Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

ICOOL 40/150 [R600a]
ICOOL 40/150 Platinum [R600a]
ICOOL 300/450L/500/800 [R290]
ICOOL 300/500 Retro [R290]
ICOOL 300/500 Platinum [R290]
ICOOL 900L/1300 HD [R290]
ICOOL 900L/1300 SD [R290]
PLEASE SELECT YOUR PREFERRED LANGUAGE TO CONTINUE
ENG
ITA
POL
FRA
DEU
NLD
ESP
POR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FRIGOGLASS ICOOL 40/150

  • Page 1 ICOOL 40/150 [R600a] ICOOL 40/150 Platinum [R600a] ICOOL 300/450L/500/800 [R290] ICOOL 300/500 Retro [R290] ICOOL 300/500 Platinum [R290] ICOOL 900L/1300 HD [R290] ICOOL 900L/1300 SD [R290] PLEASE SELECT YOUR PREFERRED LANGUAGE TO CONTINUE...
  • Page 2 User Manual This User Manual was originally written in English. Please read the instructions carefully before using this ICM. Manuale d’uso Il manuale d'uso è stato originariamente redatto in lingua inglese. Prima di usare questo refrigeratore, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
  • Page 3 Please see below the meaning of the symbols used throughout the manual, for your better understanding. Troverete qui di seguito il significato dei simboli usati nel manuale. Aby lepiej zrozumieć treść instrukcji, należy zapoznać się z opisem symboli wykorzystywanych w podręczniku. Pour mieux comprendre les instructions, veuillez consulter, ci-dessous, la signification des symboles qui sont utilisés dans le manuel.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Indice Foreword ............. 8 Premessa ..........27 Technical description......... 8 Descrizione tecnica ........27 2.1 General ............8 2.1. Generale ............ 27 2.2 Climate classification ......... 8 2.2. Classe climatica........27 2.3 Technical specifications ......8 2.3. Specifiche tecniche ........27 2.4 Physical dimensions ........
  • Page 5 Spis treści Table des matières Wstęp ............46 Avant-propos ..........65 Opis techniczny ........46 Description technique ......65 2.1 Informacje ogólne........46 2.1. Généralités ..........65 2.2 Klasa klimatyczna........46 2.2. Classification climat ......... 65 2.3 Parametry techniczne....... 46 2.3.
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Vorwort............84 Voorwoord ..........103 Technische Beschreibung ....... 84 Technische beschrijving ......103 2.1. Allgemeines ..........84 2.1. Algemeen ..........103 2.2. Klimaklassifikation ........84 2.2. Klimaat klasse......... 103 2.3. Technische Spezifikationen..... 84 2.3. Technische specificaties ....... 103 2.4.
  • Page 7 Índice Índice Prefácio........... 141 Prefacio ........... 122 1. Descripción técnica........ 122 Descrição técnica ........141 2.1. Generalidades......... 122 2.1 Informações gerais ........ 141 2.2. Condición ambiental ......122 2.2 Classificação climática ......141 2.3. Especificaciones técnicas ..... 122 2.3 Especificações técnicas ......141 2.4.
  • Page 8: Foreword

    1. Foreword Thank you for purchasing this new Ice Cold Merchandiser (ICM) from Frigoglass. Before using this unit please read the instructions below carefully. A well-maintained Frigoglass ICM will help you increase your sales and profits. 2. Technical description 2.1 General The merchandiser must be connected to a grounded mains outlet with fuse rating of 10A-16A.
  • Page 9: Maximum Weight Per Shelf

    Width Depth Height Volume Model Net Weight (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) ICOOL-800 [R290] 2139 155 - 165 ICOOL-900L HD [R290] 2014 ICOOL-900L SD [R290] 2014 ICOOL-1300 HD C/D [R290] 1310 2139 1281 210 - 225 ICOOL-1300 1310 2139 1212 220 (SD C HC version) Excluding 80mm back spacer Excluding 40mm handle &...
  • Page 10: Installation & Operation

    3. Installation & operation Failure to comply with the instructions may result in high-energy consumption, poor performance of the unit and void warranty.  Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in ...
  • Page 11: Shelf Installation Instructions

    Always ensure that your merchandiser is installed on a stable surface/floor and is properly levelled. There are 2 adjustable feet for all models at the front under the chassis apart from ICOOL-1300 HD which has 3 adjustable feet. The level foot at the middle of the cooler must be adjusted in such a way that the lower edges of the internal cabin are aligned.
  • Page 12: Connection To The Mains Supply

    Note: Specifically, the ICOOL-450L, 500 & 800 models are each equipped with 4 shelves with spacers (on the back side) and one shelf without spacer. The shelf without spacer has to be placed on top level in order to fit with the additional metal part for air circulation, as shown in below pictures.
  • Page 13: Operation Instructions

    Operation instructions Do not use the merchandiser to store food. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is not intended for use by young children or handicapped or infirm persons unless they are adequately supervised by a responsible person who will ensure the safe operation of the appliance on their part.
  • Page 14 The Evocool FFA1 has 4 multifunctional buttons (see red circled buttons in picture above). Buttons functionality 1. POWER ON/OFF – SET button - lower left button This button is used either to access the parameter list of the controller (for Certified Technicians only), or to stop the operation of the cooler, except the lights.
  • Page 15 This functionality is applicable for ALL operation modes (NORMAL, ECO and SUPERFROST). 4. SUPERFROST BUTTON (short press function) - lower right button The Superfrost mode allows the controller to operate at lower settings resulting in lower product temperatures.  This function is not activated in all coolers. Pressing the button may still trigger a Superfrost indication;...
  • Page 16: Door Blocking System

    Compressor ON indicator lit during “ON” cycles (stable). This indicator is OΝ whenever the compressor is On. For instructions of the functionality of Evocool FFA1 Controller and its related optional features, please visit the following website link: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Door blocking system In using the door blocking system, please follow the steps below...
  • Page 17: Application With Sliding Door Icms

    Application with sliding door ICMs Step 1: Open the left door (same procedure also for right door) Step 2: Lift up and rotate the door blocker towards the cabin (as shown in the picture) Step 3: Place door blocker vertical to door guides (as shown in the picture). Door blocker will be blocked at door guides walls and prevent the door to close.
  • Page 18: Instructions For Using The Eye-Lock

    Instructions for using the eye-lock Step 1: Close the door Place the key to the front grilles lock and rotate 90° (as shown in the picture) Step 2: Step 3: Door is locked. Key withdrawals in both locked and unlocked position For sliding door coolers the eye-lock is positioned on the middle of external door plastic profile side Sliding door version coolers Instructions for using the transport lock of the rotoshelf for the ICOOL-900L...
  • Page 19: Night Cover

    7. Night Cover In placing the night cover, please follow the steps bellow Step 1: Drill holes on top and sides of cooler and apply the supporting blades and latches (as shown in the picture and described in the installation instructions that are included in the night cover kit) Step 2: Fix night cover on the front side of the assembly and use padlock to secure it, as shown in the picture (the back side assembly can be used to store night cover when the cooler is in...
  • Page 20: Prcd

    RCCB Step 2, 3 Step 1 9. PRCD The PRCD device is integrated to the power cord of the unit, close to the wall plug. The PRCD device features two buttons; the small one is the “test” button and is used to check the operational status of the PRCD.
  • Page 21 optional feature...
  • Page 23: Care & Cleaning

    10. Care & cleaning  Prior to any cleaning (inside or outside the device) procedure, unplug the ICM! Remove the plug and make sure that the operator can check from any of the points which he has access that the cable is unplugged. ...
  • Page 24  If any electrical components need to be replaced, use only the appropriate components in the spare part list supplied by the technical service department of Frigoglass.  Keep the glass door of the cooler closed during maintenance. If the compressor needs to be replaced, you may need to use adequate support to stabilise the cooler.
  • Page 25: First Aid

    12. First aid In case of accident, it is recommended: ACCIDENT IMMEDIATE ACTION Inhalation of refrigerant Take deep breaths of clean air. If irritation persists, contact a doctor. Wash your eyes thoroughly with plenty of water for at least 15 minutes Contact with eyes and then consult a doctor.
  • Page 26: Warranty

    • To help in the recovery and recycling process of this appliance, do not dismantle or break parts off the appliance prior to collection. By removing parts off the appliance, you can reduce its recyclability rate. The symbol shown in Fig 1 below, which is also on the Product Label inside the appliance, indicates the need for separate collection of electrical and electronic equipment based on the European Community (EC) WEEE Directive.
  • Page 27: Transportation Guidelines

    FOR AUTHORISED SERVICE PERSONNEL ONLY APPENDIX A HANDLING & TRANSPORTATION GUIDELINES The merchandiser should always be transported:  in upright position (unless otherwise authorised by the supplier)  with the doors closed and stoppers for the sliding door models  in its original packaging or similar one.
  • Page 28: Appendix Cguidelines To Prevent Corrosion Of The Cabinet

    3. Refrigeration system:  Check that the compressor is functioning properly.  Check the starting relay, the overload and the capacitor. The Supplier recommends that the compressor's starting relays and overloads be replaced every 3-4 years.  Check the fan motor condenser and fan motor evaporator. ...
  • Page 29: Premessa

    1. Premessa Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo Ice Cold Merchandiser (ICM) di Frigoglass. Prima di usare questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. Un refrigeratore Frigoglass ben tenuto vi aiuterà ad aumentare le vendite e i profitti.
  • Page 30: Peso Massimo Per Ripiano

    Larghezza Profondità Altezza Capacità Modello Peso netto (kg) (mm) (mm) (mm) (lt) 2139 155 - 165 ICOOL-800 D [R290] ICOOL-900L HD [R290] 2014 2014 ICOOL-900L SD [R290] 210 - 225 ICOOL-1300 HD [R290] 1310 2139 1281 1310 2139 1212 ICOOL-1300 SD [R290] Escluso il distanziatore posteriore di 80mm Esclusa la maniglia di 40mm e il distanziatore posteriore di 80mm...
  • Page 31: Installazione E Funzionamento

    I modelli ICOOL-40/150 [R600a], ICOOL-40/150 Platinum [R600a], ICOOL-300/450L/500/800 [R290], ICOOL-300/500 Retro [R290], ICOOL-300/500 Platinum [R290], ICOOL-900L/1300 HD [R290] e ICOOL-900L/1300 SD [R290] sono provvisti di refrigerante HC e sono stati testati e ritenuti sicuri secondo i relativi standard. Questo manuale illustra tutte le operazioni necessarie per l'utilizzo sicuro e la manutenzione dell'apparecchiatura ed è...
  • Page 32: Istruzioni Di Montaggio Dei Ripiani

    Assicurarsi sempre che il refrigeratore sia installato su una superficie a livello. Ci sono 2 piedini regolabili per tutti i modelli sulla parte anteriore sotto il telaio eccetto il modello ICOOL-1300 HD che ha 3 piedini regolabili. Il piedino di livellamento del refrigeratore deve essere regolato in maniera tale che i bordi inferiori interni del refrigeratore siano allineati.
  • Page 33: Collegamento Alla Rete Elettrica

    parte inferiore del ripiano si trovino tra i ganci anteriori e quelli posteriori del ripiano, come mostrato sotto. Nota: I modelli ICOOL-450, 500 & 800 sono specificamente attrezzati con 4 ripiani con distanziatori (nella parte posteriore) e un ripiano senza distanziatore. Il ripiano privo di distanziatore deve essere posizionato come primo in alto, montato sulla parte metallica supplementare per la ventilazione, come illustrato nelle seguenti figure.
  • Page 34: Istruzioni Per Il Funzionamento

     Qualora il cavo di alimentazione non fosse sufficientemente lungo, non usare una prolunga. Chiedere a un elettricista qualificato di sostituire il cavo con uno più lungo, solo se esso è descritto nella lista di parti di ricambio autorizzate.  Non collegare il refrigeratore a prese multiple.
  • Page 35 Evocool FFA1 ha 4 pulsanti multifunzionali (vedi pulsanti cerchiati di rosso nella figura qui sopra). Funzionalità dei pulsanti – 1. Pulsante POWER ON/OFF SET - pulsante in basso a sinistra Questo pulsante si usa per accedere alla lista di parametri del sistema di controllo (solo per tecnici qualificati), o per fermare il funzionamento del refrigeratore, ad eccezione delle luci.
  • Page 36 Questa funzionalità è applicabile a TUTTE le modalità di operazione (NORMAL, ECO e SUPERFROST). 4. PULSANTE SUPERFROST (pressione breve o lunga) - pulsante in basso a destra La modalità Superfrost permette al sistema di controllo di funzionare con impostazioni più basse, il che permette di avere una temperatura dei prodotti più...
  • Page 37: Sistema Di Blocco Sportello

    è acceso. Per le istruzioni sul funzionamento del sistema di controllo Evocool FFA1 e le relative funzioni opzionali, visitare il seguente sito web al link: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Sistema di blocco sportello Per utilizzare il sistema di blocco della porta, seguire le fasi che seguono 5.1.
  • Page 38: Applicazione Per Icm Con Porta Scorrevole

    5.2. Applicazione per ICM con porta scorrevole Fase 1: Aprire la porta sinistra (stessa procedura anche per la porta destra) Fase 2: Sollevare e ruotare il fermo della porta verso la cella (come da figura) Fase 3: Posizionare il fermo in verticale sulle guide della porta (come da figura). Il fermo della porta sarà...
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso Della Serratura

    6.2. Istruzioni per l'uso della serratura Fase 1: Chiudere la porta Posizionare la chiave nella serratura davanti alle griglie e ruotare di 90° (come da figura) Fase 2: La porta è chiusa. La chiave si tira fuori sia in posizione di aperto che di chiuso Fase 3: Sui refrigeratori con porte scorrevoli la serratura è...
  • Page 40: Copertura Notturna

    7. Copertura notturna Per posizionare la copertura notturna, seguire le istruzioni che seguono Fase 1: Praticare dei fori sulla parte superiore e sui lati del refrigeratore e applicare le leve di supporto e i chiavistelli (come mostrato in figura e descritto nelle istruzioni di installazione fornite con il kit per la copertura notturna) Fase 2: Fissare la copertura notturna sul lato anteriore dell'apparecchiatura e utilizzare lucchetti per...
  • Page 41: Prcd

    Interruttore differenziale Fase 1 Fase 2, 3 9. PRCD Il dispositivo PRCD è integrato sul cavo di alimentazione dell'unità, vicino alla presa a muro. Il dispositivo PRCD ha due pulsanti; quello piccolo è il pulsante "Test" e si utilizza per controllare lo stato operativo del PRCD.
  • Page 42 funzione opzionale...
  • Page 44: Manutenzione E Pulizia

    10. Manutenzione e pulizia  Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione (interna o esterna), staccare la spina del refrigeratore! Rimuovere la spina e assicurarsi che l'operatore possa verificare da tutti i punti a cui può accedere che il cavo è staccato.
  • Page 45 Se è necessario sostituire componenti elettrici, usare solo componenti identici contenuti nella lista di pezzi di ricambio fornita ’ dall ufficio assistenza tecnica di Frigoglass.  Tenere la porta di vetro del refrigeratore chiusa durante la manutenzione. Se è necessario sostituire il compressore, usare un sostegno adeguato per stabilizzare il refrigeratore.
  • Page 46: Pronto Soccorso

    ANOMALIA POSSIBILI CAUSE INTERVENTO Il foro di drenaggio per l’acqua di Liberare il foro di drenaggio. Presenza di condensa è ostruito. acqua sul Chiamare un tecnico del servizio di C’é una perdita nel contenitore. pavimento. assistenza. La luce non Il sistema di illuminazione o il Chiamare un tecnico del servizio di funziona trasformatore non funzionano.
  • Page 47: Informazioni Sul Riciclo

    14. Informazioni sul riciclo Sulla base degli obiettivi della politica ambientale, ai sensi della direttiva della Comunità Europea (CE) su Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE) che ha lo scopo di preservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, proteggere la salute dell’uomo e utilizzare le risorse naturali in modo prudente e razionale.
  • Page 48: Appendice Aistruzioni Per La Gestione E Il Trasporto

    SOLO PER IL PERSONALE DI ASSISTENZA AUTORIZZATA APPENDICE A ISTRUZIONI PER LA GESTIONE E IL TRASPORTO L'espositore dovrebbe essere trasportato sempre:  in posizione eretta (salvo diversa autorizzazione da parte del fornitore)  a porte chiuse e con i fermi in caso di modelli con porte scorrevoli ...
  • Page 49: Appendice Cistruzioni Per Prevenire La Corrosione Del Refrigeratore

     Controllare che i componenti eventualmente sostituiti durante gli interventi siano originali. 3. Sistema refrigerante  Controllare il funzionamento corretto del compressore.  Controllare il relè di avvio, di sovraccarico e l'alternatore. Il Fornitore consiglia di sostituire i relè di avvio e di sovraccarico del compressore ogni 3-4 anni.
  • Page 50: Wstęp

    Wstęp Dziękujemy za zakup nowej szafy chłodniczej firmy Frigoglass. Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Prawidłowo obsługiwana szafa chłodnicza firmy Frigoglass umożliwi zwiększenie sprzedaży i dochodów. Opis techniczny Informacje ogólne Szafę chłodniczą należy podłączyć do uziemionego gniazda zasilania, zabezpieczonego 16 A.
  • Page 51: Maksymalna Masa Na Półce

    Szerokość Głębokość Wysokość Objętość Model Masa netto (kg) (mm) (mm) (mm) ICOOL-800 [R290] 2139 155 - 165 ICOOL-900L HD [R290] 2014 ICOOL-900L SD [R290] 2014 ICOOL-1300 HD [R290] 1310 2139 1281 210 - 225 ICOOL-1300 SD [R290] 1310 2139 1212 Bez tylnego elementu dystansowego 80 mm Bez uchwytu 40 mm i elementu dystansowego 80 mm Z kółkami i osłoną...
  • Page 52: Instalacja I Obsługa

    Instalacja i obsługa Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną wysokiego zużycia energii i nieefektywnej pracy urządzenia, a także podstawą do nieuznania roszczeń w okresie gwarancyjnym.  Nie zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani konstrukcji budynku  Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania, oprócz zalecanych przez producenta.
  • Page 53: Instrukcje Instalacji Półki

    Należy zawsze dopilnować, aby szafa chłodnicza została ustawiona na stabilnej powierzchni/podłodze i odpowiednio wypoziomowana. We wszystkich modelach z przodu pod obudową znajdują się 2 regulowane nóżki lub 3 regulowane nóżki (model ICOOL-1300 HD. Nóżka poziomująca na środku chłodni musi być ustawiona tak, aby dolne krawędzie wewnętrznej szafy były ze sobą...
  • Page 54: Podłączanie Do Sieci Zasilającej

    Uwaga: Modele ICOOL-450L, 500 & 800 są wyposażone w 4 półki z elementami dystansowymi (z tyłu) oraz w jedną półkę bez elementu dystansowego. Półka bez elementu dystansowego musi być umieszczona na górnym poziomie, tak aby pasować do dodatkowej metalowej części odpowiedzialnej za cyrkulację powietrza, jak pokazano na poniższych ilustracjach.
  • Page 55: Instrukcja Obsługi

     Jeśli dołączony przewód sieciowy jest zbyt krótki, nie należy używać przedłużacza. Wymianę przewodu na dłuższy należy zlecić uprawnionemu elektrykowi, jeśli taka informacja znajduje się na liście autoryzowanych części zamiennych.  Nie podłączać chłodni do gniazd wielokrotnych.  Przewody sieciowe należy prowadzić tak, aby były zabezpieczone przed uszkodzeniem i nie stanowiły ryzyka przewrócenia się...
  • Page 56 Sterownik Evocool FFA1 jest wyposażony w 4 przyciski wielofunkcyjne (zakreślone na czerwono przyciski na powyższym rysunku). Funkcje przycisków — — 1. Przycisk WŁ./WYŁ. przycisk SET przycisk lewy dolny Ten przycisk zapewnia dostęp do listy parametrów sterownika (tylko dla upoważnionych serwisantów) —...
  • Page 57  Długie naciśnięcie (dłużej niż 3 s)  Zależnie od bieżącego stanu (tryb DZIEŃ lub NOC) sterownik przełącza się na drugi tryb. Sterownik pracuje zgodnie z logiką aktywnego trybu.  To działanie jest rejestrowane we wzorcu uczenia sterownika. Ta funkcja ma zastosowanie do WSZYSTKICH trybów pracy (NORMALNY, ECO I SUPER- MROŻENIE).
  • Page 58: System Blokady Drzwi

    (światłem ciągłym). Ten wskaźnik świeci, gdy sprężarka jest włączona. Instrukcje dotyczące obsługi sterownika Evocool FFA1 oraz opis funkcji dodatkowych znajdują się pod następującym adresem: http://www.frigoglass.com/manuals/ System blokady drzwi Aby skorzystać z systemu blokady drzwi, należy wykonać poniższe czynności. Szafa chłodnicza z drzwiami zawiasowymi Aby zablokować...
  • Page 59: Szafa Chłodnicza Z Drzwiami Przesuwnymi

    Funkcja automatycznego wyjmowania blokady drzwi z uchwytu w przedniej siatce jest używana wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Szafa chłodnicza z drzwiami przesuwnymi Krok 1: Otworzyć lewe drzwi (taka sama procedura dotyczy drzwi prawych) Unieść i obrócić blokadę drzwi w stronę wnętrza szafy (jak pokazano na rysunku) Krok 2: Umieścić...
  • Page 60: Instrukcja Obsługi Blokady Kluczykowej

    Krok 2 Krok 3 Instrukcja obsługi blokady kluczykowej Zamknąć drzwi Krok 1: Włożyć kluczyk w zamek w przedniej kratownicy i obrócić o 90° (jak pokazano na rysunku) Krok 2: Drzwi zostaną zablokowane. Kluczy można wyjąć w położeniu zablokowanym i Krok 3: odblokowanym W przypadku drzwi przesuwnych zamek kluczykowy znajduje się...
  • Page 61 podtrzymującej półkę). Półka obrotowa jest zablokowana. Krok 3: funkcja opcjonalna...
  • Page 62: Pokrywa Nocna

    Zablokowana Odblokowana Pokrywa nocna W celu założenia pokrywy nocnej należy wykonać poniższe czynności. Wywiercić otwory na górnej powierzchni oraz po bokach szafy chłodniczej, a następnie Krok 1: przykręcić płaskie elementy i blokady (jak pokazano na rysunku oraz opisano w instrukcjach instalacji dołączonych do zestawu pokrywy nocnej).
  • Page 63: Wyłącznik Ochronny Prcd

    RCCB (Wyłączniki różnicowop rądowe) Krok 1 Krok 2, 3 Wyłącznik ochronny PRCD Wyłącznik ochronny PRCD jest wbudowany w przewód sieciowy, blisko wtyczki ściennej. Wyłącznik ochronny PRCD jest wyposażony w dwa przyciski. Mały przycisk to przycisk , który testu „ ” służy do sprawdzania trybu pracy wyłącznika PRCD.
  • Page 64 funkcja opcjonalna...
  • Page 65: Pielęgnacja I Czyszczenie

    10. Pielęgnacja i czyszczenie  Przed przystąpieniem do czyszczenia (wewnątrz lub na zewnątrz) należy odłączyć chłodnię od sieci zasilającej! Wyjąć wtyczkę oraz upewnić się że operator jest w stanie z każdego miejsca, do którego ma dostęp, obserwować wtyczkę.  Do czyszczenia chłodni nigdy nie używać wody ze szlaucha ani strumienia wody pod ciśnieniem.
  • Page 66 Należy stosować te same elementy mocujące i osłony.  Jeśli jest wymagana wymiana elementów elektrycznych, należy stosować wyłącznie identyczne elementy z listy części zamiennych dostarczonej przez wydział serwisowy firmy Frigoglass.  Podczas prac konserwacyjnych trzymać szklane drzwiczki w pozycji zamkniętej. Jeśli wymagana jest wymiana sprężarki, może być...
  • Page 67: Pierwsza Pomoc

    USTERKA MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Oświetlenie lub transformator są Oświetlenie nie Wezwać serwisanta. działa. wadliwe. Jeśli po przeprowadzeniu czynności podanych w tabeli nie udało się usunąć problemu z szafą chłodniczą, należy skontaktować się z działem obsługi klienta lokalnego dostawcy i podać następujące informacje: ...
  • Page 68: Informacje Dot. Utylizacji

    14. Informacje dot. utylizacji Na podstawie celów polityki środowiskowej, zgodnie z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej (WE) w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) , której zadaniem jest zachowanie, ochrona i poprawa jakości środowiska, ochrona zdrowia ludzi oraz rozważne i racjonalne korzystanie z zasobów naturalnych. Użytkownika końcowego, uprzejmie prosi się o: •...
  • Page 69: Załącznik Awytyczne W Zakresie Obchodzenia Się I Transportu

    WYŁĄCZNIE DLA UPOWAŻNIONEGO PERSONELU ZAŁĄCZNIK A WYTYCZNE W ZAKRESIE OBCHODZENIA SIĘ I TRANSPORTU Szafę chłodniczą należy zawsze przewozić:  w pozycji pionowej (chyba że inna pozycja jest dozwolona przez dostawcę urządzenia),  z zamkniętymi drzwiami oraz blokadami w przypadku modeli wyposażonych w drzwi przesuwne, ...
  • Page 70: Załącznik C: Wytyczne W Zakresıe Ochrony Przecıwkorozyjnej

     Zweryfikować, czy komponenty, które mogły zostać wymienione podczas napraw, są oryginalne. 3. System chłodzenia:  Sprawdzić, czy sprężarka działa prawidłowo.  Sprawdzić przekaźnik rozrusznika, zabezpieczenie przeciążeniowe i kondensator. Dostawca zaleca wymianę przekaźników rozrusznika sprężarki oraz zabezpieczenia przeciążeniowego co 3- 4 lata.
  • Page 71: Avant-Propos

    1. Avant-propos Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du nouveau Présentoir Ice Cold (PIC) de Frigoglass. Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Un présentoir Frigoglass bien entretenu vous permettra d'accroître vos ventes et les profits de votre entreprise.
  • Page 72: Poids Maximum Par Rayon

    Modèle Largeur Profondeur Hauteur Volume Poids net (kg) (mm) (mm) (mm) ICOOL-800 [R290] 2139 155 - 165 ICOOL-900L HD [R290] 2014 ICOOL-900L SD [R290] 2014 ICOOL-1300 HD [R290] 1310 2139 1281 210 - 225 ICOOL-1300 SD [R290] 1310 2139 1212 Hors dispositif d’espacement arrière 80 mm Hors poignée 40 mm et dispositif d'espacement arrière 80 mm Roulettes &...
  • Page 73: Installation & Mise En Service

    3. Installation & mise en service Ne pas respecter les consignes est susceptible de donner lieu à une consommation d’énergie excessive et a un faible niveau de performance de l’unité mais aussi d'annuler la garantie.  Αssurez-vous que les orifices d'aération de l'appareil ou de la structure d'encastrement ne sont pas obstrués.
  • Page 74: Instructions D'installation Du Rayon

    Veillez toujours à ce que votre présentoir soit installé sur une surface/sol bien plat et correctement à niveau. Il existe 2 pieds réglables, pour tous les modèles, à l'avant, sous le châssis, sauf le modèle ICOOL-1300 HD qui a 3 pieds réglables. Le pied de mise à niveau situé au milieu du présentoir doit être réglé...
  • Page 75: Branchement Sur Le Secteur

    Note: Les modèles ICOOL-450L, 500 et 800 sont spécialement équipés de 4 rayons avec dispositif d'espacement (à l'arrière) et d'un rayon sans dispositif d'espacement. Le rayon sans dispositif d'espacement doit être placé au niveau le plus élevé, pour s'adapter à l'élément métallique supplémentaire destiné...
  • Page 76: Instructions D'utilisation

     Si le câble de branchement sur secteur n'est pas suffisamment long, n'utilisez pas de rallonge. Demandez à un électricien agréé de remplacer le câble par un autre, plus long. Celui-ci doit figurer dans la liste des pièces de rechange autorisées. ...
  • Page 77 La commande Evocool FFA1 dispose de 4 touches multi-fonctions (voir les touches entourées en ’ rouge, dans l image ci-dessus). Fonctions des touches – – Touche SET (réglage) 1. TOUCHE ON/OFF touche inférieure gauche Cette touche est utilisée pour avoir accès à la liste des paramètres de la commande (uniquement destinée aux techniciens agréés) ou bien pour interrompre l opération du présentoir, à...
  • Page 78  Pression prolongée (plus de 3 secondes)  état courant (mode JOUR ou NUIT), la commande passera au mode opposé. La ’ Selon l commande suivra la logique respective du mode actif.  Cette action sera enregistrée dans le motif d ’...
  • Page 79: Système De Fermeture Automatique De La Porte

    Pour obtenir des instructions concernant les fonctions de la Commande Evocool FFA1 et ses caractéristiques proposées en option, veuillez consulter le site au lien suivant : http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Système de fermeture automatique de la porte Afin d’utiliser le dispositif de blocage de porte, veuillez suivre les étapes suivantes 5.1.
  • Page 80: Application Pour Pic À Porte(S) Coulissante(S)

    Le retrait automatique du dispositif de fermeture automatique du support situé sur la grille avant est accidentel uniquement. 5.2. Application pour PIC à porte(s) coulissante(s) 1e étape : Ouvrir la porte de gauche (suivre la même procédure pour la porte de droite) 2e étape : Soulever la porte et tourner le bloquer de porte en direction de la cabine (comme indiqué...
  • Page 81: Mode D'emploi Du Dispositif De Verrouillage À Œil

    2e étape 3e étape 6.2. Mode d’emploi du dispositif de verrouillage à œil 1e étape : Fermer la porte 2e étape : Introduire la clef dans la serrure située sur la grille avant et tourner à 90° (comme indiqué sur l’image) 3e étape : La porte est fermée.
  • Page 82 Meubles réfrigérants version porte coulissante en option...
  • Page 83: Mode D'emploi Du Verrouillage De Transport Du Rayon Rotatif De Icool-900L

    6.3. Mode d’emploi du verrouillage de transport du rayon rotatif de ICOOL-900L étape : Ouvrir la porte étape : Faire glisser la lame du dispositif de verrouillage (située au milieu de la barre supérieure de la structure de maintien du rayon). étape : Le rayon rotatif est verrouillé...
  • Page 84: Prcd

    2e étape : Retirer le couvercle des connecteurs du boîtier électrique 3e étape : Accéder à l'interrupteur RCCB (identifié par un cercle dans l'image ci-dessous et également sur l'autocollant sur le devant du couvercle). RCCB 2e, 3e étapes 1e étape 9.
  • Page 85 en option...
  • Page 86: Soin & Nettoyage

    Bouton TEST Bouton RESET 10. Soin & Nettoyage  Avant d’effectuer des tâches de nettoyage (à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil) ou d’entretien, veuillez débrancher le pic ! Retirer la prise d'alimentation et s'assurer que l'opérateur est en mesure de vérifier, quel que soit le point ou il a accès, que le câble n'est pas branché.
  • Page 87  S'il faut remplacer des éléments électriques, utiliser uniquement les pièces appropriées reprises dans la liste des pièces de rechange fournie par le service technique de Frigoglass.  Garder fermée la porte vitrée de l’appareil durant l’entretien. En cas de remplacement de l'appareil, utilisez le soutien adéquat pour stabiliser l'appareil.
  • Page 88: Premiers Secours

    PROBLÈME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Bruit métallique intense. Appelez un technicien d'entretien. Le PIC fait du Mettez le PIC bien droit en réglant les bruit. pieds de l'unité. Si vous placez un niveau Sol incliné ou courbe. à bulle au sommet du PIC, cela vous aidera à...
  • Page 89: Informations Concernant Le Recyclage

    14. Informations concernant le recyclage Selon les objectifs de la politique en matière d’environnement conformément aux directives de la Communauté européenne (CE) sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques qui visent à préserver, à protéger et à améliorer la qualité de l’environnement, à (DEEE) protéger la santé...
  • Page 90: Annexe Ainstructions Pour La Manutention & Le Transport

    RÉSERVÉ AU PERSONNEL D’ENTRETIEN AGRÉÉ ANNEXE A INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION & LE TRANSPORT Le réfrigérateur doit toujours être transporté :  en position debout (à moins qu’il en soit autrement autorisé par le fournisseur)  les portes fermées et les dispositifs bloquants des portes coulissantes en place, le cas échéant ...
  • Page 91: Annexe Cinstructions Pour Prévenir La Corrosion De La Cabine

     Vérifier que le couvercle du coffret de branchement du thermostat ou de la commande électronique est correctement installé.  Vérifier que les composants susceptibles d'avoir été remplacés lors de la maintenance sont des pièces originales. 3. Système de réfrigération : ...
  • Page 92: Vorwort

    1. Vorwort Vielen Dank für Ihren Kauf dieses neuen Ice Cold Merchandiser (ICM, gewerblich genutztes Kühlgerät) von Frigoglass. Lesen Sie die unten stehenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Ein gut gewartetes Frigoglass-Kühlgerät hilft Ihnen dabei, die Verkaufszahlen und den Gewinn zu steigern.
  • Page 93: Max. Gewicht Pro Regal

    Breite Tiefe Höhe Volumen Modell Nettogewicht (kg) (mm) (mm) (mm) ICOOL-500 [R290], ICOOL-500 Retro/Platinum [R290], 2139 122 - 131 ICOOL-500 Retro ICOOL-800 [R290] 2139 155 - 165 2014 ICOOL-900L HD [R290] ICOOL-900L SD [R290] 2014 2139 ICOOL-1300 HD [R744], 1310 1281 210 - 225 ICOOL-1300 HD [R290]...
  • Page 94: Installation & Betrieb

    Die Modelle ICOOL-40/150 [R600a], ICOOL-40/150 Platinum [R600a], ICOOL-300/450L/500/800 [R290], ICOOL-300/500 Retro [R290], ICOOL-300/500 Platinum [R290], ICOOL-900L/1300 HD [R290] und ICOOL-900L/1300 SD [R290] sind mit HC-Kühlmittel ausgestattet und wurden gemäß den entsprechenden Standards getestet und für sicher befunden. Alle nötigen Handlungen für die Sicherheit beim Gebrauch & der Wartung dieses Geräts sind in dieser Anleitung beschrieben und müssen genau befolgt werden.
  • Page 95: Installationsanweisungen Für Ihr Kühlgerät

    3.1. Installationsanweisungen für ihr Kühlgerät Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens setzen Sie sich bitte mit dem Lieferunternehmen in Verbindung. Versichern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank auf einem stabilen, ausreichend ebenen Boden / Tresen aufgestellt ist.
  • Page 96: Installationsanweisungen Für Die Regale

    3.2. Installationsanweisungen für die Regale Um die Höhe des Regals zu ändern, leeren Sie es, heben Sie es an, und entfernen Sie die Regalhalterungen (4). Platzieren Sie die Stifte auf die gewόnschte Position und legen Sie das Regal wieder ein. Achten Sie darauf, dass sich die horizontal verlaufenden Metallleisten unter dem Regal zwischen den vorderen und hinteren Regalhalterungen befinden, wie unten abgebildet.
  • Page 97: Bedienungsanleitung

     Falls das mitgelieferte Hauptkabel nicht lang genug ist, kein Verlängerungskabel verwenden. Lassen Sie das Kabel von einem autorisierten Elektriker gegen ein längeres austauschen, nur falls es in der Liste der autorisierten Ersatzteilen beschrieben ist.  Schließen Sie den Kühler nicht an eine Mehrfachsteckdose an. ...
  • Page 98 Evocool FFA1 ist mit 4 Multifunktionstasten ausgestattet (siehe rot umkreiste Tasten im Bild oben). Tastenfunktionen – – 1. EIN/AUS EINSTELLUNGS-Taste Taste links unten Diese Taste gibt einerseits Zugang auf die Parameterliste des Steuergeräts (nur für zertifizierte Techniker), andererseits dient sie zum Ausschalten des Kühlers mit Ausnahme des Lichts. ...
  • Page 99  Lange Betätigung (über 3 Sekunden)  Je nach aktuellem Status (TAG- oder NACHT-Modus) schaltet sich das Steuergerät jeweils in den anderen Modus. Das Steuergerät folgt dann der Logik des jeweiligen aktiven Modus.  Diese Schaltung wird im Lernmuster des Steuergeräts erfasst. Diese Funktion ist in ALLEN Betriebsmodi (NORMAL, ECO und SUPERFROST) verfügbar.
  • Page 100 -Zyklen (stabil). Die Anzeige steht auf ON, wenn der Verdichter eingeschaltet ist. Anweisungen zu den Funktionen des Steuergeräts Evocool FFA1 und den entsprechenden optionalen Ausstattungen finden Sie auf der folgenden Webseite http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Tür- Sperrsystem Zur Verwendung des Tür-Sperrsystems gehen Sie bitte folgendermaßen vor 5.1.
  • Page 101: Verwendung Bei Kühlgeräten Mit Schiebetüren

    5.2. Verwendung bei Kühlgeräten mit Schiebetüren Linke Tür öffnen (für die rechte Tür in gleicher Weise vorgehen) Schritt 1: Türsperre anheben und in Richtung Kühlkammer drehen (s. Abbildung) Schritt 2: Türsperre vertikal zu den Türführungen platzieren (s. Abbildung). Die Türsperre wird an Schritt 3: den Türführungs-Wänden blockiert und verhindert das Schließen der Tür Türsperre vom Arretierungspunkt lösen und in die ursprüngliche Position zurückdrehen...
  • Page 102: Gebrauchsanleitung Für Das Zylinderschloss

    6.2. Gebrauchsanleitung für das Zylinderschloss Tür schließen Schritt 1: Schlüssel in das Schloss auf dem Frontgitter stecken und um 90° drehen (s. Abbildung) Schritt 2: Die Tür ist nun verriegelt. Der Schlüssel kann sowohl in verriegelter als auch in geöffneter Schritt 3: Position entfernt werden Bei Kühlgeräten mit Schiebetür befindet sich das Zylinderschloss in der Mitte der Kunststoffprofil-Seite...
  • Page 103: Nachtabdeckung

    7. Nachtabdeckung Zum Aufsetzen der Nachtabdeckung gehen Sie bitte folgendermaßen vor Schritt 1: Bohren Sie Löcher auf der Oberseite und seitlich des Kühlers und bringen Sie die Halterungsblätter und -riegel an (s. Abbildung und beigelegte Installationsanweisungen des Nachtabdeckungssets) Schritt 2: Befestigen Sie die Nachtabdeckung auf der Vorderseite der Anordnung und sichern Sie diese mit einem Vorhängeschloss, wie abgebildet (die Rückseiten-Anordnung kann zum Verstauen der Nachtabdeckung während des Gebrauchs des Kühlers verwendet werden) Schritt 1...
  • Page 104: Prcd

    FI-Schalter Schritt 2 Schritt 1 9. PRCD Das PRCD-Gerät ist in der Nähe des Wandsteckers im Stromkabel der Einheit eingebaut. Das PRCD-Gerät ist mit zwei Schaltern ausgestattet; der kleinere ist der "Testschalter" und wird zur Überprüfung des Betriebsstatus des PRCD verwendet. Der größere Schalter ist der "Reset-Schalter" und wird zum Zurücksetzen des PRCD nach einem Auslösen verwendet.
  • Page 105 Sonderzubehör...
  • Page 107: Pflege & Reinigung

    10. Pflege & Reinigung  Vor jedem reinigungsvorgang (innen im gerät oder aussen am gerät) immer den netzstecker des kühlgeräts ziehen! Ziehen sie den stecker und vergewissern sie sich, dass der bediener von jedem für ihn zugänglichen punkt aus kontrollieren kann, ob der stecker gezogen ist.
  • Page 108  Falls ein elektrisches Teil ersetzt werden muss, verwenden Sie ausschließlich die entsprechenden Teile aus der beiliegenden Ersatzteilliste des technischen Kundendiensts von Frigoglass.  Die Glastür des Kühlgeräts muss während der Wartung geschlossen bleiben. Falls der Verdichter ersetzt werden muss, müssen Sie eventuell den Kühler mit einer geeigneten Stütze sichern.
  • Page 109: Erste Hilfe

    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Das Abflussrohr für das Kondenswasser Verstopfung im Abflussrohr beheben. Auf dem ist verstopft. Kühlschrankbode Wenden Sie sich an einen n ist Wasser. Das Auffangbecken ist undicht. Wartungstechniker. Die Beleuchtung Die Beleuchtung oder der Transformator Wenden Sie sich an einen funktioniert nicht.
  • Page 110: Informationen Zum Recycling

    14. Informationen zum Recycling Auf der Grundlage der Zielsetzung der Umweltpolitik nach der Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft (EG) für Elektrische und Elektronische Altgeräte (WEEE) , welche zur Bewahrung, zum Schutz und zur Verbesserung der Umweltqualität und dem Schutz der menschlichen Gesundheit sowie zur umsichtigen, vernünftigen Nutzung natürlicher Ressourcen beitragen sollen.
  • Page 111: Anhang Arichtlinien Für Handhabung & Transport

    NUR FÜR AUTORISIERTES WARTUNGSPERSONAL ANHANG A RICHTLINIEN FÜR HANDHABUNG & TRANSPORT Das Kühlgerät muss immer folgendermaßen transportiert werden:  Aufrecht (sofern es der Hersteller nicht anders vorschreibt)  mit geschlossenen Türen und Stoppern bei Schiebetür-Modellen  in der Originalverpackung oder in ähnlicher Verpackung. Die Kühlertemperatur während der Aufbewahrung oder Transportation sollte nicht unter -20 C oder ober +60...
  • Page 112: Anhang Crichtlinien Für Den Korrosionsschutz Des Kühlschranks

     Überprüfen Sie, ob eventuell bei der Wartung ersetzte Komponenten Originalkomponenten sind. 3. Kühlsystem:  Überprüfen Sie, ob der Verdichter korrekt funktioniert.  Überprüfen Sie das Steuerrelais, die Überlastsicherung und den Kondensator. Der Hersteller empfiehlt, die Steuerrelais und Überlastsicherungen des Verdichters alle 3-4 Jahre zu ersetzen. ...
  • Page 113: Voorwoord

    1. Voorwoord Wij danken u voor de aankoop van deze nieuwe Ice Cold Merchandiser (ICM) van Frigoglass. Lees de instructies hieronder met aandacht, voordat u deze eenheid in gebruik neemt. Door de ICM van Frigoglass in goede staat te handhaven, kunt u uw omzet en uw winst verhogen.
  • Page 114: Maximaal Gewicht Per Schap

    Model Breedte Diepte Hoogte Volume Nettogewicht (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) ICOOL-800 [R290] 2139 155 - 165 ICOOL-900L HD [R290] 2014 ICOOL-900L SD [R290] 2014 ICOOL-1300 HD [R290] 1310 2139 1281 210 - 225 ICOOL-1300 SD [R290] 1310 2139 1212 Zonder afstandhouder van 80mm Zonder handgreep 40 mm en afstandhouder van 80 mm Met wielen &...
  • Page 115: Installatie En Bediening

    3. Installatie en bediening Als de instructies niet worden opgevolgd kan dit leiden tot een hoog energieverbruik, slechte prestaties van de eenheid en het vervallen van de garantie.  Houd alle ventilatie-openingen in de ombouw van het apparaat of in de inbouwstructuur vrij van obstructies.
  • Page 116: Instructies Voor De Installatie Van Het Schap

    Controlepunten Stelvoet in het midden Er zijn 2 extra instelbare voetjes voor de modellen ICOOL-40 & 150 aan de achterkant onder het frame. Stel deze zo af dat de ICM vlak staat en controleer t dit met een waterpas, als die beschikbaar is.
  • Page 117: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Opmerking: De modellen ICOOL-450L, 500 & 800 zijn ieder uitgerust met 4 schappen met afstandhouders ( op de achterkant) en één schap zonder afstandhouder. Het schap zonder afstandhouder moet in de bovenste positie worden aangebracht om in het extra metalen onderdeel voor de luchtcirculatie te passen, zoals onderstaande afbeeldingen tonen. Schap zonder afstandhouder Extra metalen...
  • Page 118: Instructies Voor De Bediening

     Als het geleverde stroomsnoer niet lang genoeg is, gebruik dan geen verlengsnoer. Vraag een erkende elektricien om het snoer door een langer snoer te vervangen, maar alleen als een dergelijk snoer beschreven wordt in de lijst met geautoriseerde reserveonderdelen. ...
  • Page 119 De Evocool FFA1 heeft 4 multifunctionele knoppen (zie de rood omcirkelde knoppen op bovenstaande foto). Functies van de knoppen – 1. STROOM AAN/UIT SET-knop - knop linksonder Deze knop wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de parameterlijst van de regelaar (alleen voor gecertificeerde technici) of om de werking van de koeler te stoppen, met uitzondering van de lichten.
  • Page 120 Deze functie is van toepassing op ALLE werkmodussen (NORMAAL, ECO en SUPERFROST). 4. SUPERFROST-KNOP (werkt met kort drukken) - knop rechtsonder De Superfrost-modus stelt de regelaar in staat met lagere instellingen te werken, die lagere producttemperaturen tot gevolg hebben.  Deze functie is niet in alle koelers geactiveerd.
  • Page 121: Deurblokkeersysteem

    Compressor AAN-controlelampje verlicht tijdens "AAN"-cycli (stabiel). Dit controlelampje is AAN als de compressor Aan is. Bezoek de volgende website voor instructies over de werking van de Evocool FFA1 Regelaar en de bijbehorende optionele kenmerken daarvan: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Deurblokkeersysteem Volg de volgende stappen om het deurblokkeersysteem te gebruiken 5.1.
  • Page 122: Icm-Toepassingen Met Een Schuifdeur

    5.2. ICM-toepassingen met een schuifdeur Stap 1: Open de linkerdeur (zelfde procedure als voor de rechterdeur) Stap 2: Til de deurblokkering op en draai deze naar de kast toe (zoals weergegeven in de afbeelding) Stap 3: Plaats de deurblokkering verticaal op de deurgeleiding (zoals weergegeven in de afbeelding).
  • Page 123: Instructies Voor Het Gebruik Van Het Oogslot

    Stap 2 Stap 3 6.2. Instructies voor het gebruik van het oogslot Stap 1: Sluit de deur Stap 2: Plaats de sleutel op de roosters aan de voorkant en draai hem 90° (zoals weergegeven in de afbeelding) Stap 3: De deur is vergrendeld. U kunt de sleutel er zowel in de vergrendelde als ontgrendelde stand uithalen Bij koelapparaten met schuifdeuren bevindt het oogslot zich in het midden van de plastic profielzijde van de externe deur...
  • Page 124 Koelapparaten met een schuifdeur optioneel kenmerk...
  • Page 125: Instructies Voor Het Gebruik Van De Transportvergrendeling Van De Rotoshelf Voor De Icool-900L

    6.3. Instructies voor het gebruik van de transportvergrendeling van de rotoshelf voor de ICOOL-900L Stap 1: Open de deur Stap 2: Verschuif het blad van het vergrendelsysteem (gesitueerd op het midden van de bovenste balk van de draagstructuur van het schap). Stap 3: Rotoshelf is vergrendeld Vergrendeld...
  • Page 126: Aardlekschakelaar

    8. Aardlekschakelaar* Volg de onderstaande stappen om toegang te krijgen tot de aardlekschakelaar Stap 1: Verwijder het rooster om toegang te krijgen tot het elektriciteitskastje (dat op de respectievelijke afbeelding in de cirkel getoond wordt) Stap 2: Verwijder de afdekking van de connectoren van het elektriciteitskastje Stap 3: Toegang tot de aardlekschakelaar (die op de respectievelijke afbeelding hieronder in de cirkel getoond wordt en ook op de sticker op de voorkant van de afdekking staat)
  • Page 127 optioneel kenmerk...
  • Page 128: Verzorging En Reiniging

    TEST-knop RESET-knop 10. Verzorging en reiniging  Alvorens de icm te reinigen (binnen- of buitenkant), moet deze van het elektriciteitsnet afgesloten worden! Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of de operator vanuit iedere positie die hij kan bereiken kan zien dat de stekker uit het stopcontact getrokken is.
  • Page 129  Als elektrische componenten vervangen moeten worden, gebruik dan uitsluitend geschikte componenten uit de lijst van reserveonderdelen die door de technische dienst van Frigoglass wordt geleverd.  Houd de glazen deur van het koelmeubel gesloten tijdens het onderhoud.
  • Page 130: Eerste Hulp

    DEFECT MOGELIJKE OORZAKEN INGREEP Sterk metaalachtig geluid. Bel een servicetechnicus. Zet de ICM op juiste wijze waterpas De ICM maakt door de voetjes af te stellen. Door een lawaai. De vloer helt of is niet vlak. waterpas bovenop de ICM te leggen, kunt u hem gemakkelijker perfect horizontaal zetten.
  • Page 131: Informatie Over Recycling

    14. Informatie over recycling Gebaseerd op de milieubeleiddoelstellingen volgens de richtlijnen van de Europese Gemeenschap (EG) voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) , die gericht zijn op de bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de volksgezondheid en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen.
  • Page 132: Bijlage Arichtlijnen Voor Laden, Lossen En Vervoer

    ALLEEN VOOR ERKEND SERVICEPERSONEEL BIJLAGE A RICHTLIJNEN VOOR LADEN, LOSSEN EN VERVOER Het koelmeubel moet altijd als volgt worden vervoerd:  rechtop staand (tenzij de leverancier een andere autorisatie hiervoor verstrekt heeft)  met gesloten deuren en met stoppers voor modellen met schuifdeuren ...
  • Page 133: Bijlage Crichtlijnen Om Corrosie Van De Kast Te Vermijden

     Controleer of de afdekking van het elektriciteitskastje van de thermostaat of de elektronische regelaar correct geïnstalleerd is.  Controleer of de componenten die tijdens het onderhoud mogelijk ervangen zijn originele componenten zijn. 3. Koelsysteem:  Controleer of de compressor correct werkt. ...
  • Page 134: Descripción Técnica

    1. Prefacio Gracias por adquirir su nuevo expositor refrigerador (ICM, por su sigla en inglés) de Frigoglass. Antes de utilizar su unidad, lea detenidamente las instrucciones a continuación. Un ICM Frigoglass con buen mantenimiento le ayudará a aumentar sus ventas y ganancias.
  • Page 135 Modelo Anchura Profundidad Altura Volumen Peso neto (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) ICOOL-800 [R290] 2139 155 - 165 ICOOL-900L HD [R290] 2014 ICOOL-900L SD [R290] 2014 ICOOL-1300 HD [R290] 1310 2139 1281 210 -225 ICOOL-1300 SD [R290] 1310 2139 1212 Excluyendo el espaciador trasero de 80 mm Excluyendo la manija de 40 mm y el espaciador trasero de 80 mm Incluyendo rodillos y cubierta de la bisagra...
  • Page 136: Instrucciones De Colocación Del

    3. Instalación y funcionamiento Si no se siguen las instrucciones se podría provocar un alto consumo de energía y un bajo rendimiento de la unidad y anular la garantía.  Mantenga libre de obstrucciones todas las aberturas de ventilación en el gabinete del aparato o en la estructura de incorporación. ...
  • Page 137: Instrucciones De Instalación Del

    Asegúrese siempre de que su expositor está instalado en una superficie estable/piso y está nivelado adecuadamente. Hay 2 patas ajustables para todos los modelos en la parte delantera bajo el chasis, excepto ICOOL-1300 HD que tiene 3 patas ajustables para. La pata de nivel en medio del refrigerador debe ajustarse de tal manera que los bordes inferiores de la cabina interior estén alineados.
  • Page 138 Nota: En concreto, cada uno de los modelos ICOOL-450L, 500 & 800 están equipados con 4 estantes con espaciadores (en la parte posterior) y un estante sin espaciador. El estante sin espaciador tiene que colocarse en el nivel superior con el fin de que encaje en la pieza metálica adicional para la circulación de aire, tal y como se muestra en las imágenes siguientes.
  • Page 139  Si el cable de alimentación proporcionado no tiene el largo adecuado, no use un cable de extensión. Pida a un electricista autorizado que reemplace el cable con uno más largo, si este se describe únicamente en la lista de piezas de repuesto autorizadas.
  • Page 140 El Evocool FFA1 tiene 4 botones multifuncionales (vea los botones en círculo rojo de la imagen superior). Funcionalidad de los botones – 1. ALIMENTACIÓN ENCENDIDA/APAGADA botón de AJUSTE - botón inferior izquierdo Este botón se utiliza para acceder a la lista de parámetros del controlador (sólo para Técnicos Certificados) o para detener el funcionamiento del refrigerador, excepto las luces.
  • Page 141  Pulsación prolongada (más de 3 segundos)  Dependiendo del estado actual (modo DÍA o NOCHE), el controlador volverá al modo opuesto. El controlador seguirá la lógica respectiva del modo activo.  Esta acción se registrará en el patrón de aprendizaje del controlador. Esta funcionalidad es aplicable a TODOS los modos de funcionamiento (NORMAL, ECO y SUPERCONGELAMIENTO).
  • Page 142: Aplicación Con Icm De Puertas

    Para obtener instrucciones sobre la funcionalidad del controlador Evocool FFA1 y sus características opcionales correspondientes, visite el siguiente enlace a la página web: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Sistema de bloqueo de la puerta Para utilizar el sistema de bloqueo de la puerta, siga los pasos a continuación: 5.1.
  • Page 143: Aplicación Con Icm De Puertas

    La eliminación automática del bloqueador de la puerta del soporte ubicado en la rejilla delantera responde solo a fines accidentales. 5.2. Aplicación con ICM de puertas correderas Abra la puerta (mismo procedimiento también para la puerta derecha) Paso 1: Paso 2: Eleve y gire el bloqueador de la puerta hacia la cabina (como se muestra en la imagen) Paso 3: Coloque el bloqueador de la puerta en posición vertical a las guías de la puerta (como se muestra en la imagen).
  • Page 144 Paso 2 Paso 3 6.2. Instrucciones para utilizar el cierre de ojo Paso 1: Cierre la puerta Paso 2: Gire la llave hacia el cierre de las rejillas delanteras y gire 90° (como se muestra en la imagen) Paso 3: La puerta está cerrada. Retire la llave tanto en la posición cerrada como en la no cerrada Para los refrigeradores de puertas correderas, el cierre de ojo está...
  • Page 145 Refrigeradores de versión de puertas correderas característica opcional...
  • Page 146 6.3. Instrucciones para usar el bloqueo de transporte del rotoestante para el ICOOL-900L Paso 1: Abra la puerta Paso 2: Deslice la cuchilla del sistema de cierre (situada en el centro de la barra superior de la estructura de sujeción de estantes) Paso 3: El rotoestante está...
  • Page 147 Paso 2: Retire la cubierta de los conectores del cuadro eléctrico. Paso 3: Acceda al interruptor RCCB (que está marcado en el círculo en la imagen correspondiente más abajo y también indicada en la pegatina de la parte delantera de la cubierta). RCCB Paso 2, 3 Paso 1...
  • Page 148 característica opcional...
  • Page 149 10. Cuidado y limpieza  ¡Antes de efectuar algún procedimiento de limpieza (dentro o fuera del aparato), desenchufe el ICM! Retire el enchufe y asegúrese de que el operador puede comprobar desde cualquiera de los puntos a los que tenga acceso que el cable está...
  • Page 150 Si es necesario sustituir un componente eléctrico, utilice sólo el componente apropiado de una lista de piezas de repuesto proporcionada por el departamento de servicio técnico de Frigoglass.  Mantenga la puerta de vidrio del refrigerador cerrada durante el mantenimiento. Si el compresor necesita sustituirse, es posible que tenga que utilizar un soporte adecuado para estabilizar el refrigerador.
  • Page 151 FALLO POSIBLES RAZONES MANEJO El orificio de drenaje para el agua Desbloquee el orificio de drenaje. Hay agua en el condensada está bloqueado. piso. Hay filtración en la bandeja. Llame a un técnico de servicio. Las luces o el transformador están Las luces no Llame a un técnico de servicio.
  • Page 152 14. Información de reciclaje Basándose en los objetivos de la política ambiental de acuerdo con las directivas de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por su sigla en inglés) de la Unión Europea (UE), cuyo objetivo es preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar recursos naturales de manera prudente y racional.
  • Page 153 SOLO PARA EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO ANEXO A DIRECTRICES DE MANEJO Y TRANSPORTE El expositor siempre deberá transportarse:  en posición vertical (a menos que se autorice otra cosa por el proveedor)  con las puertas cerradas y los tapones para los modelos con puertas correderas ...
  • Page 154  Compruebe que la tapa de la caja eléctrica del termostato o el controlador electrónico está instalado correctamente.  Compruebe que los componentes que podrían haber sido reemplazados durante el servicio son originales. 3. Sistema de refrigeración:  Compruebe que el compresor está funcionando correctamente. ...
  • Page 155 1. Prefácio Obrigado por adquirir o novo expositor frigorífico Ice Cold Merchandiser (ICM) da Frigoglass. Antes de usar esta unidade leia atentamente as instruções abaixo. Uma boa manutenção do ICM Frigoglass vai ajudá-lo a aumentar as suas vendas e lucros.
  • Page 156 Largura Profundidade Altura Volume Modelo Peso bruto (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) ICOOL-800 [R290] 2139 155 - 165 ICOOL-900L HD [R290] 2014 2014 ICOOL-900L SD [R290] ICOOL-1300 HD [R290] 1310 2139 1281 210 - 225 ICOOL-1300 SD [R290] 1310 2139 1212 Excluindo espaçador traseiro de 80mm Excluindo puxador de 40mm e espaçador traseiro de 80mm...
  • Page 157 3. Instalação e funcionamento O não cumprimento das instruções pode resultar em elevado consumo de energia, mau desempenho da unidade e anulará a garantia .  Mantenha desobstruídas todas as aberturas de ventilação no recinto do aparelho ou na estrutura para encastrar ...
  • Page 158 Garantir que o expositor é instalado sobre uma superfície/chão estável e que se encontra bem nivelado. Todos os modelos têm dois pés ajustáveis na parte dianteira, sob o chassi, com exceção do modelo ICOOL-1300 HD que tem 3 pés ajustáveis. O pé nivelador no centro do refrigerado deve ser ajustado de forma a que os bordos inferiores da cabine interna fiquem alinhados.
  • Page 159 Nota: Os modelos ICOOL-450L, 500 e 800 estão especificamente equipados com 4 prateleiras com espaçadores (na parte traseira) e uma prateleira sem espaçador. A prateleira sem espaçador tem que ser colocado no nível de cima de modo a encaixar com a parte de metal adicional para circulação do ar, como mostrado nas imagens abaixo.
  • Page 160 Instruções de funcionamento Não use o expositor para guardar alimentos. Não guarde substâncias explosivas , tais como latas de aerossol contendo um agente propulsor inflamável no aparelho. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças, pessoas fisicamente reduzidas ou doentes, a menos que sejam adequadamente supervisionadas por uma pessoa responsável, que irá...
  • Page 161 O Evocool FFA1 tem 4 botões multifunções (ver os botões contornados a vermelho na figura abaixo). Funcionalidade dos botões – 1. Botão LIGAR/DESLIGAR CONFIGURAR - botão inferior esquerdo Este botão é utilizado para aceder à lista de parâmetros do controlador (apenas para Técnicos Certificados) ou para interromper o funcionamento do refrigerador, exceto as luzes.
  • Page 162 4. BOTÃO SUPERFROST (função de pressão breve) - botão inferior direito O modo Superfrost permite que o controlador funcione com definições mais baixas, resultando em temperaturas do produto menores.  Esta função não está ativada em todos os refrigeradores. Se premir o botão ainda pode acionar uma indicação de Superfrost;...
  • Page 163 Para obter instruções sobre o funcionamento do controlador Evocool FFA1 e as respetivas funcionalidades opcionais, visite o seguinte site através do link: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Sistema de bloqueio da porta* Siga os passos abaixo para utilizar o sistema de bloqueio da porta Aplicação de ICMs com porta de dobradiça...
  • Page 164 Aplicação de ICMs com porta deslizante Passo 1: Abra a porta esquerda (mesmo procedimento também para a porta direita) Passo 2: Levante e rode o bloqueador da porta na direção da cabine (como mostrado na figura) Passo 3: Coloque o bloqueador da porta na vertical em relação às guias da porta (como mostrado na figura).
  • Page 165: Instruções Para Utilizar O "Eye-Lock

    Instruções para utilizar o "eye-lock" (reconhecimento de retina) Passo 1: Feche a porta Passo 2: Coloque a chave no bloqueio das grelhas frontais e rode 90° (como mostrado na figura) Passo 3: A porta é bloqueada. A chave pode ser retirada tanto da posição bloqueada como desbloqueada Para refrigeradores com porta deslizante, o "eye-lock"...
  • Page 166: Tampa Noturna

    7. Tampa noturna* Siga os passos abaixo para colocar a tampa noturna Passo 1: Faça furos na parte superior e nos lados do refrigerador e aplique as lâminas de suporte e os fechos (conforme mostrado na imagem e descrito nas instruções de instalação incluídas no kit da tampa noturna) Passo 2: Fixe a tampa noturna na parte da frente do conjunto e utilize o cadeado para trancar, conforme mostrado na imagem (ο...
  • Page 167: Prcd

    RCCB Passo 1 Passo 2,3 9. PRCD O dispositivo PRCD está integrado no cabo de alimentação da unidade, perto da ficha de parede. O dispositivo PRCD tem dois botões; o pequeno é o botão de “ ” teste , utilizado para verificar o estado operacional do PRCD.
  • Page 168 funcionalidade opcional...
  • Page 170: Cuidados E Limpeza

    10. Cuidados e limpeza  Desligue o ICM antes de qualquer procedimento de limpeza (dentro ou fora do dispositivo)! Retire a ficha e certifique-se de que o operador pode verificar a partir de um dos pontos aos quais tem acesso, se o cabo está desligado. Nunca usar uma mangueira de água ou um jato de alta pressão ...
  • Page 171 Se for necessário substituir qualquer componente elétrico, utilize apenas os componentes adequados da lista de peças sobresselentes fornecida pelo departamento de serviço técnico da Frigoglass.  Mantenha a porta de vidro do refrigerador fechada durante a manutenção. Se o compressor tiver que ser substituído, pode ter de utilizar um suporte adequado para estabilizar o refrigerador.
  • Page 172: Primeiros Socorros

    FALHA RAZÕES POSSÍVEIS AÇÃO O orifício de drenagem para a água de Desobstrua o orifício de drenagem. condensação está obstruído. Há água no chão. Solicite a presença de um técnico de Há uma fuga no tabuleiro. assistência. A iluminação ou o transformador estão Solicite a presença de um técnico de As luzes não assistência.
  • Page 173 14. Informações de reciclagem Com base nos objetivos da política ambiental de acordo com as diretivas da Comunidade Europeia (CE) relativas aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REE) que visam a preservação, proteção e melhoria da qualidade do ambiente, proteção da saúde humana e a utilização prudente e racional dos recursos naturais.
  • Page 174 APENAS PARA PESSOAL DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO ANEXO A LINHAS DE ORIENTAÇÃO RELATIVAS AO TRANSPORTE E MANUSEAMENTO O expositor deve ser sempre transportado:  na posição vertical (salvo autorização em contrário do fornecedor)  com as portas fechadas e protetores para os modelos de portas deslizantes ...
  • Page 175 3. Sistema de refrigeração:  Verifique se o compressor está a funcionar corretamente.  Verifique o relé de partida, o dispositivo de sobrecarga e o capacitor. O fornecedor recomenda que os relés de partida e os dispositivos de sobrecarga do compressor sejam substituídos a cada 3-4 anos.
  • Page 176 PRODUCTION FACILITIES Address Switchboard GREECE FRIGOGLASS S.A.I.C. 252 00 Kato Achaia +30 2610 633000 FRIGOGLASS INDIA PRIVATE Plot no. 26 - A, sector 3 INDIA +91 124 4320800 LIMITED IMT Manesar, Gurgaon 122050, Haryana Jababeka Industrial Estate JL.Jababeka VI INDONESIA FRIGOREX INDONESIA P.T...

Table des Matières