DeWalt DCS512 Guide D'utilisation

DeWalt DCS512 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCS512:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS512
12V Max* Circular Saw
Scie circulaire 12 V max*
Sierra Circular 12 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS512

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS512 12V Max* Circular Saw Scie circulaire 12 V max* Sierra Circular 12 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑D...
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch lock‑off button Bouton de verrouillage de la Botón de bloqueo en apagado de gâchette interruptor de gatillo Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Depth adjustment lever Levier d’ajustement de la profondeur Palanca de ajuste de profundidad Shoe Patin...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P...
  • Page 18: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 19: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 20: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et Les rondelles et le boulon de lame ont été conçus ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des spécifiquement pour votre scie dans le but d'assurer températures hors de la plage de température une performance optimale et un fonctionnement indiquée dans les instructions.
  • Page 21: Fonction De La Garde Protectrice Inférieure

    FRAnçAis Renseignements de sécurité e ) N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. Des lames non aiguisées ou mal installées produisent supplémentaires un trait de scie étroit qui cause une friction excessive, le ATTENTION : ne jamais modifier l’outil électrique coincement de la lame et un effet de rebond. ou toute pièce celui‑ci.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    FRAnçAis ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, placez • Chargez les blocs‑piles seulement l’outil sur le côté sur une surface stable là où cela dans les chargeurs D WALT. n’entraînera pas un risque de trébuchement ou • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout de chute.
  • Page 23: Transport

    FRAnçAis Consignes de sécurité importantes pour Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. B) tous les chargeurs de piles Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant. AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL de sécurité, les instructions et les symboles indiqueront le niveau approximatif de charge restante.
  • Page 24: Charger Une Pile (Fig. C)

    FRAnçAis bloc‑piles dans un centre de services autorisé si le(s) Calibre minimum pour rallonges électriques voyant(s) reste(nt) éteint(s). longueur totale de la rallonge en Volts REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) pieds (mètres) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Page 25: Instructions De Nettoyage Du Chargeur

     14  lame s’enclenche et que la lame cesse de tourner. Certains chargeurs DeWALT sont conçus pour pouvoir être 6. Vissez solidement la vis de serrage de la lame avec la clé installés au mur ou être placés verticalement sur une table de la lame.
  • Page 26: Vérifier Le Protecteur Inférieur (Fig. A)

    FRAnçAis Rebond utiliser la scie sans son protège‑lame inférieur, ou s’il est endommagé, mal assemblé ou ne Le rebond est une réaction subite (causée par une lame de fonctionne pas correctement. Ne pas compter scie pincée, coincée ou mal alignée) qui peut entraîner le sur le protège‑lame inférieur pour vous protéger soulèvement d'une scie non contrôlée, sa sortie de l'ouvrage en toute circonstance.
  • Page 27: Pour Effectuer Le Réglage De L'angle De Biseau

    FRAnçAis Réglage de l’angle de biseau (Fig. A, K) 4. MATÉRiAUX PRÉsEnTAnT DEs RisQUEs a. Le bois qui est humide. La plage complète des angles de biseau s’étend entre 0 et b. Le bois vert; qui est frais coupé ou qui n’est pas encore 50 degrés;...
  • Page 28: Avant D'utiliser

    FRAnçAis Avant d’utiliser La scie circulaire est équipée d’un crochet de suspension pratique 17  qui permet de la suspendre sur une structure • Assurez‑vous que les protecteurs ont été installés stable appropriée entre les utilisations. Le crochet de correctement. Le protecteur de la lame de la scie doit être suspension n’est pas fait pour attacher ou fixer l’outil à...
  • Page 29: Coupe Effectuée À Partir De L'intérieur D'un Matériau (Fig. P)

    FRAnçAis Extraction des poussières (Fig. H) QUE LA LAME EST ALIGNÉE SUR LA COUPE ET AU‑DELÀ DU BORD DE COUPE AVANT DE REMETTRE LA SCIE EN MARCHE. AVERTISSEMENT : risque d'inhalation de la En fin de coupe, relâchez la gâchette et laissez la lame poussière. Afin de réduire le risque de blessures, veillez à...
  • Page 30: Accessoires

    Registre en ligne à www.dewalt.com. • Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https://www.
  • Page 46 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB120, DCB122, DCB124, DCB124G, DCB126, DCB126G, DCB127, DCB127G Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Table des Matières