Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

GRAM COMPACT 220/320/420
Betjeningsvejledning
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
765042402
Rev. 000
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gram COMPACT 220 Série

  • Page 1 GRAM COMPACT 220/320/420 Betjeningsvejledning User manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 765042402 Rev. 000...
  • Page 2 Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Aage Grams Vej 1 6500 Vojens 765042402 Rev. 000...
  • Page 3: Table Des Matières

    DK - Indholdsfortegnelse Anvendelsesområde....................9 Sikkerhedsinformationer .................... 10 Opstilling af produktet ....................10 Optimering af produktets energiforbrug ..............13 Generel beskrivelse af produktet ................14 Kølemiddel / GWP værdi ................... 14 Klima- / temperaturklasse ..................15 El-tilslutning ....................... 15 Almindelig brug ......................16 Betjening af produktet ....................
  • Page 4 ENG - Contents Intended use ......................27 Safety information ..................... 28 Location ........................28 Optimizing the energy consumption ................31 General description ....................32 Refrigerant / GWP value ................... 32 Climate / temperature class ..................33 Electrical connection ....................33 General use .......................
  • Page 5 DE - Inhaltsverzeichnis Verwendungszweck ....................44 Sicherheitshinweise....................45 Aufstellen ........................45 Optimierung des Energieverbrauchs ................. 48 Produktbeschreibung ....................49 Kältemittel / GWP Wert ..................... 49 Klima / Temperaturklasse ..................50 Elektrischer Anschluss ....................50 Anweisungen zum täglichen Gebrauch ..............51 Bedienung des Geräts ....................
  • Page 6 FR - Table des matières Domaine d'utilisation ....................62 Informations de sécurité .................... 63 Installation ......................... 63 Optimiser la consommation d'énergie ............... 66 Description générale du produit ................67 Réfrigérant / GWP valeur ..................67 Classe climatique / de température ................68 Branchements électriques ..................
  • Page 7 NL - Inhoud Toepassingsgebied ....................79 Veiligheidsinformatie ....................80 Installatie ........................80 Het energieverbruik optimaliseren ................83 Algemene beschrijving van het product ..............84 Koelmiddel / GWP waarde ..................84 Klimaat- / temperatuurklasse ..................85 Elektrische aansluiting ....................85 Algemeen gebruik ..................... 86 Gebruik van het product ....................
  • Page 8 SE - Innehållsförteckning Användningsområde ....................96 Säkerhetsinformation ....................97 Placering av enheten....................97 Optimera produktens energiförbrukning ..............100 Allmän beskrivning av enheten ................101 Kylmedel / GWP värde .................... 101 Klimat / temperaturklass ..................102 El-anslutning ......................102 Allmänt bruk ......................103 Igångsättning ......................
  • Page 9: Anvendelsesområde

    Før vore produkter forlader fabrikken, gennemgår de en fuld funktions- og kvalitetstest. Skulle du alligevel opleve problemer med produktet, kontakt da din lokale forhandler. Gram Commercial har repræsentanter og forhandlere fordelt over hele verden, der altid er klar til at hjælpe dig.
  • Page 10: Sikkerhedsinformationer

    Hvis ikke disse instruktioner overholdes kan dette resultere i, at produktet bliver beskadiget eller ødelagt. Vær opmærksom på, at Gram Commercial har taget forholdsregler for at sikre at sikkerheden af produktet er i orden. Læs venligst følgende oplysninger om sikkerheden nøje igennem.
  • Page 11 Til denne opgave skal man mindst være to personer. Fig.1 Fig.2 Har produktet ligget ned eller været transporteret liggende, skal det stå i 2 timer, inden det tændes, da olien fra kompressoren skal have tid til at løbe retur. Pga. produktets store vægt kan gulvet blive beskadiget, når produktet flyttes rundt.
  • Page 12 Fig. 3 Skabe udstyret med glasdør skal fastgøres til en stabil flade, som sikrer at skabet ikke kan vælte, når døren er åben. Beslag til fastgørelse følger med fra fabrikken. (Skruer m.m. medfølger ikke, afhænger af væggens beskaffenhed). Se montagen af beslag illustreret på Fig.4. Upper edge of cabinet Fig.4 For at sikre, at brugere, omgivelser, samt de opbevarerede varer ikke kommer til...
  • Page 13: Optimering Af Produktets Energiforbrug

    Fig. 5 Optimering af produktets energiforbrug • Korrekt opstilling giver den mest effektive drift. • Produktet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. • For at sikre en effektiv drift må anbringelse i direkte sollys eller nær varme flader undgås.
  • Page 14: Generel Beskrivelse Af Produktet

    Generel beskrivelse af produktet Gram Commercial A/S, Denmark El-tilslutning Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32 Input: 230 V 50 Hz 231 W 1,29 A Type BAKER M 625 CCG 20B Defrost 360 w Part No 966250101 Display...
  • Page 15: Klima- / Temperaturklasse

    Afbryd altid strømmen hvis der konstateres driftsforstyrrelser, samt før rengøring og vedligeholdelse af produktet. Reparationer af de elektriske/tekniske komponenter må kun foretages af en servicetekniker med kendskab til Gram Commercial produkter. Anvend ikke produktet før alle afskærmninger er monteret, så strømførende eller roterende maskindele ikke kan berøres.
  • Page 16: Almindelig Brug

    Almindelig brug Ødelæg ikke kølesystemet eller dele hertil. Der kan under normale driftsforhold være køletekniske og elektriske komponenter i kompressorrummet, som kan opnå høje temperaturer og dermed skabe fare for forbrændinger. Brug ikke elektriske apparater indvendigt i produktet. For at sikre den nødvendige luftcirkulation/køling i produktet, skal de markerede områder holdes fri for fødevarer (se Fig.
  • Page 17: Betjening Af Produktet

    Betjening af produktet Displayoversigt Symbol for fordamperblæser Symbol for - tast temperaturalarm Symbol for afrimning + tast P-tast Symbol for kompressor Tænd/sluk-tast Symbol for tastelås Lystast (kun på skabe med glasdør) Alarmtast Når produktet tilsluttes strøm, gennemløber det en kort opstartssekvens. I løbet af denne tændes alle lyssegmenter i displayet.
  • Page 18: Tastelås

    Tastelås Når er tændt, er displaytasterne låst. Lås tasterne op: Tryk og hold en vilkårlig tast inde i 5 sekunder for at låse tastaturet op. Når styringen er blevet låst op, slukker Automatisk tastelås: Hvis styringen ikke berøres i to minutter, aktiveres den automatiske tastelås. Justering af skabstemperaturen For at ændre den indstillede temperatur trykkes én gang på...
  • Page 19: Temperaturalarmer

    Justerbare parametre er: Fabriksindstilling High Alarm Limit – Høj alarmgrænse + 25 °C Low Alarm Limit – Lav alarmgrænse - 29 °C Time delay Alarm high – Tidsforsinkelse alarm høj 120 minutter Time delay Alarm Low – Tidsforsinkelse alarm lav 20 minutter Alarm temperature differential –...
  • Page 20: Beskeder Og Alarmer Vist I Displayet

    Tryk på for at åbne en temperaturalarm for at vise: Eksempel 1 - alarm A 0: (Aktuel temperaturalarm) Indikerer en høj temperaturalarm (AL indikerer en lav temperaturalarm) den højeste temperatur i °C under alarmen (hvis AL den laveste temperatur) varighed af alarmen indtil nu alarmen har været aktiv i 1 time 15’...
  • Page 21: Afrimning

    Høj temperaturalarm – Se forklaring under temperaturalarmer Lav temperaturalarm – Se forklaring under temperaturalarmer Afrimning COMPACT K/KG 220/320/420: Afrimning udføres automatisk 4 gange for hver 24 timer. er tændt. COMPACT F/FG 220/320/420: Afrimning udføres automatisk 4 gange for hver 24 timer. er tændt.
  • Page 22: Tøvand

    • Produktet kan være i gang med en afrimning. En afrimning vil altid resultere i at temperaturen stiger en anelse, men kun kortvarigt. Symbolet for afrimning vises i displayet. Nogle af varerne er frosne: • Der er pakket for mange fødevarer ind på produktets hylder og disse spærrer evt. for luftcirkulationen.
  • Page 23: Belysning

    Placer tabletoppen igen og fastgør den. Tilslut strøm til skabet igen. Modeller med glasdør: Døren bør vendes af en servicetekniker med kendskab til Gram Commercial produkter. Belysning Gælder kun modeller med glasdør. Lyset kan tændes og slukkes på to forskellige måder.
  • Page 24: Tætningsliste

    Før rengøring skal produktet altid afbrydes på stikkontakten Der må ikke spules med vandstråle eller højtryksrenser direkte på produktet og det er ikke tilladt at bruge damp til rengøring af produktet, da der kan opstå kortslutninger, skader og lign. på de elektriske dele. Produktet tåler ikke påvirkning af stærke rengøringsmidler, klor eller klorforbindelser, eller alkaliske væsker, da de kan forårsage tæringer på...
  • Page 25: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Når det udtjente produkt skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig korrekt og forsvarlig måde. Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt.
  • Page 26: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Producent Navn: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Produkt Model: Compact 220 Compact 320 Compact 420 Kølemedium: R600a År: 2020 Direktiver Produktet er i overensstemmelse med de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav og...
  • Page 27: Intended Use

    Gram Commercial representatives and dealers placed all over the world are ready to help you. Please refer to your dealer for information about the warranty coverage of your new Gram product. Any warranty is subject to correct use according to specifications in this user manual, where e.g.
  • Page 28: Safety Information

    Important If these instructions are not observed, the product might be damaged or destroyed. Be aware that Gram Commercial has taken precautions to ensure that the safety of the product is in order. Please read carefully the following information regarding safety.
  • Page 29 COMPACT 220/320/420 with castors or legs: The cabinet is tilted slightly backward, and the front part of the pallet can be removed. Then the cabinet is tilted slightly forward, and the rear part can be removed. (see Fig.2) This task requires at least 2 persons. Fig.1 Fig.
  • Page 30 The set-up place must be level and horizontal. For versions with legs, use the adjustable legs to make sure that the product stands level and upright, see Fig.3. For versions with castors, the locking devices of the two front castors must be activated, when the product is in place, see Fig.3.
  • Page 31: Optimizing The Energy Consumption

    The cabinet can be installed freestanding, against a wall or COMPACT 220 can be built under a worktop. The cabinet must have sufficient ventilation and free air circulation beneath, above and behind the cabinet. There must be a minimum clearance of 30 mm above the cabinet, and 20 mm at the sides.
  • Page 32: General Description

    General description Gram Commercial A/S, Denmark Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32 Input: 230 V 50 Hz 231 W 1,29 A Type BAKER M 625 CCG 20B Condenser Defrost 360 w Main supply inlet Part No 966250101...
  • Page 33: Climate / Temperature Class

    Climate / temperature class Products are tested according to the following climate and temperature classes. Information about the product’s climate and temperature class can be found on the name plate (see fig.6) Climate class Temperature class 25°C / 60 % RH -18°C 30°C / 55 % RH +5°C...
  • Page 34: General Use

    General use Do not damage the refrigeration system parts. During normal operation, some parts of the refrigeration system in the compressor compartment might reach high temperatures and could therefore cause burns if touching these components. Do not use electrical devices inside the product. To ensure correct and efficient air flow in the cabinet, the shaded areas must be kept free of items (see Fig.
  • Page 35: Operating The Product

    Do not place products below the bottom shelf support. Fig. 7 Operating the product Display overview Evaporator fan symbol Temperature alarm symbol - key Defrost symbol + key P key Compressor symbol On/off key Keylock symbol Light key (only on glass door cabinets) Alarm key When the product is connected to main supply a short boot sequence is performed.
  • Page 36: Keylock

    For refrigerators (K and KG) the set temperature is 5°C (adjustable from 2 to 12°C) For freezers (F and FG) the set temperature is -18°C (adjustable from -10 to -22°C) To turn the cabinet off, push and hold for 5 seconds. Control lights The following control lights are located on the display: Compressor symbol.
  • Page 37: Temperature Alarms

    Adjusting the difference between temperature set point and hAL / LAL alarm settings to narrow, will result in unintended alarms. A narrow gab combined with a too short dAh could result in an AH alarm, just by opening the door. dAh should never be adjusted to less than 30 minutes.
  • Page 38: Messages And Alarms Shown In The Display

    • If there are present or logged temperature alarms the display will show the most recent temperature alarm being: Present / ongoing temperature alarm. A 1.. A10 Not present temperature alarms logged Once the cabinet temperature, related to a present temperature alarm (A 0), is no longer outside the alarm ranges, this A 0 alarm becomes the new A 1.
  • Page 39: Defrosting

    Alarm high temperature – See explanation under temperature alarms Alarm Low temperature – See explanation under temperature alarms Defrosting COMPACT K/KG: Defrosting is automatically performed 4 times every 24 hours. is lit. COMPACT F/FG: Defrosting is automatically performed 4 times every 24 hours. is lit.
  • Page 40: Light - Glass Door

    Models with solid door: Fig.8 1. Switch off the power at the mains socket. 2. Open the door 3. Dismantle the two screws that hold the control panel at the front and loosen the two screws the hold the tabletop in the back, pull the complete tabletop a little forward, and then tilt it upwards.
  • Page 41: Door Gaskets

    The compressor compartment and in particular the condenser must be kept free from dust and dirt. This is best done with a vacuum cleaner and a brush. For the external maintenance and cleaning – Use a hot soapy damp cloth. After cleaning rinse off with a moist cloth only containing water.
  • Page 42: Disposal

    Disposal of an old cabinet is only available when we are delivering a new one at the same time. Cabinets must be fully defrosted and emptied prior to collection. Gram recognises that our products for the catering market are considered as WEEE when they become obsolete. To ensure that Gram’s responsibilities are handled correctly and environmentally friendly, we are signed up the largest Business to Business compliance scheme in the UK –...
  • Page 43: Ec-Declaration Of Conformity

    EC-Declaration of conformity Producer Name: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Address: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Product Model: Compact 220 Compact 320 Compact 420 Refrigerant: R600a Year: 2020 Directives The product is in compliance with all the essential health- and safety...
  • Page 44: Verwendungszweck

    DEUTSCH Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Produkt von Gram Commercial entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung erläutert Ihnen die Aufstellung, den Betrieb sowie die Instandhaltung Ihres neuen Gerätes. Bevor unsere Produkte das Werk verlassen werden sie vollständig auf Funktion und Qualität getestet.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtige Information Erklärung wichtiger Symbole in dieser Anleitung: Warnung Mangelnde Einhaltung dieser Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen. Achtung Missachtung dieser Anweisungen kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produktes führen. Bitte beachten Sie, dass die Anweisungen von uns formuliert wurden, um die jederzeitige Sicherheit des Produktes zu gewährleisten.
  • Page 46 Compact 220/320/420 mit Füßen oder auf Rollen: Zum Entfernen des Verpackungsboden sind mindestens zwei Personen erforderlich. Das Gerät leicht nach hinten kippen und den vorderen Teil der Verpackungsbodens herausziehen. Dann das Gerät leicht nach vorne kippen und den hinteren Teil des Verpackungsbodens nach hinten ziehen.
  • Page 47 Fig. 3 Geräte mit Glastür müssen an einer stabilen Rückwand befestigt werden, damit das Gerät beim Öffnen der Tür nicht nach vorne kippt. Die Montagebeschläge sind im Lieferumfang des Gerätes vorhanden. Upper edge of cabinet Um sicher zu stellen, dass der Anwender, der Raum sowie das aufzubewahrende Gut keinen Schaden davonträgt, sind diese Beschläge bei der Installation des Gerätes zu montieren.
  • Page 48: Optimierung Des Energieverbrauchs

    Das Gerät kann entweder frei an die Wand gestellt oder unter eine Tischplatte integriert werden. Wichtig! Achten Sie bitte auf ausreichende Luftzirkulation unter, über und hinter dem Gerät. Beine und Abstandhalter gewährleisten die notwendige Zirkulation unter bzw. hinter dem Gerät. Beachten Sie den Luftzwischeraum zwischen Kühlschrank und Tischplatte.
  • Page 49: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Gram Commercial A/S, Denmark Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32 Input: 230 V 50 Hz 231 W 1,29 A Type BAKER M 625 CCG 20B Defrost 360 w Part No 966250101 Refrigerant R290 PO No 1032171 YYYY-WW2018-49...
  • Page 50: Klima / Temperaturklasse

    Klima / Temperaturklasse Die Produkte werden nach folgenden Klima- und Temperaturklassen geprüft. Informationen zur Klima- und Temperaturklasse des Produkts finden Sie auf dem Typenschild (siehe Fig.12) Klimaklasse Temperaturklasse 25°C / 60 % RH -18°C 30°C / 55 % RH +5°C Elektrischer Anschluss Das Gerät kann durch den Benutzer selbst angeschlossen werden.
  • Page 51: Anweisungen Zum Täglichen Gebrauch

    freien Kontakt der Schutzkontakte in den Steckverbindungen. Im Zweifel ziehen Sie Ihren Elektroinstallateur hinzu. Bei Eingriffen in die elektrische Ausrüstung ist das Gerät immer durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz zu trennen. Es reicht NICHT aus, das Gerät mit der EIN/AUS-Taste abzuschalten, da Teile des Gerätes weiterhin unter Spannung stehen.
  • Page 52: Bedienung Des Geräts

    Keine Waren unter den unteren Tragschienen ablegen. Fig. 7 Bedienung des Geräts Übersicht des Displays Symbol für Symbol für Verdampferlüfter Taste - Temperaturalarm Symbol zum Taste + Taste P Abtauen Kompressor-Symbol Ein/Aus-Taste Tastensperren-Symbol Lichtschalter (nur bei Schränken mit Glastür) Alarm-Taste Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, wird eine kurze Bootsequenz durchgeführt.
  • Page 53: Tastensperre

    Bei Kühlgeräten (K und KG) beträgt die Solltemperatur 5 °C (einstellbar von 2 bis 12 °C) Bei Gefriergeräten (F und FG) beträgt die Solltemperatur -18 °C (einstellbar von -10 bis -22 °C) Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste und halten Sie diese 5 Sekunden gedrückt.
  • Page 54: Gerätetemperatur Einstellen

    Gerätetemperatur einstellen Drücken Sie zum Ändern der Solltemperatur einmal auf ; daraufhin blinkt und der aktuelle Sollwert wird im Display mit einer Dezimalstelle hinter dem Komma angezeigt. Drücken Sie oder , um den Temperatursollwert zu ändern. Der neue Temperatursollwert kann durch Drücken von bestätigt/gespeichert werden.
  • Page 55: Temperaturalarme

    und das Display abwechselnd zwischen AL und der aktuellen Gerätetemperatur umschaltet. Wenn die Temperatur unter -27 °C (LAL – Atd) sinkt, wechselt der Alarm vom gegenwärtigen auf den protokollierten Wert. Das Display wird die aktuelle Temperatur anzeigen und leuchtet weiterhin, um zu signalisieren, dass ein Temperaturalarm vorliegt. Temperaturalarme Folgende Temperaturalarme können angezeigt werden: Alarm high temperature (Alarm für hohe Temperatur)
  • Page 56: Im Display Angezeigte Meldungen Und Alarme

    Beispiel 2 – Alarm A1 bis A10: (Alarme im Protokoll – nicht vorhanden) Signalisiert einen Alarm für hohe Temperatur (AL signalisiert einen Alarm für niedrige Temperatur) 13.0 die maximale Temperatur °C während Alarms (wobei Mindesttemperatur ist) Alarmdauer der Alarm dauert eine Stunde lang an 15’...
  • Page 57: Abtauen

    Abtauen COMPACT K/KG: Das Abtauen erfolgt alle 24 Stunden automatisch jeweils 4 Mal. leuchtet. COMPACT F/FG: Das Abtauen erfolgt alle 24 Stunden automatisch jeweils 4 Mal. leuchtet. Manuelles Abtauen: Bei häufigem Öffnen der Tür und Befüllen des Geräts kann manuelles Abtauen erforderlich sein.
  • Page 58: Tauwasser

    • Gerät taut gerade ab / hat gerade abgetaut, Anstieg der Innentemperatur durch Türöffnung während der Abtauphase. Waren im Kühlschrank gefrieren: • Die Luftzirkulation im Schrank ist durch zu viel oder falsch eingelagerte Ware unterbunden (Lademarken nicht beachtet, Ware steht direkt auf dem Boden). •...
  • Page 59: Beleuchtung

    Fig.8 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz 2. Je 2 Schrauben vorne und hinten lösen und die Kunststoffabdeckung nach vorne ziehen und anheben, sodass das Scharnier A frei liegt 3. Scharnier A demontieren und die Tür abnehmen 4. Das Scharnier von Position B demontieren und an die Position D versetzen. 5.
  • Page 60: Türdichtungen

    rostfreien Flächen und dem inneren Kältesystem verursachen können. Der Kompressorraum und insbesondere der Verflüssiger sind von Verschmutzungen und Staub frei zu halten, wozu ein Staubsauger und eine harte Bürste am besten geeignet sind. In geeigneten Zeitabständen muss der Schrank innen und außen mit einer schwachen Seifenlösung gereinigt und auf Beschädigungen kontrolliert werden, bevor das Kühlmöbel wieder in Betrieb genommen wird.
  • Page 61: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hersteller Name: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Produkt Modell: Compact 220/320/420 Kühlmittel: R600a Jahr: 2020 Richtlinien Das Produkt entspricht alle grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen und Bestimmungen in: Maschinenrichtlinie 2006/42/EF Das Produkt ist wo es relevant ist in Übereinstimmung mit den folgenden anderen...
  • Page 62: Domaine D'utilisation

    Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, veuillez contacter votre revendeur local. Les représentants Gram Commercial et les revendeurs répartis dans le monde entier sont prêts à vous aider. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir des informations sur la couverture de la garantie de votre nouveau produit Gram.
  • Page 63: Informations De Sécurité

    Important Vous risquez d'endommager ou d'abîmer l'appareil si ces consignes ne sont pas respectées. Gram Commercial a pris toutes les précautions pour que ce produit respecte la sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Il est important que tous ceux qui doivent installer ou utiliser l'appareil puissent librement disposer du présent mode d´emploi.
  • Page 64 Fig.1 Fig. 2 Si l’armoire a été transportée en position couchée, elle doit être laissée en position verticale au moins 2 heures avant d’être allumée car l’huile du compresseur doit avoir le temps de s’écouler dans le sens inverse. Compte tenu du grand poids de l'appareil, le déplacement de l'armoire peut abîmer le sol.
  • Page 65 Fig. 3 Les appareils équipés d’une porte vitrée doivent être fixés sur une surface stable pour être sûr que l'appareil ne se renverse pas lors de l’ouverture de la porte. La garniture de fixation est fournie par le fabricant. (voir Fig.4) Upper edge of cabinet Fig.4 Pour assurer la protection des utilisateurs, de l'environnement ainsi que des produits...
  • Page 66: Optimiser La Consommation D'énergie

    Fig.5 Les appareils équipés d’une porte vitrée doivent être fixés sur une surface stable pour être sûr que l'appareil ne se renverse pas lors de l’ouverture de la porte. La garniture de fixation est fournie par le fabricant. Optimiser la consommation d'énergie •...
  • Page 67: Description Générale Du Produit

    Description générale du produit Gram Commercial A/S, Denmark Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32 Input: 230 V 50 Hz 231 W 1,29 A Type BAKER M 625 CCG 20B Defrost 360 w Part No 966250101 Refrigerant R290...
  • Page 68: Classe Climatique / De Température

    Classe climatique / de température Les produits sont testés selon les classes de climat et de température suivantes. Des informations sur le climat et la classe de température du produit sont disponibles sur la plaque signalétique (voir fig.6) Classe Classe de climatique température 25°C / 60 % RH...
  • Page 69: Utilisation Ordinaire

    Utilisation ordinaire Évitez d'obstruer le panneau de contrôle. Veuillez faire attention à ne pas endommager le système de réfrigération ou les parties de celui-ci ou entourant celui-ci. Dans des conditions de fonctionnement normal, certains composants électriques ou de réfrigération du compartiment du compresseur peuvent atteindre des températures très hautes et donc entraîner des risques de brûlures.
  • Page 70: Mise En Marche

    Pas de marchandises au-dessous du dernier support de clayette Fig.7 Mise en marche Synoptique de l’écran Symbole du ventilateur de Symbole de l’alarme de touche - l’évaporateur température touche + touche P Symbole de décongélation Symbole Touche marche / Symbole du compresseur verrouillage des arrêt touches...
  • Page 71: Verrouillage Des Touches

    pour les réfrigérateurs (K et KG) la température réglée est 5 °C (réglable de 2 à 12 °C) pour les congélateurs (F et FG) la température réglée est -18°C (réglable de -10 à -22 °C) Pour arrêter l’armoire, appuyez sur et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
  • Page 72: Alarmes De Température

    Si les paramètres ci-dessous sont adaptés aux conditions réelles d’utilisation, il est important de vérifier que les réglages ne rendent pas le système d’alarme trop sensible ou trop insensible. Si la différence entre le point de consigne de température et les réglages d'alarme hAL / LAL est trop faible, ceci provoquera des alarmes involontaires.
  • Page 73: La Température Maximale En °C Pendant L'alarme (Si Al Est La Température Minimale)

    Affichage des alarmes : Le journal des alarmes de température enregistre des informations concernant les 10 dernières alarmes de température (repérées A1 à A10). Si une nouvelle alarme se déclenche, l’alarme la plus ancienne (A10) sera effacée. Appuyer sur une fois pour ouvrir le journal. •...
  • Page 74: Messages Et Alarmes Affichés À L'écran

    Effacer des alarmes : Appuyer sur une fois pour ouvrir le journal. L'écran affiche A 1. Effacez toutes les alarmes de température non actives en maintenant pendant 5 secondes. Une fois le journal d’alarme effacé, l’écran clignote “ - - - ” pendant 3 secondes.
  • Page 75: Inversion De La Porte

    C à la pos. A. 7. Fixez de nouveau le panneau supérieur. Le courant peut alors être rétabli. Modèles avec porte vitrée : La porte doit être inversée par un technicien connaissant bien les produits Gram Commercial. Éclairage Ne concerne que les modèles avec porte vitrée.
  • Page 76: Le Nettoyage Et L'entretien

    Le nettoyage et l'entretien Un nettoyage mal effectué entraînera un fonctionnement non optimal de l'armoire et causera éventuellement des défauts de fonctionnement. Avant le nettoyage, coupez toujours le courant sur la prise secteur. Ne rincez pas l'armoire directement avec un jet d'eau ou un nettoyeur haute pression et l'utilisation de vapeur pour le nettoyage du produit n'est pas autorisée, car cela risquerait d'occasionner des courts-circuits, des dégradations et autres dysfonctionnements sur les parties électriques.
  • Page 77: Entretien

    Il ne faut pas laver à grande eau dans et sur l’armoire car cela pourrait provoquer des courts-circuits, des avaries etc. dans les parties électriques. Entretien Le système de refroidissement avec compresseur hermétiquement fermé ne demande aucune surveillance, seulement des soins de nettoyage. La couvercle qui se trouve sur le panneau peut être enlevé...
  • Page 78: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Producteur Nom: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Adresse: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Produit Modèle: Compact 220,320,420 Réfrigérant: R600a 2020 Directives Le produit est conforme à toutes les exigences et dispositions essentielles en matière de santé...
  • Page 79: Toepassingsgebied

    Sommige van onze dealers wereldwijd beschikken over erkende servicecentra die altijd klaar staan om u te helpen. Raadpleeg uw dealer voor informatie over de garantie van het nieuwe Gram product. Deze garantie geldt echter alleen als het product op de juiste wijze en in overeenstemming met de specificaties wordt gebruikt, waarbij o.a.
  • Page 80: Veiligheidsinformatie

    Als deze aanwijzingen niet worden gevolgd, kan dit ertoe leiden dat het product beschadigd raakt of kapot gaat. Wij wijzen erop dat Gram Commercial maatregelen heeft genomen om de veiligheid van het product te waarborgen. Lees de onderstaande informatie over veiligheid zorgvuldig door.
  • Page 81 Compact 220/320/420 met wieltjes of poten: Hiervoor zijn minstens twee personen nodig. De koelkast wordt iets naar achteren gekanteld zodat het voorste deel van de bodem los kan worden getrokken. Daarna wordt de koelkast voorzichtig naar voren gekanteld, zodat het achterste deel kan worden verwijderd.
  • Page 82 De vloer onder de koelkast moet vlak en waterpas zijn. Als de koelkast is voorzien van poten, wordt de koelkast met behulp van de verstelbare poten waterpas gezet. (zie Fig. 3) Voor kasten met wielen dient de vloer waterpas te zijn om stabiel en veilig gebruik te garanderen.
  • Page 83: Het Energieverbruik Optimaliseren

    Het is belangrijk dat de lucht vrij onder, achter en boven de kast kan circuleren. De poten onder de kast en de afstandshouders achter de kast garanderen de benodigde luchtcirculatie. Ingebouwde kast onder het aanrecht. Let erop dat de noodzakelijke tussenruimte voor de luchtcirculatie aanwezig is tussen de kast en het aanrecht.
  • Page 84: Algemene Beschrijving Van Het Product

    Algemene beschrijving van het product Gram Commercial A/S, Denmark Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32 Input: 230 V 50 Hz 231 W 1,29 A Type BAKER M 625 CCG 20B Defrost 360 w Part No 966250101 Refrigerant...
  • Page 85: Klimaat- / Temperatuurklasse

    Klimaat- / temperatuurklasse Producten worden getest volgens de volgende klimaat- en temperatuurklassen. Informatie over de klimaat- en temperatuurklasse van het product is te vinden op het typeplaatje (zie fig.6) Temperatuurklasse Klimaatklasse 25°C / 60 % RH -18°C 30°C / 55 % RH +5°C Elektrische aansluiting De kast moet door de gebruiker zelf worden aangesloten.
  • Page 86: Algemeen Gebruik

    Algemeen gebruik Zorg dat de ventilatieopeningen van het bedieningspaneel niet verstopt raken. Verniel het koelsysteem of onderdelen (in de buurt) ervan niet. Bij normaal gebruik kunnen koeltechnische en elektrische onderdelen in de compressorruimte uitzonderlijk hoge temperaturen bereiken, waardoor er gevaar op verbranding bestaat.
  • Page 87: Gebruik Van Het Product

    Geen producten onder het onderste schap Fig.7 Gebruik van het product Overzicht van de display Temperatuuralarmsymbool Verdamperventilatorsymbool - toets Ontdooisymbool + toets P-toets Compressorsymbool Aan/uit-toets Keylock-symbool Alarmtoets Lichttoets (alleen bij vitrinekasten) Wanneer het product wordt aangesloten op de netvoeding, wordt een korte opstartprocedure uitgevoerd.
  • Page 88: Toetsenvergrendeling

    Voor koelkasten (K en KG) bedraagt de doeltemperatuur 5 °C (instelbaar van 2 tot 12 °C) Voor diepvriezers (F en FG) bedraagt de doeltemperatuur -18 °C (instelbaar van -10 tot -22 °C) Om de kast uit te schakelen, houdt u 5 seconden ingedrukt.
  • Page 89: Temperatuuralarmparameters Instellen

    Temperatuuralarmparameters instellen Als de onderstaande parameters aan de werkelijke gebruiksomstandigheden worden aangepast, is het belangrijk ervoor te zorgen dat de instellingen het alarmsysteem niet te gevoelig of te ongevoelig maken. Het verschil tussen het temperatuurinstelpunt en de alarminstellingen hAL / LAL verkleinen, zal leiden tot onbedoelde alarmen.
  • Page 90: Temperatuuralarmen

    Temperatuuralarmen De volgende temperatuuralarmen kunnen worden weergegeven: Alarm high temperature (alarm hoge temperatuur) Alarm Low temperature (alarm lage temperatuur) Als er een alarm optreedt, wordt afwisselend Ah of AL weergegeven met de huidige temperatuur. Als de temperatuur terugkeert naar de geaccepteerde limieten wordt de huidige temperatuur weergegeven op de display en blijft branden totdat het alarm is gereset.
  • Page 91: Berichten En Alarmen Die Op De Display Worden Weergegeven

    het alarm eindigde 8 uur geleden (maximum 99 uren) Elke waarde wordt gedurende ca. 1 seconde afgewisseld. Het is niet mogelijk om een huidig temperatuuralarm A 0 te resetten of te verwijderen Alarmsymbool resetten Bekijk alle niet-aanwezige alarmen, na elk alarm drukt u op tom te bevestigen dat u het alarm heeft gezien.
  • Page 92: Dooiwater

    Handmatig ontdooien: Als de deur vaak wordt geopend en aangevuld, kan handmatig ontdooien nodig zijn. Handmatig ontdooien wordt gestart door gedurende 5 seconden ingedrukt te houden. Dooiwater De kast produceert smeltwater dat naar een opvangbak in de compressorruimte wordt geleid. Het wordt aanbevolen de herverdampingsbak tenminste eenmaal per jaar schoon te maken.
  • Page 93: Verlichting

    Modellen met glazen deur De deur moet door een servicemonteur met kennis van Gram Commercial producten worden omgedraaid. Verlichting Het licht in de glazen deur, kan worden overgeschakeld om te werken op twee verschillende manieren. Licht constant aan (Lco) of licht uit wanneer de deur gesloten is (Ldo).
  • Page 94: Langdurige Opslag

    Langdurige opslag Als de kast voor langere tijd buiten bedrijf wordt gesteld, dienen de opslagruimte, de deur en de afdichtingsrubbers grondig te worden gereinigd met een lauw sopje. Achterblijvende levensmiddelen kunnen schimmelvorming veroorzaken. Onderhoud Het koelsysteem en de hermetisch gesloten motor/compressor vragen geen onderhoud. Schoonhouden is voldoende.
  • Page 95: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Producent Naam: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) Adres: Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Tel.: 73 20 12 00 Product Model: Compact 220/320/420 Koelmiddel: R600a Jaar: 2020 Richtlijnen Het product voldoet aan alle essentiële gezondheids- en veiligheidseisen en bepalingen in:...
  • Page 96: Användningsområde

    Innan våra enheter lämnar fabriken genomgår de en komplett funktions- och kvalitetstest. Skulle du trots det uppleva problem med enheten ska din lokala återförsäljare kontaktas. Gram Commercial har ett antal återförsäljare, placerade över hela världen, som alltid står redo att hjälpa till.
  • Page 97: Säkerhetsinformation

    Viktigt Om dessa anvisningar inte följs kan detta resultera i att enheten skadas eller fördärvas. Observera att Gram Commercial skrivit anvisningarna för att säkerställa enhetens säkerhet. Vänligen läs noggrant följande säkerhetsinformation. Det är viktigt att samtliga personer som ska installera eller använda enheten får tillgång till denna manual.
  • Page 98 Compact 220/320/420 med hjul eller ben: Det krävs minst två (2) personer för denna åtgärd. Enheten lutas lätt bakåt och den främre delen av emballaget kan tas bort. Luta därefter försiktigt enheten framåt och bakre emballaget kan nu tas bort. (se Fig.2) Fig.1 Fig.
  • Page 99 Fig. 3 Enheter försedda med glasdörr ska monteras mot en stabil yta som säkerställer att enheten inte kan välta när dörren är öppen. Beslag för montering medföljer från fabrik. (se Fig.4) Upper edge of cabinet Fig. 4 Det är viktigt Att skåpet får tillräcklig ventilation, och att där är fri luftcirkulation under, över och bakom skåpet.
  • Page 100: Optimera Produktens Energiförbrukning

    Fig.5 Optimera produktens energiförbrukning • Korrekt placering ger effektivast drift. • Enheten ska placeras i ett torrt och tillräckligt ventilerat rum. • För att säkerställa en effektiv drift ska placering i direkt solljus eller nära varma ytor undvikas. Enheten är konstruerad att kunna vara i drift vid en omgivningstemperatur på...
  • Page 101: Allmän Beskrivning Av Enheten

    Allmän beskrivning av enheten Gram Commercial A/S, Denmark Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32 Input: 230 V 50 Hz 231 W 1,29 A Type BAKER M 625 CCG 20B Defrost 360 w Part No 966250101 Refrigerant R290...
  • Page 102: Klimat / Temperaturklass

    Slå alltid ifrån spänningen vid driftstörning samt vid rengöring och underhåll av enheten. Reparation av elektriska/tekniska komponenter får endast göras av servicetekniker med kännedom om Gram Commercial produkter. Använd inte enheten innan samtliga inklädnader är monterade så att strömförande eller roterande maskindelar inte kan beröras.
  • Page 103: Allmänt Bruk

    Allmänt bruk Se till att ventilationsöppningar i kontrollpanelen inte är igensatta. Fördärva inte kylsystemet eller komponenter till detta eller omkringplacerade delar. Under normala driftförhållande kan kyltekniska och elektriska komponenter i kompressorutrymmet uppnå mycket höga temperaturer och då utgöra risk för brandskador.
  • Page 104: Igångsättning

    Inga varor under nedre hylluphängning Fig.7 Igångsättning Display: - knapp Symbol för temperaturlarm Symbol för förångarfläkt + knapp P-knapp Symbol för avfrostning Symbol för kompressor On/off knapp Symbol för knapplås Ljusknapp (KG) Larmknapp När produkten är ansluten till ström, passerar den genom en kort startsekvens. Under detta slås alla ljussegment på...
  • Page 105: Knapplås

    För kylskåp (K och KG) är den inställda temperaturen 5 °C (justerbar från 2 till 12 °C) För frysskåp (F och FG) är den inställda temperaturen -18 °C (justerbar från -10 till -22 °C) För att stänga av skåpet, tryck och håll ned i 5 sekunder.
  • Page 106: Ställa In Parametrar För Temperaturlarm

    Ställa in parametrar för temperaturlarm Vid justering av följande parametrar till de faktiska användningsförhållandena är det viktigt att se till att inställningarna inte gör larmsystemet för känsligt eller för okänsligt. En för smal justering av skillnaden mellan temperaturinställningen och hAL/ LAL kommer att resultera i oavsiktliga larm.
  • Page 107: Temperaturlarmer

    Temperaturlarmer Följande temperaturlarm kan visas: Alarm high temperature – Hög temperaturlarm Alarm Low temperature – Låg temperaturlarm Vid larm kommer Ah eller AL att visas växelvis med aktuell temperatur. Om temperaturen återgår inom de accepterade gränserna, kommer den aktuella temperaturen att visas i displayen och lyser tills larmet har återställts.
  • Page 108: Meddelanden Och Larm Som Visas I Displayen

    19.0 den högsta temperaturen i °C under larmet (om AL den lägsta temperaturen) Larmets varaktighet. larmet varade i 1 timme 15’ ..och 15 minuter tid sedan larmet slutade larmet avslutades 8 timmar sedan (max. 99 timmar) Varje värde visas omväxlande i ca 1 sekund. Det är inte möjligt att återställa eller radera ett aktuellt temperaturlarm A 0 Återställning av larmsymbol Granska alla icke aktuella larm.
  • Page 109: Avfrostning

    Avfrostning COMPACT K/KG: Avfrostning sker automatiskt 4 gånger per dygn. lyser. COMPACT F/FG: Avfrostning sker automatiskt 4 gånger per dygn. lyser. Manuell avfrostning: Om enheten är extremt hårt belastat (frekventa dörröppningar och frekvent utskifte av varor) kan det bli nödvändigt med en manuell avfrostning. Manuell avfrostning utförs genom att trycka på...
  • Page 110: Belysning

    6. Montera gångjärnet från pos. A i pos. C och flytta beslagen från pos. C till pos. A. 7. Fäst topp-panelen igen. Strömmen kan åter anslutas Modeller med glasdörr Dörren bör vändas av en servicetekniker med kunskap om Gram Commercial produkter. Belysning Gäller endast modeller med glasdörr.
  • Page 111: Långtidsförvaring

    Om produkten är ansluten till en extern kompressorenhet måste den undersökas av företaget som har anslutit produkten till anläggningen. Utanför garantiperioden bör teknisk hjälp erhållas från ett företag som är bekant med Gram Commercials produkter. 765042402 Rev. 000...
  • Page 112: Bortforsling

    Bortforsling När det uttjänta skåpet skall forslas bort, skall det ske på ett miljö-mässigt korrekt och försvarligt sätt. När det uttjänta skåpet skall forslas bort, skall det ske på ett miljö-mässigt korrekt och försvarligt sätt. Elektrisk och elektronisk utrustning (EEE) innehåller material, komponenter och ämne, som kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön, om avfall av detta slag inte återvinns korrekt.
  • Page 113: Eg-Forsäkran Om Överensstämmelse

    Följande standarder tillämpas endast i den mån det är nödvändigt för att uppfylla de relevanta direktiven: DS/EN 12100:2011 DS/EN 60335-1:2012 DS/EN 60335-2-89:2010 DS/EN ISO 22041:2019 Ansvarig person Firma: Gram Commercial (CVR-nr. 41423986) för teknisk Adress: Aage Grams Vej 1 dossier Namn: John Lund Signatur Vojens 13/10-2020 R&D Manager...
  • Page 114: Wiring Diagram - Fg 220

    Wiring diagram – K 220/320/420 765042402 Rev. 000...
  • Page 115 Wiring diagram – KG 220/320/420 765042402 Rev. 000...
  • Page 116 Wiring diagram – F 220/320/420 765042402 Rev. 000...
  • Page 117 Wiring diagram – FG 220 765042402 Rev. 000...
  • Page 118: Piping Diagram

    Piping diagram K/KG 220/320/420 F/FG 220/320/420 Kompressor Compressor Kompressor Kondensator Condenser Verflüssiger Tørrefilter Filter drier Trockenfilter Varmeudveksler Heat exchanger Wärmeaustauscher Fordamper Evaporator Verdampfer 765042402 Rev. 000...

Table des Matières