FRIGOGLASS EasyPick Mode D'emploi
FRIGOGLASS EasyPick Mode D'emploi

FRIGOGLASS EasyPick Mode D'emploi

Présentoir ice cold, r290
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

EasyPick [R290]
PLEASE SELECT YOUR PREFERRED LANGUAGE TO CONTINUE
ENG
NLD
FRA
DEU
ITA
POR
SPA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FRIGOGLASS EasyPick

  • Page 1 EasyPick [R290] PLEASE SELECT YOUR PREFERRED LANGUAGE TO CONTINUE...
  • Page 2 User Manual Gebruikershand eiding This User Manual was originally written in English. Deze gebruikershandleiding werd oorspronkelijk in het Engels geschreven. Lees de instructies zorgvuldig voordat u de ICM gaat gebruiken. Please read the instructions carefully before using this ICM. Gebruikershandleiding Deze gebruikershandleiding werd oorspronkelijk in het Engels geschreven.
  • Page 3 Please see below the meaning of the symbols used throughout the manual, for your better understanding Zoek voor een goed begrip hieronder de betekenis op van de symbolen die in de gehele handleiding gebruikt worden Pour mieux comprendre les instructions, veuillez consulter, ci-dessous, la signification des symboles qui sont utilisés dans le manuel.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Inhoudsopgave Foreword........... 8 Voorwoord ........18 Technical description ...... 8 Technische beschrijving ....18 2.1 General..........8 2.1 Algemeen ........18 2.2 Climate classification ...... 8 2.2 Klimaatklasse .........18 2.3 Technical specifications....8 2.3 Technische specificaties ....18 2.4 Physical dimensions......8 2.4 Afmetingen........18 Installation &...
  • Page 5 Table des matières Inhaltsverzeichnis Avant-propos........28 Vorwort ..........38 Description technique ....28 Technische Beschreibung.....38 2.1 Généralités........28 2.1 Allgemeines ........38 2.2 Classification climat ...... 28 2.2 Klimaklassifikation ......38 2.3 Caractéristiques techniques ..28 2.3 Technische Spezifikationen ..38 2.4 Dimensions........28 2.4 Abmessungen.........38 Installation &...
  • Page 6 Indice Índice Prefácio ...........58 Premessa ........48 Descrição técnica ......58 Descrizione tecnica ....... 48 2.1 Generale.......... 48 2.1 Informações gerais ......58 2.2 Classe climatica ......48 2.2 Classificação climática ....58 2.3 Especificações técnicas ....58 2.3 Specifiche tecniche ....... 48 2.4 Dimensioni........48 2.4 Dimensões ........58 Installazione e funzionamento ..
  • Page 7 Índice Prefacio ........... 68 Descripción técnica ....... 68 2.1 Generalidades ........ 68 2.2 Condición ambiental...... 68 2.3 Especificaciones técnicas .... 68 2.4 Dimensiones físicas....... 68 Instalación y funcionamiento ..69 3.1 Instrucciones de colocación del ICM ..........69 3.2 Conexión al suministro principal ..........
  • Page 8: Foreword

    Foreword Thank you for purchasing this new Ice Cold Merchandiser (ICM) from Frigoglass. Before using this unit please read the instructions below carefully. A well-maintained Frigoglass ICM will help you increase your sales and profits. Technical description 2.1 General The merchandiser must be connected to a grounded mains outlet with fuse rating of 10A-16A. The outlet must be easily accessible for the purposes of installation and servicing.
  • Page 9: Installation & Operation

    Installation & operation Failure to comply with the instructions may result in high-energy consumption, poor performance of the unit and void warranty. Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer Do not damage the refrigerant circuit...
  • Page 10 After unpacking, check the cabinet for any damage caused during transportation. In the event of damage, please contact the forwarding company. Always ensure that your merchandiser is installed on a stable surface/floor. The merchandiser must stand upright for at least 1 hour after transportation and prior to start-up. This gives the oil time to run back to the compressor after transit and installation.
  • Page 11: Connection To The Mains Supply

    3.2 Connection to the mains supply Connect the ICM to a 220-240 Volts power supply on a 10A-16A fused & grounded socket. Do not use extension cables. Do not connect the merchandiser to: a non grounded wall socket or power line improper supply voltage and frequency power supply that does not comply with the safety regulations of the appliance or with current legislation on electrical...
  • Page 12: Prcd

    PRCD The PRCD device is integrated to the power cord of the unit, close to the wall plug. The PRCD device features two buttons; the small one is the “test” button and is used to check the operational status of the PRCD. The bigger button is the “reset” and is used to rearm the PRCD after a triggering event.
  • Page 13: Troubleshooting

    All access to the cooling system and electrical parts (changing lighting or refrigeration deck) must be performed by authorized personnel only. EasyPick [R290] is equipped with HC refrigerant. All service operations on cooling mechanism & gas charging should be performed in a well-ventilated environment or in open air. Do not smoke during maintenance.
  • Page 14: First Aid

    If the ICM is not functioning properly or is out of order, please check the following before calling the authorized service provider: FAULT POSSIBLE REASONS HANDLING Power cord not plugged in. Plug it in. The ICM does not work. No power supply at the socket. Check the outlet fuse.
  • Page 15: Recycling Information

    this product and its packaging is disposed of properly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise incur by this product’s and packaging inappropriate disposal. Packaging consists of wooden pallets, cardboard/ plastic parts and stretch film. Cardboard, kraft paper, plastic parts and films can be disposed for recycling at your curbside collection bins or at your local recycling facility.
  • Page 16: Appendix A

    FOR AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY APPENDIX A HANDLING & TRANSPORTATION GUIDELINES The merchandiser should always be transported: in upright position (unless otherwise authorized by the supplier) with the doors closed and stoppers for the sliding door models in its original packaging or similar one. Cooler temperature during storage or transportation should not be below -20°C or above +60°C APPENDIX B...
  • Page 17: Appendix C

    Refrigeration system: Check that the compressor is functioning properly. Check the starting relay, the overload and the capacitor. The Supplier recommends that the compressor's starting relays and overloads be replaced every 3-4 years. Check the fan motor condenser and fan motor evaporator. Check that the thermostat or the electronic controller and its components are functioning properly.
  • Page 18: Voorwoord

    Voorwoord Wij danken u voor de aankoop van deze nieuwe Ice Cold Merchandiser (ICM) van Frigoglass. Lees de onderstaande instructies zorgvuldig voordat u deze eenheid in gebruik neemt. Een goed onderhouden Frigoglass ICM helpt u uw omzet en winst te verhogen.
  • Page 19: Installatie En Bediening

    Installatie en bediening Als de instructies niet worden opgevolgd kan dit leiden tot een hoog energieverbruik, slechte prestaties van de eenheid en het vervallen van de garantie. Houd alle ventilatie-openingen in de behuizing van het apparaat of in de inbouwstructuur vrij van obstructies Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen anders dan die aanbevolen door de fabrikant...
  • Page 20 Hier opheffen Hier opheffen Hier opheffen Hier opheffen Controleer het koelmeubel na het uitpakken op eventuele transportschade. Neem in geval van schade contact op met de transporteur. Zorg er altijd voor dat uw koelmeubel op een stabiele ondergrond/vloer geïnstalleerd is. Het koelmeubel moet na het transport minstens 1 uur rechtop staan voordat hij opgestart mag worden.
  • Page 21: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting op het elektriciteitsnet Sluit de ICM aan op het elektriciteitsnet van 220-240 Volt via een geaard stopcontact dat beveiligd is met een zekering van 10-16 A. Gebruik geen verlengsnoeren. Sluit het koelmeubel niet aan op: een niet geaard stopcontact of een niet geaarde stroomleiding onjuiste voedingsspanning en -frequentie een stroomvoorziening die niet voldoet aan de veiligheidsregels van het apparaat of aan de van kracht zijnde wetgeving op het...
  • Page 22: Prcd

    PRCD De PRCD-voorziening is geïntegreerd in de voedingskabel van de eenheid, dichtbij de stekker. De PRCD-voorziening heeft twee knoppen. De kleinste is de testknop waarmee de werking van de PRCD kan worden gecontroleerd. De grote knop is de resetknop. Deze wordt gebruikt om de PRCD weer in te stellen indien zich een triggergebeurtenis voordoet.
  • Page 23: Problemen Oplossen

    Elke toegang tot het koelsysteem en de elektrische onderdelen (voor de vervanging van de verlichting of het koeldek) is alleen voorbehouden aan bevoegd personeel. De EasyPick [R290] is uitgerust met het koelmiddel HC. Alle onderhoudswerkzaamheden op het koelmechanisme en het vullen van het gas oeten worden uitgevoerd in een goed geventileerde ruimte of in de open lucht.
  • Page 24: Eerste Hulp

    DEFECT MOGELIJKE OORZAKEN INGREEP Stroomsnoer niet aangesloten. Sluit het aan. De ICM werkt Geen stroomvoorziening op het Controleer de zekering van het niet. stopcontact. stopcontact. De ICM is onlangs met warme Vul de ICM bij voorkeur vóór de producten gevuld. Het duurt even om avondsluiting.
  • Page 25: Informatie Over Recycling

    De verpakking bestaat uit houten pallets, karton, plastic onderdelen en rekfolie. U kunt karton, kraftpapier, plastic onderdelen en folies voor recycling weggooien in de daarvoor bestemde afvalbakken of afvoeren naar uw plaatselijke recyclingbedrijf. Houten pallets kunnen worden hergebruikt of afgedankt voor energieterugwinning. Informatie over recycling Gebaseerd op de milieubeleiddoelstellingen volgens de richtlijnen van de Europese Gemeenschap (EG) voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)
  • Page 26: Bijlage A

    ALLEEN VOOR ERKEND ONDERHOUDSPERSONEEL BIJLAGE A RICHTLIJNEN VOOR VERLADEN EN VERVOER Het koelmeubel moet altijd als volgt worden vervoerd: rechtop staand (tenzij anders toegestaan door de leverancier) met gesloten deuren en met stoppers voor modellen met schuifdeuren in de originele verpakking of een gelijkaardige verpakking. De temperatuur van de koeler mag tijdens opslag of transport niet onder de -20°C of boven de +60°C komen BIJLAGE B...
  • Page 27: Bijlage C

    Koelsysteem: Controleer of de compressor correct werkt. Controleer het startrelais, de overbelastingsbeveiliging en de condensator. De leverancier beveelt aan de overbelastingsbeveiligingen en de startrelais van de compressor iedere 3-4 jaar te vervangen. Controleer de condensor en de verdamper van de ventilatormotor. Controleer of de thermostaat of de elektronische regelaar en de componenten ervan correct werken.
  • Page 28: Avant-Propos

    1. Avant-propos Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du nouveau Présentoir Ice Cold (PIC) de Frigoglass. Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Un présentoir Frigoglass bien entretenu vous permettra d’accroître vos ventes et les profits de votre entreprise.
  • Page 29: Installation & Mise En Service

    3. Installation & mise en service Ne pas respecter les consignes est susceptible de donner lieu à une consommation d’énergie excessive et à un faible niveau de performance de l’unité, mais aussi d’annuler la garantie. Αssurez-vous que les orifices d’aération de l’appareil ou de la structure d’encastrement ne sont pas obstrués.
  • Page 30 Saisir ici pour soulever Saisir ici pour soulever Saisir ici pour soulever Saisir ici pour soulever Après avoir retiré l’emballage, vérifiez la cabine pour tout dommage qui aurait pu avoir été causé durant le transport. Si vous constatez quelque dommage, veuillez contacter la société de transport. Veillez toujours à...
  • Page 31: Branchement Sur Le Secteur

    Branchement sur le secteur Branchez le PIC sur une prise d’alimentation 220-240 volts, à fusible incorporé de 10-16 A et mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Ne pas brancher le présentoir sur : une prise murale ou un câble non mis à la terre tension et fréquence non adaptées une source d’alimentation qui ne respecte pas les règlements en matière de sécurité...
  • Page 32: Prcd

    4. PRCD Le dispositif PRCD (dispositif différentiel portable) est intégré au cordon d’alimentation de l’unité, à proximité de la prise murale. Le dispositif PRCD est équipé de deux boutons : le petit est le bouton « essai » (test) et permet de vérifier l’état de fonctionnement du PRCD.
  • Page 33: Dépannage

    (remplacement de led ou compartiment de réfrigération) n’est autorisé qu’au personnel qualifié. EasyPick [R290] contient du réfrigérant HC. Toutes les tâches d’entretien sur le système de refroidissement et de recharge en gaz doivent être effectuées dans un environnement bien aéré ou en plein air.
  • Page 34: Premiers Secours

    PROBLÈME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Le câble d’alimentation n’est pas Branchez-le. Le PIC ne branché. fonctionne pas. La prise de courant n’est pas alimentée. Vérifier le fusible de la prise. Le PIC a récemment été rechargé de De préférence, remplissez le PIC le produits chauds.
  • Page 35: Informations Concernant Le Recyclage

    correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives possibles pour l’environnement et la santé humaine qui pourraient résulter d’une gestion inappropriée de ce produit et de son emballage. L’emballage est composé de palettes en bois, d’éléments en carton/plastique et de film étirable. Le carton, le papier kraft, les éléments en plastique et le film peuvent être éliminés pour être recyclés dans les poubelles à...
  • Page 36: Instructions Pour La Manutention & Le Transport

    RÉSERVÉ AU PERSONNEL D’ENTRETIEN AGRÉÉ ANNEXE A INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION & LE TRANSPORT Le réfrigérateur doit toujours être transporté : en position debout (à moins qu’il en soit autrement autorisé par le fournisseur) les portes fermées et les dispositifs bloquants des portes coulissantes en place, le cas échéant dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire.
  • Page 37: Instructions Pour Prévenir La Corrosion De La Cabine

    Système de réfrigération : Vérifier que le compresseur fonctionnement correctement. Vérifier le relais de démarrage, la surcharge et le condensateur. Le Fournisseur recommande que les relais de démarrage du compresseur et les surcharges soient remplacés tous les 3 ou 4 ans. Vérifier le condensateur du moteur du ventilateur et l’évaporateur du moteur du ventilateur.
  • Page 38: Vorwort

    1. Vorwort Vielen Dank für Ihren Kauf dieses neuen Ice Cold Merchandiser (ICM, gewerblich genutztes Kühlgerät) von Frigoglass. Lesen Sie die unten stehenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Ein gut gewartetes Frigoglass-Kühlgerät hilft Ihnen dabei, die Verkaufszahlen und den Gewinn zu steigern.
  • Page 39: Installation & Betrieb

    3. Installation & Betrieb Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann es zu einem sehr hohen Energieverbrauch, zu verminderter Leistung des Geräts kommen. Auch verfällt die Garantie. Halten Sie alle Belüftungsöffnungen des Geräts oder des Installationsorts frei. Verwenden Sie für eine schnellere Enteisung keine anderen mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen.
  • Page 40 Hier anheben Hier anheben Hier anheben Hier anheben Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens setzen Sie sich bitte mit dem Lieferunternehmen in Verbindung. Versichern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank auf einem stabilen/ebenen Boden aufgestellt ist. Nach dem Transport den Kühlschrank vor dem Einschalten mindestens 1 Stunde in aufrechter Position stehen lassen.
  • Page 41: Anschluss Ans Stromnetz

    Anschluss ans Stromnetz Schließen Sie das Kühlgerät an einer Steckdose mit 220-240 Volt Stromversorgung, mit Sicherung 10A-16A & Erdung an. Keine Verlängerungskabel verwenden. Das Kühlgerät darf nicht angeschlossen werden an: einer nicht geerdeten Wandsteckdose oder Stromleitung eine ungeeignete Spannung und Frequenz. eine Stromversorgung, welche die Sicherheitsvorschriften des Geräts oder die für elektrische Installationen geltenden Gesetze nicht befolgt...
  • Page 42: Prcd

    4. PRCD Das PRCD-Gerät ist in der Nähe des Wandsteckers im Stromkabel der Einheit eingebaut. Das PRCD-Gerät ist mit zwei Schaltern ausgestattet; der kleinere ist der "Testschalter" und wird zur Überprüfung des Betriebsstatus des PRCD verwendet. Der größere Schalter ist der "Reset-Schalter" und wird zum Zurücksetzen des PRCD nach einem Auslösen verwendet.
  • Page 43: Beseitigung Von Störungen

    Nur autorisiertes Fachpersonal darf auf dss Kühlsystem und elektrische Komponenten zugreifen (Auswechseln der Lampen oder des Kühldecks). Das Modell EasyPick [R290] ist mit einem HC-Kühlmittel ausgestattet. Wartungsarbeiten am Kühlmechanismus & das Auffüllen von Gas dürfen nur in einem gut belüfteten Raum oder im Freien durchgeführt werden.
  • Page 44: Erste Hilfe

    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Stromkabel nicht angeschlossen. Stecken Sie es ein. Das Kühlgerät Keine Stromversorgung an der Prüfen Sie die Steckdosensicherung. funktioniert nicht. Steckdose. Das Kühlgerät wurde gerade mit warmen Füllen Sie das Kühlgerät vorzugsweise Produkten aufgefüllt. Die Kühlung von abends vor Ladenschluss auf.
  • Page 45: Informationen Zum Recycling

    Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit würden durch falsches Entsorgen dieses Produkts und seiner Verpackung gefährdet. Die Verpackung besteht aus Holzpaletten, Karton, Kunststoffteilen und dehnbarer Folie. Karton, Packpapier, Kunststoffteile und Folien können in der Recycling-Sammelstelle Ihrer eigenen Einrichtung oder der örtlichen Recyclinganlage entsorgt werden. Holzpaletten können wiederverwendet oder zur Energierückgewinnung entsorgt werden.
  • Page 46: Anhang A

    NUR FÜR AUTORISIERTES WARTUNGSPERSONAL ANHANG A RICHTLINIEN FÜR HANDHABUNG & TRANSPORT Das Kühlgerät muss immer folgendermaßen transportiert werden: Aufrecht (sofern es der Hersteller nicht anders vorschreibt) mit geschlossenen Türen und Stoppern bei Schiebetür-Modellen in der Originalverpackung oder in ähnlicher Verpackung. Das Kühlgerät darf nicht bei Temperaturen unter -20°C oder über +60°C gelagert oder transportiert werden ANHANG B...
  • Page 47: Anhang C

    Kühlsystem: Überprüfen Sie, ob der Verdichter korrekt funktioniert. Überprüfen Sie das Steuerrelais, die Überlastsicherung und den Kondensator. Der Hersteller empfiehlt, die Steuerrelais und Überlastsicherungen des Verdichters alle 3-4 Jahre zu ersetzen. Überprüfen Sie den Kondensator des Ventilatormotors und den Verdampfer des Ventilatormotors. Überprüfen Sie, ob der Thermostat bzw.
  • Page 48 1. Premessa Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo Ice Cold Merchandiser (ICM) di Frigoglass. Prima di usare questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. Un espositore refrigerato Frigoglass ben tenuto vi aiuterà ad aumentare le vendite e i profitti.
  • Page 49 3. Installazione e funzionamento Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe comportare un alto consumo di energia, scarse prestazioni e invalidare la garanzia. Mantenere sempre libere le aperture per la ventilazione nell'area circostante l'apparecchiatura o nella struttura in cui è incassata. Non usare strumenti meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, oltre a quelli raccomandati dal produttore Non danneggiare il circuito del refrigerante...
  • Page 50 Sollevare da qui Sollevare da qui Sollevare da qui Sollevare da qui Dopo aver disimballato l’unità, controllare che non vi sia alcun danno causato dal trasporto. In caso di riscontro di danni, contattare la ditta che ha effettuato il trasporto. Assicurarsi sempre che l’espositore sia installato su una superficie o su un pavimento stabile.
  • Page 51 Collegamento alla rete elettrica Collegare l'espositore a una corrente elettrica di 220-240 Volt con un fusibile da 10A-16A e una presa con la messa a terra. Non usare prolunghe. Non collegare l'espositore a: a una presa a muro o a una linea di alimentazione priva di messa a terra una fornitura con voltaggio e frequenza impropria una fornitura elettrica non conforme alle norme di sicurezza...
  • Page 52 4. PRCD Il dispositivo PRCD è integrato sul cavo di alimentazione dell'unità, vicino alla presa a muro. Il dispositivo PRCD ha due pulsanti; quello piccolo è il pulsante "Test" e si utilizza per controllare lo stato operativo del PRCD. Il pulsante più grande è quello "reset" e si utilizza per ripristinare il PRCD a seguito di un evento scatenante.
  • Page 53 EasyPick [R290] è dotato di refrigerante HC. Tutti gli interventi sul sistema refrigerante e di ricarica del gas devono essere eseguiti in un ambiente ben ventilato o all'aria aperta. Non fumare durante la manutenzione.
  • Page 54 ANOMALIA POSSIBILI CAUSE INTERVENTO Il cavo di alimentazione non è collegato. Collegare il cavo. Il refrigeratore Non c’è corrente nella presa. non funziona. Controllare il fusibile della presa. Il refrigeratore é stato ricaricato di Ricaricare preferibilmente l’unità prima recente con prodotti tiepidi. Ci vuole della chiusura notturna.
  • Page 55 distributore. Il corretto smaltimento di questo prodotto e del suo imballaggio consentirà di salvaguardare l'ambiente e la salute umana che, in caso contrario, potrebbero essere messi a rischio. L'imballaggio è costituito da pallet di legno, parti in cartone/plastica e pellicola estensibile. Cartone, carta da pacchi, parti in plastica e pellicole possono essere smaltiti per il riciclaggio presso i contenitori della raccolta a bordo strada o presso la struttura di riciclaggio locale I pallet di legno possono essere riutilizzati o smaltiti per il recupero di energia.
  • Page 56 SOLO PER IL PERSONALE DI ASSISTENZA AUTORIZZATO APPENDICE A ISTRUZIONI PER LA GESTIONE E IL TRASPORTO L'espositore dovrebbe essere trasportato sempre: in posizione eretta (salvo diversa autorizzazione da parte del fornitore) a porte chiuse e con i fermi in caso di modelli con porte scorrevoli nel suo imballaggio originale o in uno simile.
  • Page 57 Sistema refrigerante Controllare il funzionamento corretto del compressore. Controllare il relè di avvio, di sovraccarico e l'alternatore. Il Fornitore consiglia di sostituire i relè di avvio e di sovraccarico del compressore ogni 3-4 anni. Controllare il motore della ventola del condensatore e il motore della ventola dell'evaporatore. Controllare che il termostato o il dispositivo di controllo elettronico e i suoi componenti funzionino a dovere.
  • Page 58 2.2 Classificação climática De acordo com as especificações das classes climáticas, o EasyPick [R290] está em conformidade com a norma de desempenho EN16902 CC2 K4, na aceção de 25 C de temperatura ambiente e 60% de humidade 2.3 Especificações técnicas...
  • Page 59 3. Instalação e funcionamento O não cumprimento das instruções pode resultar em elevado consumo de energia, mau desempenho da unidade e anulará a garantia. Mantenha desobstruídas todas as aberturas de ventilação no recinto do aparelho ou na estrutura para encastrar Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios diferentes dos recomendados pelo fabricante para acelerar o processo de descongelação...
  • Page 60 Levantar neste local Levantar neste local Levantar neste local Levantar neste local Depois de desembalar, verifique se a cabine apresenta quaisquer danos causados pelo transporte. Em caso de danos entre em contacto com a empresa de transporte. Garantir que o expositor é instalado sobre uma superfície/chão estável. O refrigerador deve ficar de pé...
  • Page 61 Ligação à rede elétrica Ligue o ICM a uma fonte de alimentação de 220-240 volts através de uma tomada com terra e protegida por um fusível de 10A-16A. Não use cabos de extensão. Não ligue o expositor a: uma tomada de parede sem terra ou rede elétrica uma tensão e frequência de alimentação inadequada Fonte de alimentação não conforme com as normas de segurança do aparelho ou com a legislação vigente sobre...
  • Page 62 4. PRCD O dispositivo PRCD está integrado no cabo de alimentação da unidade, perto da ficha de parede. O dispositivo PRCD tem dois botões; o pequeno é o botão de “teste”, utilizado para verificar o estado operacional do PRCD. O botão maior é o “reset”, utilizado para rearmar o PRCD após um evento de disparo.
  • Page 63 Todo o acesso ao sistema de arrefecimento e partes elétricas (mudar a iluminação ou plataforma de refrigeração) deve ser realizadas apenas por pessoal autorizado. O EasyPick [R290] está está equipado com refrigerante HC. Todas as operações de assistência no mecanismo de refrigeração e carregamento do gás devem ser realizadas num ambiente bem ventilado ou ao ar livre.
  • Page 64 FALHA RAZÕES POSSÍVEIS AÇÃO O cabo de alimentação não está ligado Ligue o cabo de alimentação. O ICM não à tomada. funciona. Sem alimentação elétrica na tomada. Verifique o fusível da tomada. O ICM foi carregado recentemente com De preferência, arrume novamente os produtos por refrigerar.
  • Page 65 serviço de assistência. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto e da respetiva embalagem, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do produto e da embalagem. A embalagem consiste de paletes de madeira, partes de cartão/plástico e película estirável.
  • Page 66 APENAS PARA PESSOAL DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO ANEXO A LINHAS DE ORIENTAÇÃO RELATIVAS AO TRANSPORTE E MANUSEAMENTO O expositor deve ser sempre transportado: na posição vertical (salvo autorização em contrário do fornecedor) com as portas fechadas e protetores para os modelos de portas deslizantes na sua embalagem original ou semelhante.
  • Page 67 Sistema de refrigeração: Verifique se o compressor está a funcionar corretamente. Verifique o relé de partida, o dispositivo de sobrecarga e o condensador. O fornecedor recomenda que os relés de partida e os dispositivos de sobrecarga do compressor sejam substituídos a cada 3-4 anos.
  • Page 68 1. Prefacio Gracias por adquirir su nuevo expositor refrigerador (ICM, por su sigla en inglés) de Frigoglass. Antes de utilizar su unidad, lea detenidamente las instrucciones a continuación. Un ICM Frigoglass con buen mantenimiento le ayudará a aumentar sus ventas y ganancias.
  • Page 69 3. Instalación y funcionamiento Si no se siguen las instrucciones se podría provocar un alto consumo de energía y un bajo rendimiento de la unidad y anular la garantía. Mantenga libre de obstrucciones todas las aberturas de ventilación en el gabinete del aparato o en la estructura de incorporación.
  • Page 70 Eleve desde aquí Eleve desde aquí Eleve desde aquí Eleve desde aquí Después del desembalaje, revise el gabinete para ver si se produjo algún daño durante el transporte. En caso de daño, póngase en contacto con la compañía de transporte. Asegúrese siempre de que su expositor está...
  • Page 71 Conexión al suministro principal Conecte el ICM a una corriente eléctrica de 220-240 voltios en una toma de corriente protegida por fusibles de 10A-16A y conectada a tierra. No use cables de extensión. No conecte el expositor a: una toma de corriente de pared o línea de corriente sin conexión a tierra una frecuencia y tensión de alimentación inadecuadas una fuente de alimentación que no se ajusta a la normativa de...
  • Page 72 4. PRCD El dispositivo PRCD está integrado en el cable de alimentación de la unidad, cerca del enchufe de pared. El dispositivo PRCD dispone de dos botones; el pequeño es el botón "prueba" y se utiliza para comprobar el estado operativo del PRCD. El botón más grande es el de "reajuste" y se utiliza para rearmar el PRCD después de un acontecimiento desencadenante.
  • Page 73 EasyPick [R290] está equipado con refrigerante HC Las operaciones de reparación en un mecanismo de enfriado y carga de gas deberán aplicarse en un entorno bien ventilado o en una zona abierta.
  • Page 74 FALLO POSIBLES RAZONES MANEJO El cable de alimentación no está Enchúfelo. El ICM no enchufado. funciona. No hay electricidad en la toma de Compruebe el fusible. corriente. El ICM se ha recargado recientemente De preferencia, recargue el ICM antes con productos tibios. Se requiere algún del cierre en la noche.
  • Page 75 ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían verse afectados por una eliminación inadecuada de este producto y su embalaje. El embalaje consiste en pálets de madera, piezas de cartón/plástico y película estirable. El cartón, el papel kraft, las piezas de plástico y las películas se pueden desechar para reciclarlas en sus contenedores de recolección de la acera o en sus instalaciones de reciclaje locales.
  • Page 76 SOLO PARA EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO ANEXO A DIRECTRICES DE MANEJO Y TRANSPORTE El expositor siempre deberá transportarse: en posición vertical (a menos que se autorice otra cosa por el proveedor) con las puertas cerradas y los tapones para los modelos con puertas correderas en su envase original o uno similar.
  • Page 77 Sistema de refrigeración: Compruebe que el compresor está funcionando correctamente. Compruebe el relé de arranque, la sobrecarga y el capacitor. El Proveedor recomienda que los relés de arranque y las sobrecargas del compresor se reemplacen cada 3-4 años. Compruebe el condensador del motor del ventilador y el evaporador del motor del ventilador. Compruebe que el termostato o el controlador electrónico y sus componentes están funcionando correctamente.
  • Page 78 PRODUCTION FACILITIES Address Switchboard GREECE FRIGOGLASS S.A.I.C. 252 00 Kato Achaia +30 2610 633000 FRIGOGLASS INDIA PRIVATE Plot no. 26 - A, sector 3 INDIA +91 124 4320800 LIMITED IMT Manesar, Gurgaon 122050, Haryana Jababeka Industrial Estate JL.Jababeka VI Block P. No.1, Cikarang, INDONESIA FRIGOREX INDONESIA P.T...

Table des Matières