DeWalt DCS361 Guide D'utilisation

Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm
Masquer les pouces Voir aussi pour DCS361:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS361
7–1/4" (184 mm) 20V Max* Cordless Sliding Compound Miter Saw
Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm (7–1/4 po), 20 V Max*
Sierra ingleteadora compuesta deslizante inalámbrica de 184 mm (7–1/4") de 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Final Page Size: 8.5 x 11 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS361

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS361 7–1/4" (184 mm) 20V Max* Cordless Sliding Compound Miter Saw Scie à onglet composé coulissante sans fil 184 mm (7–1/4 po), 20 V Max* Sierra ingleteadora compuesta deslizante inalámbrica de 184 mm (7–1/4") de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
  • Page 5 English “ON” and with no workpiece on the table, move the saw blade through a complete simulated cut blade or blade clamp can come apart and pieces can be thrown at high speeds, causing to assure there will be no interference or danger of cutting the fence. serious injury.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    English For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw. NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on. Never tape the trigger switch in the ON position. ON GUARD: •...
  • Page 7: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    WALT to enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only D WALT rechargeable The RBRC®...
  • Page 8 If the charger indicates a problem, take the charger and battery pack to be tested at an In addition to this instruction manual, the carton should contain: authorized service center. 1 DCS361 miter saw hot/Cold Pack Delay WALT 7–1/4" (184 mm) diameter saw blade When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a 1 1/4"...
  • Page 9: Intended Use

    English Fig. D Fig. E Bench Mounting (Fig. A) Holes  3  are provided in all 4 feet to facilitate bench mounting, as shown in Figure A. (Two different-sized holes are provided to accommodate different sizes of screws. Use either hole, it is not necessary to use both.) Always mount your saw firmly to a stable surface to prevent movement.
  • Page 10: Features And Controls

    English FEATURES AND CONTROLS 45º Bevel Stop Override (Fig. G) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the The bevel stop override allows you to bevel the saw up to 48° to the left. Loosen the 45° bevel battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing stop override screw  37 ...
  • Page 11: Quality Of Cut

    English Your saw has a built-in dust port  14  that allows either the supplied dust bag  43  or a shop Fig. K vacuum system to be connected. To Attach the Dust Bag 1. Fit the dust bag to the dust port as shown in Figure J.
  • Page 12: Clamping The Workpiece

    English Clamping the Workpiece Fig. N WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the battery pack before transporting, making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. WARNING: A workpiece that is clamped, balanced and secure before a cut may become unbalanced after a cut is completed.
  • Page 13: Cutting Crown Molding

    English The front section of the guard is louvered for visibility while cutting. Although the louvers The chart at the end of this manual (Table 1) will assist you in selecting the proper bevel and dramatically reduce flying debris, they are openings in the guard and safety glasses should be miter settings for common compound miter cuts.
  • Page 14 English Instructions for Cutting Crown Molding Laying Flat and Using Special Cuts the Compound Features NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON THE TABLE AND AGAINST 1. Lay the molding with broad back surface down flat on saw table (Fig. T). THE FENCE.
  • Page 15 WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT,...
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBlE! WhAT’s WROng? WhAT TO DO Saw will not start Battery not installed Install battery. Refer to Installing and Removing Battery Pack. Battery not charged Charge battery. Refer to Charging Procedure. Brushes worn out Have brushes replaced by authorized service center.
  • Page 17 English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 18: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 19: Conserver Tous Les Avertissements Et Toutes Les Directives Pour Un Usage Ultérieur

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. ÉLECTRIQUES c ) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 20: Règles De Sécurité Additionnelles Relatives Aux Scies À Onglet

    FRAnçAis • Ne jamais laisser la main traverser la ligne de coupe, que ce soit devant ou derrière la • NE PAS UTILISER LA SCIE SUR TOUTE AUTRE TENSION AUTRE QUE CELLE SPÉCIFIÉE. lame. Le fait de maintenir la pièce en croisant les bras (la maintenir du côté droit de la scie avec Surchauffe, dommages à...
  • Page 21: Blocs-Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction SUR LE SOCLE : (À 2 ENDROITS) peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur.
  • Page 22: Transport

    • Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques. • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
  • Page 23: Homologation Du Matériel Sans Fil Et Informations Sécurité

    FRAnçAis • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard Fig. C de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Figure A. En plus de ce manuel de l’utilisateur, ce carton devrait contenir : Montage sur établi (Fig. A) 1 Scie à onglet DCS361 1 Lame de scie D WALT de 184 mm (7–1/4 po) de diamètre Les 4 pieds sont munis de trous  3 ...
  • Page 25: Installation De La Lame (Fig. A, E)

    FRAnçAis Changement ou pose d’une nouvelle lame de scie (Fig. E) Fig. E Reportez-vous à la section Lames de scie sous Accessoires en option pour déterminer la lame correcte à utiliser. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant de le transporter, d’effectuer tout réglage, d’enlever ou d’installer tout accessoire.
  • Page 26: Utilisation

    FRAnçAis Fig. F AVERTISSEMENT : pour s’assurer que le chemin de lame est libre de toute obstruction, faire un passage de coupe à vide, hors tension, avant de commencer de couper la pièce à travailler. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. H) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
  • Page 27: Coupes Biseautées (Fig. A)

    FRAnçAis Coupes biseautées (Fig. A) Fig. J Une coupe en biseau est une coupe transversale effectuée alors que la lame de scie forme un angle avec le bois. Pour régler le biseau, desserrez le verrouillage de biseau  12  , et déplacez la scie sur la gauche comme désiré.
  • Page 28: Installation Du Dispositif De Fixation (Fig. A, M)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : le pied de la bride doit être encastré au-dessus de la base de la scie Fig. N chaque fois que la bride est utilisée. Toujours serrer la pièce à la base de la scie et non à une autre partie de la zone de travail.
  • Page 29: Découpe De Moulures Couronnées

    FRAnçAis REMARQUE : certaines coupes particulières de larges matériaux nécessiteront de relever Le tableau suppose que tous les côtés sont de même longueur. Pour réaliser une forme qui manuellement le carter. Se reporter à la section Coupe de larges matériaux sous n’apparaît pas dans le tableau, utilisez la formule suivante : 180°...
  • Page 30: Réglage Biseau

    FRAnçAis Instructions pour découper des moulures couronnées obliques Deux surfaces planes d’une pièce de moulure couronnée sont coupées angulairement, et lorsqu’elles sont jointes, elles doivent former exactement un angle à 90°. La plupart, mais pas entre le guide et la base de la scie pour toute coupe toutes les moulures couronnées ont un angle supérieur arrière (la section à...
  • Page 31: Nettoyage

    Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 32: Guide De Dépannage

    FRAnçAis Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBlÈME ! QUEl EsT lE PROBlÈME ? QUE FAiRE… Le bloc-piles n’est pas installé Installer le bloc-piles. Se reporter à la section Installation et retrait du bloc-piles. La scie ne démarre pas Le bloc-piles n’est pas chargé...
  • Page 33: Réglez Cet Angle De Biseau Sur La Scie

    FRAnçAis TABlEAU 1 COUPE À OnglET MiXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉglEZ CET AnglE DE BisEAU sUR lA sCiE...
  • Page 34 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 35: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el ELÉCTRICAS interruptor es peligrosa y debe repararse. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar...
  • Page 36 EsPAñOl • Empuje la sierra a través de la pieza de trabajo. No jale la sierra a través de la pieza • OBTENGA CONSEJO de su supervisor, instructor u otra persona calificada si no está de trabajo. Para realizar un corte, levante el cabezal de la sierra y jale hacia afuera totalmente familiarizado con el funcionamiento de esta máquina.
  • Page 37: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl Nacional Americano de Normalización y las Reglas de la Administración de Seguridad y Salud DETENGA ANTES DE MOVER LA PIEZA DE TRABAJO , CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN O Ocupacional (OSHA) 1910.213 del Departamento de Trabajo de los EE.UU.. MOVER LAS MANOS. SAQUE LA BATERÍA ANTES DE AJUSTAR, CAMBIAR O REPARAR LA HOJA.
  • Page 38 WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o www.dewalt.com. un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).
  • Page 39: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de caja protectora. Bluetooth®, SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por D WALT se hace bajo licencia.
  • Page 40: Uso Debido

    Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener lo siguiente: sierra firmemente en una superficie estable, para evitar movimientos. Para facilitar su transporte, 1 sierra ingleteadora DCS361 se puede montar la herramienta a una pieza de madera contrachapada de 12,7 mm (1/2") de 1 Hoja de sierra de 184 mm (7–1/4") de diámetro D...
  • Page 41: Características Y Controles

    EsPAñOl Esta sierra ingleteadora es una herramienta eléctrica profesional. nO permita que los niños Fig. E toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deberá ser supervisado. Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva (Fig. E) Consulte la sección Hojas de la sierra bajo Accesorios opcionales para información sobre la hoja de sierra correcta.
  • Page 42 EsPAñOl Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. H) el ángulo de inglete deseado en la escala de inglete  8  . Bloquee la perilla de fijación de inglete empujándola hacia abajo. nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería esté completamente cargada. Fig.
  • Page 43: Calidad Del Corte

    EsPAñOl Fig. J el borde cortado para determinar en qué dirección ajustar el ángulo de inglete y vuelva a cortar. Esto requiere práctica, pero es una técnica que se usa muy comúnmente. Cortes biselados (Fig. A) Un corte biselado es un corte transversal hecho con la hoja de la sierra inclinada en ángulo con respecto a la madera.
  • Page 44 EsPAñOl ADVERTENCIA: El pie de la abrazadera debe permanecer sujetado con la abrazadera por Fig. N encima de la base de la sierra siempre que se utilice la abrazadera. Siempre sujete la pieza de trabajo con la abrazadera a la base de la sierra (no a cualquier otra pieza del área de trabajo).
  • Page 45 EsPAñOl El protector puede levantarse con la mano al instalar o extraer una hoja o para inspeccionar la En el cuadro se presupone que todos los lados tienen la misma longitud. Para las formas que no sierra. NO LEVANTE NUNCA EL PROTECTOR INFERIOR MANUALMENTE A MENOS QUE LA HOJA figuran en el cuadro, utilice la siguiente fórmula: Divida 180°...
  • Page 46 EsPAñOl Instrucciones para cortar molduras de corona con ángulo entre todas, tienen un ángulo trasero superior (la sección que encaja plana contra el techo) de 52° y un ángulo trasero inferior (la parte que encaja plana contra la pared) de 38°. la guía y la base de la sierra para todos los cortes La sierra ingleteadora tiene puntos de detención de inglete prefijados especiales a 31,6°...
  • Page 47 Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 Registro en línea en www.dewalt.com/register. gUADAlAJARA, JAl Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez...
  • Page 48 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN VEZ DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA...
  • Page 49: Guía Para Solucionar Problemas

    EsPAñOl Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBlEMA ¿QUÉ sUCEDE? QUÉ hACER… La sierra no se enciende La batería no está instalada. Instale la batería. Consulte la sección Instalación y extracción de la batería. La batería no está...
  • Page 50: Fije Este Ángulo De Bisel En La Sierra

    EsPAñOl TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 51 EsPAñOl...
  • Page 52 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (APR18) Part No. N599912 DCS361 Copyright © 2015, 2016, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration,...

Table des Matières