DeWalt DCS361 Guide D'utilisation
DeWalt DCS361 Guide D'utilisation

DeWalt DCS361 Guide D'utilisation

Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm (7-1/4 po), 20 v max
Masquer les pouces Voir aussi pour DCS361:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS361
7-1/4" (184 mm) 20 V Max* Cordless Sliding Compound Miter Saw
Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm (7-1/4 po), 20 V max*
Sierra ingleteadora compuesta deslizante inalámbrica de 184 mm
(7-1/4") de 20 V Máx*
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
WALT
E
Questions? Visit us at www.dewalt.com
Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com
¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com
CALL 1-800-4-D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
E
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
E
WALT
E
WALT'S
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS361

  • Page 1 YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? Visit us at www.dewalt.com Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com ¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3 3) PERSONAL SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the drugs, alcohol or medication.
  • Page 4: Safety Instructions For Miter Saws

    b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other Bent or warped workpieces can twist or shift and may cause binding on the spinning saw battery packs may create a risk of injury and fire. blade while cutting.
  • Page 5 • TIGHTEN ALL CLAMP HANDLES, knobs and levers prior to operation. Loose clamps • NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting can cause parts or the workpiece to be thrown at high speeds. tool is unintentionally contacted.
  • Page 6 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. when transporting individual battery packs, make sure that the battery terminals are protected Optional Accessories and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
  • Page 7: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries in the trash or municipal Minimum Gauge for Cord Sets solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. Volts Total Length of Cord in Feet (meters) RBRC™, in cooperation with D WALT and other battery users, has established programs in Ampere Rating...
  • Page 8 Indicator Light Operation FAULTY BATTERY PACKS: This charger will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty battery pack by refusing to light or by displaying problem pack or charger. DCB101 NOTE: This could also mean a problem with a charger. PROBLEM POWER LINE (DCB101) PACK CHARGING Some chargers have a Problem Powerline indicator.
  • Page 9: Intended Use

    Examine Figure 3 to become familiar with In addition to this instruction manual, the carton should contain: the saw and its various parts. The section on 1 DCS361 miter saw adjustments will refer to these terms and you WALT 7-1/4" (184 mm) diameter saw blade must know what and where the parts are.
  • Page 10 FIG. 3 Changing or Installing a New Saw Blade (Fig. 4) 5. Depress the spindle lock button (AF) while carefully rotating the saw blade (AA) by hand until the lock engages. Refer to Saw Blades under Optional Accessories for correct saw blade. 6.
  • Page 11: Features And Controls

    WARNING: FIG. 4 • The guard bracket must be returned to its original full down position and the guard bracket screws tightened before activating the saw. Failure to do so may prevent the guard from closing or may allow the guard to contact the spinning saw blade resulting in damage to the saw and severe personal injury.
  • Page 12 To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button (AP). A combination of the three green LED lights will illuminate designating the level of charge left. For the DCS361, when the level of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge will show one 45º...
  • Page 13 Dust Extraction (Fig. 3, 9) Miter crosscuts are made with the miter arm at some angle other than zero. This angle is often FIG. 9 45º for making corners, but can be set anywhere from zero to 48º left or 48° right. Make the WARNING: To reduce the risk of cut as described above.
  • Page 14: Clamping The Workpiece

    FIG. 11A TO INSTALL CLAMP (FIG. 3, 12) FIG. 11B FIG. 12 1. Insert the clamp (AS) into the hole (U) behind the fence. The clamp should be facing toward the back of the miter saw. The groove on the clamp rod should be fully inserted into the base.
  • Page 15 Miter Pointer Adjustment (Fig. 5) NOTE: Certain special cuts of large material will require that you manually raise the guard. Refer to Cutting Large Material under Special Cuts. Unlock the miter lock mechanism by pulling up on the miter lock knob (E). Push the miter latch The front section of the guard is louvered for visibility while cutting.
  • Page 16 FIG. 18 – EXAMPLES – NUMBER OF SIDES MITER OR BEVEL ANGLE 45° 36° 30° 25.7° 22.5° 20° 18° The chart assumes that all sides are of equal length. For a shape that is not shown in the chart, use the following formula: 180º divided by the number of sides equals the miter (if the material is cut vertically) or bevel angle (if the material is cut laying flat).
  • Page 17 BEVEL SETTING TYPE OF CUT INSIDE CORNER OUTSIDE CORNER RIGHT SIDE, INSIDE CORNER: Miter right at 45° Miter left at 45° 1. Bottom of molding against fence Left side 33.8° Save right side of cut Save right side of cut 2.
  • Page 18 D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a D WALT factory service center, WALT authorized service center or other qualified service personnel.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start 1. Battery not installed 1. Install battery. Refer to Installing and Removing Battery Pack. 2. Battery not charged 2. Charge battery. Refer to Charging Procedure. 3.
  • Page 20 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 21: Conserver Tous Les Avertissements Et Toutes Les Directives Pour Un Usage Ultérieur

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des Défi nitions : lignes directrices en tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. matière de sécurité...
  • Page 22: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil Consignes de sécurité propres aux scies à onglet électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de a) Les scies à onglet ont été conçues pour découper le bois ou des produits ranger l’outil.
  • Page 23 l) Offrir un soutien adéquat, tel que rallonges de table, chevalets, etc., pour toute Une lame mal ou incorrectement arrimée pose des risques de dommages matériels et pièce plus longue ou plus large que la table de l’établi. Les pièces plus longues corporels.
  • Page 24 • L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur • ÉLIMINER DES ORIFICES D’AÉRATION DU MOTEUR tout débris ou sciure. définition sont indiqués ci-après : Des orifices d’aération bouchés pourraient causer la surchauffe de la machine et V .....volts A .....
  • Page 25: Lire Toutes Les Consignes

    MD 21286 U.S.A. appeler le 1-800-4- D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre à un centre de réparation pour y être recyclés. site : www. dewalt. com. AVERTISSEMENT  : risques d’incendie. Au moment de ranger ou transporter le Accessoires en option bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes...
  • Page 26: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    autorisé D WALT ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se Calibres minimaux des rallonges renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. Volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) SRPRC est une marque déposée de la Société...
  • Page 27: Fonctionnement Du Voyant

    Fonctionnement du voyant BLOCS-PILES FAIBLES : les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra s’attendre à un rendement moindre. DCB101 BLOCS-PILES DÉFECTUEUX : ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-piles ou chargeur défectueux.
  • Page 28: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    En plus de ce manuel de l’utilisateur, ce carton devrait contenir : levage (O) soit les indentations de prise (J) sur 1 Scie à onglet DCS361 la base de la scie (Fig. 2). 1 Lame de scie D WALT de 184 mm (7-1/4 po) de diamètre...
  • Page 29: Changement Ou Pose D'une Nouvelle Lame De Scie (Fig. 4)

    FIG. 3 COMPOSANTS (Fig. 3) ATTENTION : pour éviter tout grippage et manque de précision, assurez-vous que la surface de montage n’est pas tordue et ne présente pas d’autre défaut. Si la scie bascule sur AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car la surface, placez une pièce de matériau de faible épaisseur sous l’un des pieds de la scie, il y a risques de dommages corporels ou matériels.
  • Page 30: Installation De La Lame (Fig. 3, 4)

    3. Desserrez sans la retirer la vis arrière du support du carter (Y) de quatre tours. FIG. 4 4. Desserrez sans la retirer la vis avant du support de carter (X, fig. 4) jusqu’à ce que le support (Z) soit assez élevé pour donner accès à...
  • Page 31: Utilisation

    Votre scie est équipée d’un mécanisme de détection d’incidents du bloc-piles. La lampe de FIG. 6 travail XPS se met à clignoter lorsque le bloc-piles est en fin de charge utile ou lorsque le bloc-piles est trop chaud. Rechargez le bloc-piles avant de continuer à couper. Reportez- vous à...
  • Page 32: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. 7A)

    Une combinaison des trois voyants Del verts s’allumera indiquant le niveau de charge. puis secouez-le ou tapotez-le pour le vider. Pour le modèle DCS361, lorsque le niveau de charge du bloc-piles atteint la limite minimale d’utilisation, le témoin de charge allumera un ou aucun voyant Del et le bloc-piles devra être 2.
  • Page 33: Coupes Biseautées (Fig. 3)

    Maintenez fermement la pièce en place contre la table et le guide pendant l’opération de AVERTISSEMENT : utilisez systématiquement un dispositif de fixation pour maintenir le coupe. Gardez vos mains en position jusqu’au relâchement de la détente et à l’arrêt complet contrôle de la pièce à...
  • Page 34: Installation Du Dispositif De Fixation

    Réglage de l’échelle d’onglet (Fig. 5, 13) AVERTISSEMENT : utilisez systématiquement une bride de fixation pour maintenir le contrôle de la pièce à travailler et réduire les risques de dommages matériels et corporels, si Verrouillez le bras en position basse. Déverrouillez la manette de verrouillage d’onglet (E) et vos mains doivent se trouver dans 152 mm (6 po) de la lame pendant la découpe.
  • Page 35 Réglage du rail de guidage (Fig. 3) FIG. 14 Éliminez régulièrement les débris sur les rails (M) et vérifiez l’absence de jeu et l’espace requis. Les rails peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon propre et sec. Le rail droit peut être ajusté...
  • Page 36: Coin Intérieur

    Lorsque le nombre de côtés change, les angles d’onglet et de biseau changent aussi. Le FIG. 18 tableau ci-dessous indique les angles adéquats pour diverses formes. – EXEMPLES – NOMBRE DE CÔTÉS ANGLE D’ONGLET OU DE BISEAU 45° 36° 30° 25,7°...
  • Page 37 RÉGLAGE BISEAU TYPE DE COUPE COIN INTERNE COIN EXTERNE CÔTÉ GAUCHE, COIN INTERNE : Onglet droit à 45° Onglet gauche à 45° 1. Bord supérieur de la moulure contre le guide Côté 33,8° Conserver l’extrémité droite de la Conserver l’extrémité droite de la 2.
  • Page 38: Entretien

    Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations l’évacuation de débris, de la poussière s’accumule. couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- • Les balais ont été conçus pour une utilisation de plusieurs années. S’il est nécessaire 9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME ! QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE… 1. Le bloc-piles n’est pas installé 1. Installer le bloc-piles. Se reporter à la section Installation et retrait du bloc-piles. La scie ne démarre pas 2.
  • Page 40 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 41 filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de Defi niciones: Normas de seguridad descarga eléctrica. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Page 42 instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son se atasquen las piezas en movimiento como por ejemplo el protector inferior. Las chispas operadas por usuarios no capacitados. del corte abrasivo quemarán el protector inferior, el accesorio de inserción de la línea de corte y otras piezas de plástico.
  • Page 43 la mesa de la sierra ingleteadora pueden volcarse si no están bien apoyadas. Si la pieza • NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA SIERRA CON UN VOLTAGE DIFERENTE A cortada o la pieza de trabajo se vuelca, puede levantar el protector inferior o salir disparada AQUEL PARA EL CUAL FUE DISEÑADA;...
  • Page 44 A .....amperios cualquier accesorio, póngase en contacto con D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Hz ....hertz W ....vatios Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. min ....minutos o AC ..corriente alterna...
  • Page 45: Lea Todas Las Instrucciones

    Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultarle útiles. En algunos expuestos de la batería. Por ejemplo, no ponga la unidad de batería en delantales, casos, otros soportes para la pieza de trabajo, topes de longitud, abrazaderas, etc.
  • Page 46 • No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido introduzca en el cargador.
  • Page 47 Notas importantes sobre la carga Indicadores de carga 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos carga a una temperatura ambiente de 18 – 24  °C (65 – 75 °F). NO cargue la unidad de problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida.
  • Page 48: Uso Debido

    (O) o Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener lo siguiente: los asideros (J) ubicados en la base de la 1 sierra ingleteadora DCS361 sierra (Fig. 2). 1 Hoja de sierra de 184 mm (7-1/4") de diámetro D...
  • Page 49 FIG. 3 COMPONENTES (Fig. 3) Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus (Fig. 4) piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. Consulte la sección Hojas de la sierra bajo Accesorios opcionales para información sobre A.
  • Page 50: Características Y Controles

    3. Afloje, pero no saque el tornillo trasero del soporte del protector (Y) por cuatro revoluciones. FIG. 4 4. Afloje, pero no saque el tornillo frontal del soporte del protector (X, Fig. 4) hasta que el soporte (Z) pueda levantarse lo suficiente para acceder el tornillo de la hoja (AB).
  • Page 51 Para cortar una línea existente trazada a lápiz sobre un trozo de madera, encienda el sistema FIG. 6 de luz de trabajo XPS utilizando el interruptor momentáneo (Q) (no con el gatillo principal), luego jale hacia abajo el mango de operación (B) para acercar la hoja de la sierra a la madera. La sombra de la hoja aparecerá...
  • Page 52 Para la DCS361, cuando el nivel de carga en la batería está por debajo del límite la esté vaciando y golpéela contra un lado del cubo de la basura o del recipiente para el polvo.
  • Page 53: Calidad Del Corte

    Al cortar piezas más grandes de 2 x 4 (51 x 102), use un movimiento hacia afuera, hacia abajo POSICIÓN DEL CUERPO Y LAS MANOS (FIG. 11A–11D) y hacia atrás con la perilla de bloqueo del riel (T) aflojada. Jale la sierra hacia afuera, hacia La correcta posición del cuerpo y las manos mientras opera la sierra ingletadora ayudará...
  • Page 54 con la escuadra. Si lo hace obtendrá una medición inexacta). Si la hoja de la sierra no está ADVERTENCIA: El pie de la abrazadera debe permanecer sujetado con la abrazadera por exactamente perpendicular a la guía, afloje los tres tornillos (I) que sostienen la escala de encima de la base de la sierra siempre que se utilice la abrazadera.
  • Page 55 Indicador de bisel (Fig. 6) Corte de marcos para fotos, cajas para exhibir objetos y Si el indicador de bisel (AM) no indica cero, afloje el tornillo que lo sujeta en su sitio y muévalo otros elementos de cuatro lados (Fig. 15, 16) según sea necesario.
  • Page 56 Corte de ingletes compuestos (Fig. 17) Todos los cortes deben realizarse con la parte posterior de la moldura contra el reborde y con la parte inferior de la moldura contra la mesa. Los ingletes compuestos son cortes que se realizan FIG.
  • Page 57 NOTA: Al configurar los ángulos de bisel e inglete para todos los ingletes compuestos, FIG. 21 FIG. 22 recuerde que los ángulos presentados para las molduras de corona son muy precisos y difíciles de fijar exactamente. Puesto que pueden moverse ligeramente y muy pocas habitaciones tienen esquinas exactamente cuadradas, deben probarse todas las configuraciones en restos de moldura.
  • Page 58 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados Reparaciones para su fabricación.
  • Page 59 ESPECIFICACIONES bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. DCS361 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 60: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… La sierra no se enciende 1. La batería no está instalada. 1. Instale la batería. Consulte la sección Instalación y extracción de la batería. 2.
  • Page 61: Fije Este Ángulo De Bisel En La Sierra

    TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 64 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB15) Part No. N413875 DCS361 Copyright © 2015 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table des Matières