Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS382
20V Max* Reciprocating Saw
Scie alternative compacte 20 V max*
Sierra Recíproca Compacta 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS382

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS382 20V Max* Reciprocating Saw Scie alternative compacte 20 V max* Sierra Recíproca Compacta 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A DCS382 Components Composantes Composantes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo Blade clamp Levier de déverrouillage du serre- lame Palanca de liberación de la...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc-piles en Cours 75–100% cargada de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 6 Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power Intended Use tools. Unmodified plugs and matching outlets will The DCS382 reciprocating saw is designed for professional reduce risk of electric shock. sawing applications. b ) Avoid body contact with earthed or grounded This reciprocating saw is a professional power tool.
  • Page 7 English g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Page 8 English • Keep hands away from cutting area. Never reach the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control and injury. underneath the material for any reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert •...
  • Page 9 English • Do not store or use the tool and battery pack in When transporting individual battery packs, make locations where the temperature may reach or sure that the battery terminals are protected and well exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal insulated from materials that could contact them buildings in summer).
  • Page 10 English hot/Cold Pack Delay plugged together, and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, Minimum gauge for Cord sets suspending charging until the battery pack has reached an Total length of Cord in Feet Volts...
  • Page 11 English OPERATION the charger securely using drywall screws (purchased separately) at least 1” (25.4 mm) long, with a screw head WARNING: To reduce the risk of serious personal diameter of 0.28–0.35” (7–9 mm), screwed into wood to an injury, turn unit off and remove the battery pack optimal depth leaving approximately 7/32”...
  • Page 12 English Cutting (Fig. A, F) Pocket Cutting - Wood Only (Fig. K) Measure the surface area to be cut and mark clearly with a WARNING: Always use eye protection. All users pencil, chalk or scriber. and bystanders must wear eye protection that 1.
  • Page 13 3 YEARs FREE sERViCE On D WAlT BATTERY PACKs accessory, please contact D WALT call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, Repairs DCB206, DCB208, DCB230, DCB240, DCB606, DCB609, DCB612 The charger and battery pack are not serviceable. There are nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is no serviceable parts inside the charger or battery pack.
  • Page 14 Les outils électriques produisent des étincelles qui Usage prévu pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. Cette DCS382 scie alternative a été conçue pour le c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité sciage professionnel. pendant l’utilisation d’un outil électrique. Une nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en distraction pourrait en faire perdre la maîtrise...
  • Page 15 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des électriques deviennent dangereux entre les mains protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert d’utilisateurs inexpérimentés. réduira les risques de blessures corporelles. e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer propres et libres de tout produit lubrifiant.
  • Page 16 FRAnçAis au‑dessus de 129 °C (265 °F) pourrait causer • Gardez les lames aiguisées. Les lames émoussées une explosion. peuvent faire en sorte que la scie dévie ou bloque sous la pression. g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des •...
  • Page 17 FRAnçAis • Utilisez le dépoussiéreur approprié pour enlever la instructions peut entraîner un choc électrique, grande majorité de la statique et de la poussière en un incendie et/ou des blessures graves. suspension. Ne pas enlever la statique et la poussière • Ne pas charger ou utiliser le bloc‑piles en en suspension pourrait contaminer l’environnement de atmosphères explosibles comme la présence de...
  • Page 18 FRAnçAis Recommandations d’entreposage instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un • sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du chargeur autre qu’un chargeur D WALT.
  • Page 19 FRAnçAis Chargeurs DCB118 et DCB1112 • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d’un • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-piles.
  • Page 20 FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.
  • Page 21 FRAnçAis Lampe de travail (Fig. A) 3. Mettez le moteur de la scie en marche avant de démarrer la coupe. ATTENTION : ne pas regarder directement 4. Tenez toujours solidement la scie avec les deux mains le faisceau de la lampe. Risque de lésions pendant la coupe.
  • Page 22 AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni au sujet de la couverture de la garantie et l'information d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 23 FRAnçAis accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à...
  • Page 24 Uso Debido haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden Esta DCS382 sierra alternativa está diseñada para encender el polvo o los vapores. aplicaciones de aserrado profesionales. c ) Mantenga alejados a los niños y a los nO use en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos...
  • Page 25 EsPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre accesorios o almacenar herramientas eléctricas. utilice protección para los ojos. En las condiciones Estas medidas de seguridad preventivas reducen adecuadas, el uso de equipos de protección, el riesgo de encender la herramienta eléctrica en como máscaras para polvo, calzado de seguridad forma accidental.
  • Page 26 EsPAñOl entra en contacto accidentalmente, enjuague descargas eléctricas, incendios, explosiones o daños a con agua. Si el líquido entra en contacto con los la propiedad. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado • Sostenga firmemente la sierra con ambas manos de la batería puede provocar irritación o quemaduras. para todas las operaciones de corte.
  • Page 27 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes • Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su para Todos los Paquetes de Batería boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de absorción de químicos peligrosos.
  • Page 28 EsPAñOl la batería. No use un paquete de baterías o cargador RBRC® es una marca comercial registrada de Call que haya recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, 2 Recycle, Inc. se haya aplastado o dañado de cualquier manera (por Instrucciones de Seguridad Importantes ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, para Todos los Cargadores de Batería o pisado).
  • Page 29 EsPAñOl parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener Calibre mínimo para juegos de cable información adicional y/o pueden no tener una luz longitud total de cable en pies Voltios indicadora amarilla. (metros) Demora de Paquete Caliente/Frío 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Clasificación de Cuando el cargador detecta un paquete de batería que amperes...
  • Page 30 EsPAñOl Para Retirar una Cuchilla Rota metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza. Si la cuchilla se rompe de forma que la pieza rota quede Montaje en Pared atrapada dentro de la abrazadera, realice los siguientes pasos para retirar el resto de la cuchilla de la sierra. Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse 1.
  • Page 31 EsPAñOl nOTA: Antes de cortar cualquier tipo de material, La posición de manos adecuada requiere una mano en la manija principal   5  y la otra sobre la manija de sujeción asegúrese que esté firmemente anclado o sujeto para secundaria   8  evitar deslizamiento.
  • Page 32 WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio 3. Encienda el motor, permitiendo que la cuchilla alcance web: la velocidad máxima. www.dewalt.com. 4. Sujete la manija firmemente y comience un giro Reparaciones ascendente lento y deliberado con la manija de la sierra. 5. La cuchilla comenzará a introducirse en el material.
  • Page 33 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Page 34 EsPAñOl nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. D WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...