Page 1
Instruction Manual Instruction Manual Guide D’utilisation Guide D’utilisation Manual de instrucciones Manual de instrucciones DCS386 Reciprocating Saw 20V Max* Scie alternative 20 V max* Sierra Reciprocante 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. If you have questions or comments, contact us.
Page 3
Fig. A DCS386 DCS386 Components Composants Componentes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Blade clamp lever Levier du serre-lame Palanca de sujeción de cuchilla...
Page 14
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 15
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 16
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et Redoublez de prudence lorsque vous coupez • ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des au‑dessus de votre tête et portez une attention températures hors de la plage de température particulière aux câbles aux câbles suspendus qui indiquée dans les instructions.
Page 17
FRAnçAis Chargez les blocs‑piles seulement les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des • dans les chargeurs D WALT. pièces qui déplacent. ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, placez NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout • l’outil sur le côté...
Page 18
FRAnçAis Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous indiqueront le niveau approximatif de charge restante. Cela • débranchez le chargeur. Cela réduira le risque n’indique pas la fonctionnalité de l’outil et peut varier selon d’ e ndommager la fiche et le cordon électriques. les accessoires utilisés, la température et l'utilisation de l’utilisateur final.
Page 19
FRAnçAis Remarques importantes sur le Les matières étrangères conductrices telles, mais sans • s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux chargement métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques 1. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds devraient être éloignées des ouvertures du chargeur au toucher durant le chargement.
Page 20
FRAnçAis AVERTISSEMENT : réduisez les dangers. Un bris de déclenchement accidentel du démarrage peut causer la lame peut se produire si la lame ne dépasse pas le des blessures. sabot et l’ é paisseur de la pièce à travailler durant la Installer et retirer le bloc-piles (Fig. E) coupe.
Page 21
FRAnçAis REMARQUE : la lampe de travail permet d’éclairer la surface 3. Évitez de forcer la lame de coupe puisque cela réduit immédiate et n’est pas destinée à servir de lampe de poche. la durée de vie de la lame et cause un bris de la lame coûteux.
Page 22
Pour plus de détails au sujet de d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez les pièces non métalliques de l’ o util. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).