Gram KS Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KS Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bedienungsanweisung
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . 2
DK
. . . . . . . . . . . . . 9
N
. . . . . . . . . . . . 14
S
. . . . . . . . . . . . 19
FIN
. . . . . . . . . . . . 24
D
. . . . . . . . . . . . 30
F
. . . . . . . . . . . . 36
GB
. . . . . . . . . . . . 42
NL
Type KS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gram KS Serie

  • Page 1 Type KS ... . . 2 Betjeningsvejledning ... . . 9 Bruksanvisning ... . 14 Bruksanvisning .
  • Page 2: Opstilling Og Indbygning

    Underlaget skal være plant og køleskabet Tillykke med dit må ikke opstilles på rammer eller lignende. nye køleskab Anbring ikke køleskabet i nærheden af var- mekilder som f.eks. komfur eller radiator, Bemærk at denne betjeningsvejledning og undgå placering i direkte sollys. gælder for alle køleskabe af type KS, og Det er vigtigt af køleskabet er helt lige, og udstyret kan derfor variere fra model til...
  • Page 3: Elektronisk Styring

    stikkontakt, køleskabet skal forbindes til. til at trække tappen fri af toppen. I begge disse tilfælde skal der: Flyt attraphængslet til modsatte side. - hvis stikkontakten er for trebenet stik- Placer nu døren og derefter det medsend- prop, benyttes en trebenet stikprop, og te hængsel, hvor attraphængslet sad.
  • Page 4 Alarm ved start Ændring af Din nye GRAM model har ikke været til- temperatur sluttet strøm, siden den blev testet på fabrikken, og elektronikken “tror” derfor, at der har været strømsvigt, når du igen til- Tryk på TEMP og hold tasten inde. Efter et slutter strøm hjemme i køkkenet.
  • Page 5: Nyttige Tips

    luftspjæld. Denne hylde samt den overfor Rengøring placerede flaskehylde i døren må ikke flyt- tes af hensyn til opdelingen i køl og sval. Afbryd kølefunktionen som beskrevet un- Temperaturen i svaleafdelingen kan regu- der afsnittet “Afbrydelse ved rengøring/af- leres ved hjælp af spjældet .
  • Page 6 Tilkald service: Gram har lokale servicecentre i hele lan- Reservedele det, som er specialister i Gram. Her kan du få faste priser og professionel hjælp til alle Angiv venligst type og part nr. på køleska- reparationer. Find dit lokale servicecenter i bet, når du bestiller reservedele.
  • Page 7 +9 TEMP. Når alle lamper i skalaen lyser, betyder det, at temperaturen inde i køleskabet er +9°C eller højere, end det kan vises på skalaen. TEMP. Når lampen ud for +2 blinker - og kun den- ne lampe er tændt, betyder det, at tempe- raturen i køleskabet er lavere, end det kan vises på...
  • Page 8 SERVICECENTER POSTNUMMEROVERSIGT Nordjysk Hvidevare Service 7700-7790 9300-9380 9700-9760 Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881 Tlf. 98 18 22 54 9000-9220 9690 9900-9990 Dansk Køle- og Vaskeservice 8900-8990 9500-9575 Klarup 9230-9293 9600-9681 Tlf. 98 31 90 28 C.J. Hvidevareservice ApS 8000-8100 8400-8472 8654-8680 8765-8766 Spentrup 8200-8270...
  • Page 9 se N i henhold til den europeiske standard Til lykke med det EN 153. nye kjøleskapet ditt Underlaget må være helt plant, og kjøle- skapet må ikke settes på rammer eller lig- Legg merke til at denne bruksanvisningen nende. gjelder for alle kjøleskap av typen KS, og Sett ikke kjøleskapet i nærheten av varme- at utstyret derfor kan variere fra modell til kilder som f.eks.
  • Page 10 endre døren fra høyrehengslet til venstre- Elektronisk styring hengslet - eller omvendt. Legg kjøleskapet ned på “ryggen” med for- Figur viser det elektroniske betjenings- siden opp. Skru av dørhåndtaket panelet. en vanlig skrutrekker. Fjern skruene Elektronisk styrte kjøleskap er fra fabrikken med en nøkkel når døren avmonteres.
  • Page 11 Alarm ved start med luftspjeld. Denne hyllen og flaskehyl- Din nye GRAM modell har ikke vært tilkob- len i døren i samme høyde må ikke flyttes let strømnettet siden den ble testet på av hensyn til oppdelingen i kjøl og sval.
  • Page 12 Kompressoren står stille - Kontrollér temperaturinnstillingen. GRAM service - Kontrollér om kjøleskapet får strøm, og om støpselet sitter ordentlig i stikkontak- Gram Norge A/S følger NEL’s (Norges ten. Elektroleverandørers Forening) leverings- Rasling eller brumming betingelser. Disse bestemmelser er i sin Kan skyldes rør som støter mot hverandre...
  • Page 13 Når en hvitevare skal destrueres, skal det skje på en miljømessig korrekt og forsvar- TEMP. lig måte. Gram Norge A/S er medlem av den miljø- vennlige returordningen for hvitevarer som Når lampen under +2 blinker - og det bare administreres av A/S Hvitevareretur.
  • Page 14 å blinke, betyr det at det er en feil/defekt på temperaturføleren. Tilkall ser- vicemontør. (Ved følerfeil overtar et nødpro- gram styringen inntil servicemontøren kom- mer). +9 TEMP. Alarm: Lampene lyser opp etter tur fra den kaldeste enden av skalaen. Samtidig lyder...
  • Page 15 Placera aldrig kylen nära värmekällor, som Vi gratulerar till Din t.ex. spis eller radiator, och undvik place- nya kyl ring i direkt solljus. Det är viktigt att kylskåpen står alldeles Observera, att denna bruksanvisning gäl- plant, och att det finns god luftcirkulation ler alla kylskåp KS-typ, och utrustningen över, under och omkring kylskåpet.
  • Page 16 Denna inställning visas i ca. 3 sekunder. Flytta gångjärnstappen till motsatta Håller Du fortfarande nere tangenten, kan sidan. Observera, att tappen måste mon- Du ändre inställningen . (se här nedan) teras spegelvänt, när den flyttas över till motsatta sidan - dvs den måste vridas 1/4 varv.
  • Page 17 Temperaturen i svalavdelningen kan regle- ras med hjälp av spjället . Ju mera du Din nya GRAM modell har inte varit anslu- öppnar spjället, ju mera kall luft strömmar ten till ström, sedan den testades på febri- från kylavdelningen ned i svalavdelningen.
  • Page 18 Du obehaglig lukt. Gram service Kompressorn går inte - kontrollera temperaturinställningen. Gram täcker fabrikations- och materialfel - kontrollera, om det kommer ström till som uppstår inom 2 år från inköpsdatum kylen, och om stickkontakten sitter riktigt i (med kvitto som dokumentation för köpet).
  • Page 19 +9 TEMP. - Gram Sverige AB - Din lokala vitvaruleverantör - Hos myndigheter (kommun, miljöstyrelse +9 TEMP. etc) När lamporna blinkar växelvis - mellan de Signalöversikt två yttersta - och de fyra mittersta, betyder detta, att det är något fel på temperaturkän- TEMP.
  • Page 20: Ennen Käyttöönottoa

    Laitetta ei saa sijoittaa suoraan auringonva- Onnittelemme loon eikä lämpöä säteilevien pintojen kuten uuden jääkaapin lieden tai lämpöpatterin läheisyyteen. Jääkaappi on asennettava aivan suoraan ja omistajaa niin, että ilma kiertää esteettä kaapin ylä- ja alapuolella ja ympärillä. Tämä käyttöohje koskee kaikkia sarjan KS Mitat ovat vapaita aukkoja.
  • Page 21 joka näkyy 3 sekunnin ajan. Pitäessäsi Siirrä saranatappi vastakkaiselle painiketta pidempään painettuna, voit puolelle (huom. peilikuva) - käännä sarana- muuttaa asetettua arvoa. (ks. seuraavia tappia 1/4 kierrosta. ohjeita) Tappia yläosasta irrotettaessa saatetaan tarvita pihtejä. Siirrä valesarana vastakkaiselle Lämpötilan säätö puolelle. Aseta ovi ja mukana seuraava sarana Paina TEMP-painiketta ja pidä...
  • Page 22 . Tätä käyttöön otettaessa hyllyä ja yläpuolista, ovessa olevaa pullohyllyä ei saa siirtää, jotta kaapin jako GRAM-laite käynnistää hälytyksen jääkaappiin ja viileäosaan säilyisi. kytkiessäsi sen sähköverkkoon, niin kuin Viileäosan lämpötilaa säädetään välilevyn se hälyttäisi sähkökatkoksen jälkeen. avulla .
  • Page 23: Hyödyllisiä Vihjeitä

    Räminää tai pärinää Lisätietoja laitteen käytöstä poistamisesta Äänen voivat aiheuttaa putket, jotka antavat: koskettavat toisiaan tai jääkaapin ulkopin- - GRAM FINLAND Oy taa. - Tarkista, että jääkaappi on täysin - laitteen myyjä vaakasuorassa. - viranomaiset (kunta, ympäristöministeriö ym.) Lirinää...
  • Page 24: Merkkien Selitykset

    mittaavassa tuntoelimessä on häiriö. Ota Merkkien selitykset tällöin yhteyttä huoltoliikkeeseen. Hätäohjelma käynnistyy automaattisesti ja TEMP. ohjaa laitetta, kunnes huoltoapua saadaan paikalle. Normaali tila. Lämpöasteikosta on +9 TEMP. luettavissa vallitseva lämpötila, tässä tapauksessa +5°C. Hälytys: Merkkivalot vilkkuvat jätjestyk- TEMP. sessä vasemmalta oikealle asteikon koko alueella.
  • Page 25: Ändern Des Türanschlags

    Das Gerät ist an einem trockenen, aus- Wir wünschen Ihnen reichend belüfteten Ort aufzustellen. Der viel Freude an Kühlschrank ist gemäß der europäischen Standard EN 153 für die Temperaturklasse Ihrem neuen N vorgesehen. Der Boden muß eben sein, Kühlschrank und das Gerät darf nicht auf Rahmen o.ä. aufgestellt werden.
  • Page 26: Änderung Der Temperatur

    Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Elektronische Steue- Stecker heraus, entfernen Sie alle losen Teile aus dem Gerät und legen Sie es auf rung: Temperaturein- den “Rücken”. stellung, Aus- und Türgriffleiste abschrauben. Scharnier- Einschalten schrauben mit einem Schlüssel lösen und Tür ausheben.
  • Page 27 Kellerfach teilt , sowie das gegenüber- Alarm beim Einschalten liegende Flaschenbord der Innentür dürfen Ihr neues GRAM-Modell war seit der End- nicht höhenverstellt werden. Die Keller- kontrolle im Werk nicht an das Stromnetz fach-Temperatur wird über die Spaltöffnung angeschlossen, so daß die Elektronik von reguliert.
  • Page 28: Nützliche Tips

    Die Servierbehälter bestehen aus einem und zu reinigen sowie den Stecker aus der Material, das gegen Mineralöle, Fette und Wand zu ziehen. Die Tür sollte zur Belüf- schwache Säuren beständig ist. tung einen Spalt offenstehen. Die Servierbehälter vertragen Frost und Kompressorausfall bis zu 100°C.
  • Page 29: Entsorgung

    (max. 15 W). +9 TEMP. Entsorgung +9 TEMP. Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten erteilen: - GRAM Deutschland Temperaturfühler defekt - wechselweises - Ihr Fachhändler Aufleuchten der vier äußeren und vier inneren Felder. Benachrichtigen Sie den Kundendienst. Das eingebaute Notpro- Signalübersicht...
  • Page 30: Avant De Mettre Le Réfrigérateur En Service

    Nos félicitations pour Mise en place et votre nouveau encastrement réfrigérateur! Pour des raisons de sécurité et de facilité d’emploi, le réfrigérateur ne doit pas être Remarquez bien que ce mode d’emploi placé dehors. vaut pour tous les réfrigérateurs du type Le réfrigérateur doit être placé...
  • Page 31: Branchement Électrique

    Mettre la porte en place puis la charnière Branchement fournie, à l’endroit où se trouvait la char- électrique nière trompe l’oeil. Au montage de la porte il faut placer une cale (bois ou autre) de 9 Le réfrigérateur est prévu pour être bran- mm vers la charnière inférieure.
  • Page 32 Alarme lors de la mise en marche moment apparaît, et ensuite les petites Votre nouveau modèle GRAM n’a pas été lampes vont s’allumer l’une après l’autre le branché depuis qu’il a été testé à l’usine, long de l’échelle.
  • Page 33: Emploi Du Réfrigérateur Et Accessoires

    Etagères à bouteilles dans la porte Emploi du réfrigéra- L’étagère à bouteilles se règle en profond- teur et accessoires eur par l’étrier en treillis. Le réglage se fait en déplaçant l’étrier dans les encoches de La clayette courte peut servir de clay- l’étagère ette inclinée pour les bouteilles, en faisant L’étagère peut se déplacer à...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    à respecter. Le système de démarrage du compress- Renseignez-vous à ce sujet chez: eur aura souvent besoin de faire une pau- - Gram Domestic A/S se, avant de pouvoir redémarrer. Le com- - votre revendeur d’appareils électro- presseur détermine lui-même automatiqu- ménagers...
  • Page 35 à l’intérieur du réfrigérateur est égale ou supérieure à +9°C. TEMP. Quand la lampe +2 clignote et qu’elle est la seule à être allumée, cela signifie que la température à l’intérieur du réfrigérateur est inférieure à ce qui peut être montré sur l’échelle.
  • Page 36: Before Using Your Refrigerator

    Your refrigerator should be placed in a dry Congratulations room. on your new The refrigerator is designed for tempera- ture class N in accordance with European refrigerator standard EN 153. The surface on which the appliance is Please note that these instructions apply placed must be plane.
  • Page 37: Electronic Control

    All earthing requirements stipulated by the Take off the door handle using an ordi- local electricity authority must be obser- nary screwdriver. ved. The appliance plug and wall socket To take off the door, remove the screws should then give correct earthing. If in with a key.
  • Page 38 Changing the Alarm on starting Your new GRAM model has not been con- temperature nected to a power supply since it was test- ed at the factory, therefore the electronic Press TEMP and keep it held down.
  • Page 39: Useful Hints

    Defrosting Using the cabinet, accessories The refrigerator has fully automatic defro- sting controlled by a sensor and refrigerati- The short shelf can be tilted and used on is started only when the refrigerating as a bottle shelf. To tilt the shelf, lower the element has been completely defrosted.
  • Page 40: Spare Parts

    +9 TEMP. You can obtain information on the disposal of refrigeration appliances from: - GRAM Domestic A/S When the two lamps at either end of the - Your white-goods supplier scale flash alternately and the four middle...
  • Page 41 lamps light up there is a fault in the tempe- rature sensor. Call a service technician. (In the event of sensor fault an emergency program will take over control until the ser- vice technician arrives). +9 TEMP. Alarm: The lamps light up one after the other along the scale, starting at the cold- est end.
  • Page 42: Elektrische Aansluiting

    1A Ingebouwd met ventilatieroosters Gefeliciteerd met uw van koel of een combinatie koel/vries nieuwe koelkast in een gewoon keukenelement met voldoende ventilatie voor de compres- Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor sor rondom de koelkast/combinatie. alle koelkasten van het model KS. De 1B Ingebouwd in een koelkastelement afbeeldingen hoeven dus niet exact met van de koelkast of koel/vries met inge-...
  • Page 43 Het kan zijn dat een tang nodig is om de Wijzigen van de pen eruit te krijgen. temperatuur Verplaats het loze scharnier naar de andere kant. Verwijder met een mesje het sierdopje van Druk op de TEMP knop en houd deze lan- het scharniergat in de deur en plaats dit ger dan 3 seconden vast.
  • Page 44: Gebruik Van De Koelkast

    Speciaal voor kast met keldergedeelte wanneer de temperatuur weer korrekt is, zodat u kunt vaststellen dat de koelkast van temperatuur is geweest. De kast is ingedeeld in een koel- en een keldergedeelte met behulp van een Alarm bij start glasschap met ventilatieschuif. Dit schap Nadat de stekker in het stopkontakt is en het op dezelfde hoogte geplaatste fles- gestoken treedt alarm ”koelkast te warm”...
  • Page 45 kan nog even aanhouden nadat de com- Ontdooiing pressor is gestopt. N.B. De koelkast heeft automatische ontdooiing Het startsysteem heeft een beveiliging bestuurd door een voeler. De ontdooiperio- tegen te frequent starten. De wachttijd tus- de duurt zolang, totdat het koelelement sen twee keer starten ligt vast in het start- volledig is ontdooid.
  • Page 46 orde is. (De thermostaat schakelt automa- Signaaloverzicht tisch over naar een noodprogramma; waarschuw een servicemonteur). TEMP. +9 TEMP. Voorbeeld van een normale situatie, temp. in koelkast = +5°C. Alarm: de lampjes gaan na elkaar, van links naar rechts, aan en uit. gelijktijdig is TEMP.
  • Page 47 London Road, Swanley 21079 Hamburg Tel.: (1) 47 49 39 92 Kent BR8 7AN Tel.: (040) 44 80 47-41 Tel: 0322-614591 Gram Nederland B.V . Bornerbroeksestraat 147 Postbus 601 7601 Be Almelo Tel.: 0546-454252 Gram Domestic A/S 6500 Vojens . Danmark www.gram.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks

Table des Matières