DeWalt DCS369 Guide D'utilisation
DeWalt DCS369 Guide D'utilisation

DeWalt DCS369 Guide D'utilisation

Scie alternative compacte 20 v max

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS369
20V Max* Compact Reciprocating Saw
Scie alternative compacte 20 V max*
Sierra Recíproca Compacta 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS369

  • Page 15: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie alternative compacte 20 V max* DCS369 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements outil électrique dans un endroit humide,...
  • Page 17: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou blessure grave en une fraction de seconde. un incendie. c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique éloigné...
  • Page 18: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet outil durant • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un de longues périodes. La vibration causée par traitement chimique. l’action du fonctionnement de cet outil peut causer Le risque associé à de telles expositions varie selon des blessures permanentes aux doigts, mains et la fréquence à...
  • Page 19: Lire Toutes Les Consignes

    FRAnçAis • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil/l’appareil au ..... symbole ..... protection oculaire feu ou à une température excessive. L’exposition au d’avertissement ..... protection auditive feu ou à une température au-dessus de 130° C (265° F) ..... radiation visible .....
  • Page 20: Transport

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur le bloc-piles FLEXVOLT est dans un produit de 60 V max* notre site www.dewalt.com. ou 120 V max* (deux blocs-piles de 60 V max*), il fonctionnera comme un bloc-piles de 60 V max*. Transport Mode Expédition : lorsque AVERTISSEMENT : risques d’incendie.
  • Page 21: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis Directives de sécurité importantes Calibre minimum pour les cordons d'alimentation longueur totale du cordon propres à tous les chargeurs de piles Volts d'alimentation en mètre (pieds) AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) de sécurité, les instructions et les symboles...
  • Page 22: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis (mais pas limité à) poussières de rectification, débris Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, vie maximale. ou toute accumulation de particules métalliques Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un doivent être maintenus à distance des orifices du bloc-piles chaud.
  • Page 23: Instructions D'entretien Du Chargeur

    FRAnçAis un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible AVERTISSEMENT : risque decoupure. Un bris sur le bloc-piles. de lame est possible si la lame ne dépasse pas la semelle pivotante et la pièce en cours de coupe. Un 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais bris de lame représente un risque accru de blessures pas limité...
  • Page 24: Position Correcte Des Mains (Fig. E)

    FRAnçAis en position verrouillée afin d’ é viter un démarrage Fig. D non intentionnel. MPORTAnT : pour rattacher ou remplacer le crochet de ceinture , utiliser systématiquement la vis   13  fournie à cet effet. S’assurer de resserrer fermement la vis. L’agrafe pour courroie peut être fixée sur un côté ou  12 ...
  • Page 25: Gâchette À Vitesse Variable (Fig. A, F)

    FRAnçAis Gâchette à vitesse variable (Fig. A, F) Fig. G Bouton de Verrouillage et Gâchette Votre scie est équipée d’un bouton de verrouillage  2  Pour verrouiller la gâchette, appuyez sur le bouton de verrouillage à gauche. Toujours verrouiller la gâchette  1  avant de transporter ou ranger l’outil pour éliminer tout démarrage accidentel.
  • Page 26: Coupe De Métaux (Fig. J)

    FRAnçAis Fig. H Fig. J Découpe en poche – bois seulement (Fig. K) Mesurer la zone à couper et la marquer clairement avec un crayon, une craie ou une pointe à tracer. Coupe du bois (Fig. I) 1. Insérer la lame dans sa bride, puis bien serrer 1.
  • Page 27: Nettoyage

    D WALT n’ont pas été testés de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette dangereuse.
  • Page 28 FRAnçAis REMARQUE : la garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. D WALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.
  • Page 44 WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB612 20/60 190 190 570 360 290 DCB609 20/60 135 135 432 270 230 DCB606 20/60...

Table des Matières