Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

ICOOL 40/150 C [R600a]
ICOOL 40/150 Platinum C [R600a]
ICOOL 300/450L/500/800 C [R290]
ICOOL 300/500/800 D [R290]
ICOOL 300/500 Retro C [R290]
ICOOL 300/500 Platinum C [R290]
ICOOL 900L/1300 HD C [R290]
ICOOL 900L/1300 SD C [R290]
ICOOL 1300 HD D [R290]
ENG
ITA
POL
FRA
DEU
NLD
ESP
ELL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FRIGOGLASS ICOOL 40/150 C

  • Page 1 ICOOL 40/150 C [R600a] ICOOL 40/150 Platinum C [R600a] ICOOL 300/450L/500/800 C [R290] ICOOL 300/500/800 D [R290] ICOOL 300/500 Retro C [R290] ICOOL 300/500 Platinum C [R290] ICOOL 900L/1300 HD C [R290] ICOOL 900L/1300 SD C [R290] ICOOL 1300 HD D [R290]...
  • Page 2 User Manual This User Manual was originally written in English. Please read the instructions carefully before using this ICM. Manuale d’uso Il manuale d'uso è stato originariamente redatto in lingua inglese. Prima di usare questo refrigeratore, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
  • Page 3 Please see below the meaning of the symbols used throughout the manual, for your better understanding. Troverete qui di seguito il significato dei simboli usati nel manuale. Aby lepiej zrozumieć treść instrukcji, należy zapoznać się z opisem symboli wykorzystywanych w podręczniku. Pour mieux comprendre les instructions, veuillez consulter, ci-dessous, la signification des symboles qui sont utilisés dans le manuel.
  • Page 4 Table of Contents Indice Foreword ............. 8 Premessa ..........26 Technical description ......... 8 Descrizione tecnica ........26 2.1 General ............8 2.1. Generale ............ 26 2.2 Climate classification ......... 8 2.2. Classe climatica ........26 2.3 Technical specifications ......8 2.3.
  • Page 5 Spis treści Table des matières Wstęp ............45 Avant-propos ..........64 Opis techniczny ........45 Description technique ......64 2.1 Informacje ogólne ........45 2.1. Généralités ..........64 2.2 Klasa klimatyczna ........45 2.2. Classification climat ......... 64 2.3 Parametry techniczne ....... 45 2.3.
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Vorwort ............83 Voorwoord ..........102 Technische Beschreibung ....... 83 Technische beschrijving ......102 2.1. Allgemeines ..........83 2.1. Algemeen ..........102 2.2. Klimaklassifikation ........83 2.2. Klimaat klasse ......... 102 2.3. Technische Spezifikationen ..... 83 2.3. Technische specificaties ....... 102 2.4.
  • Page 7 Índice Πίνακας περιεχομένων Prefacio ........... 121 Πρόλογος ..........140 Descripción técnica ........ 121 Τεχνική περιγραφή ........ 140 2.1. Generalidades ......... 121 2.1. Γενικά ............140 2.2. Condición ambiental ......121 2.2. Κατηγορία κλίματος ....... 140 2.3. Especificaciones técnicas ..... 121 2.3.
  • Page 8 1. Foreword Thank you for purchasing this new Ice Cold Merchandiser (ICM) from Frigoglass. Before using this unit please read the instructions below carefully. A well-maintained Frigoglass ICM will help you increase your sales and profits. 2. Technical description 2.1 General The merchandiser must be connected to a grounded mains outlet with fuse rating of 10A-16A.
  • Page 9 Width Depth Height Volume Model Net Weight (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) 155 (C [R290] version) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (D [R290] version) ICOOL-900L HD C [R290] 7572 20143 162 (HD C [R290] version) ICOOL-900L SD C [R290] 7571 20143 169 (SD C [R290] version)
  • Page 10 3. Installation & operation Failure to comply with the instructions may result in high-energy consumption, poor performance of the unit and void warranty. • Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in •...
  • Page 11 Always ensure that your merchandiser is installed on a stable surface/floor and is properly levelled. There are 2 adjustable feet for all models at the front under the chassis apart from ICOOL-1300 HD C/D which has 3 adjustable feet. The level foot at the middle of the cooler must be adjusted in such a way that the lower edges of the internal cabin are aligned.
  • Page 12 Note: Specifically, the ICOOL-450L, 500 & 800 models are each equipped with 4 shelves with spacers (on the back side) and one shelf without spacer. The shelf without spacer has to be placed on top level in order to fit with the additional metal part for air circulation, as shown in below pictures.
  • Page 13 Operation instructions Do not use the merchandiser to store food. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is not intended for use by young children or handicapped or infirm persons unless they are adequately supervised by a responsible person who will ensure the safe operation of the appliance on their part.
  • Page 14 The Evocool FFA1 has 4 multifunctional buttons (see red circled buttons in picture above). Buttons functionality 1. POWER ON/OFF – SET button - lower left button This button is used either to access the parameter list of the controller (for Certified Technicians only), or to stop the operation of the cooler, except the lights.
  • Page 15 This functionality is applicable for ALL operation modes (NORMAL, ECO and SUPERFROST). 4. SUPERFROST BUTTON (short press function) - lower right button The Superfrost mode allows the controller to operate at lower settings resulting in lower product temperatures. • This function is not activated in all coolers. Pressing the button may still trigger a Superfrost indication;...
  • Page 16 Compressor ON indicator lit during “ON” cycles (stable). This indicator is OΝ whenever the compressor is On. For instructions of the functionality of Evocool FFA1 Controller and its related optional features, please visit the following website link: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Door blocking system In using the door blocking system, please follow the steps below...
  • Page 17 6. Locking system Instructions for using the padlock provision Step 1: Open the door Step 2: Rotate the locking system blade placed on the grid (as shown in the picture) Step 3: Rotate the locking system blade placed on the door (as shown in the picture) Step 4: Close the door and place the pad lock through the blade holes to secure cooler Step 2...
  • Page 18 Sliding door version coolers Instructions for using the transport lock of the rotoshelf for the ICOOL-900L Step 1: Open the door Step 2: Slide the locking system blade (located at the middle of the top bar of the shelf holding structure).
  • Page 19 Step 1 Step 2 8. RCCB* In accessing the RCCB, please follow the steps below Step 1: Remove the grid to get access to the electrical box (that is marked in circle in the respective picture below) Step 2: Remove the connectors’ cover of the electrical box Step 3: Access the RCCB switch (that is marked in circle in the respective picture below nad indicated also on the sticker on the front of the cover)
  • Page 20 The PRCD device features two buttons; the small one is the “test” button and is used to check the operational status of the PRCD. The bigger button is the “reset” and is used to rearm the PRCD after a triggering event. When plugging off the power cord a test needs to be perfomred to ensure proper operation of the PRCD.
  • Page 21 • If any electrical components need to be replaced, use only the appropriate components in the spare part list supplied by the technical service department of Frigoglass. • Keep the glass door of the cooler closed during maintenance. If the compressor needs to be replaced, you may need to use adequate support to stabilise the cooler.
  • Page 22 FAULT POSSIBLE REASONS HANDLING Repair the doors for proper closing (this type of repair should be The door does not seal properly. performed by an authorised The ICM does not technician). cool. Repair the leakage (this type of repair Leakage in the cooling system. should be performed by an authorised technician).
  • Page 23 Packaging consists of wooden pallets, cardboard/ plastic parts and stretch film. Cardboard, kraft paper, plastic parts and films can be disposed for recycling at your curbside collection bins or at your local recycling facility. Wooden pallets may be reused or disposed for energy recovery. 14.
  • Page 24 FOR AUTHORISED SERVICE PERSONNEL ONLY APPENDIX A HANDLING & TRANSPORTATION GUIDELINES The merchandiser should always be transported: • in upright position (unless otherwise authorised by the supplier) • with the doors closed and stoppers for the sliding door models • in its original packaging or similar one.
  • Page 25 3. Refrigeration system: • Check that the compressor is functioning properly. • Check the starting relay, the overload and the capacitor. The Supplier recommends that the compressor's starting relays and overloads be replaced every 3-4 years. • Check the fan motor condenser and fan motor evaporator. •...
  • Page 26 1. Premessa Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo Ice Cold Merchandiser (ICM) di Frigoglass. Prima di usare questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. Un refrigeratore Frigoglass ben tenuto vi aiuterà ad aumentare le vendite e i profitti.
  • Page 27 Larghezza Profondità Altezza Capacità Modello Peso netto (kg) (mm) (mm) (mm) (lt) 155 (versione C [R290]) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (versione D [R290]) 162 (versione HD C 7572 20143 ICOOL-900L HD C [R290] [R290]) 169 (versione SD C ICOOL-900L SD C [R290] 7571 20143...
  • Page 28 I modelli ICOOL-40/150 C [R600a], ICOOL-40/150 Platinum C [R600a], ICOOL-300/450L/500/800 C [R290], ICOOL-300/500 Retro C [R290], ICOOL-300/500 Platinum C [R290], ICOOL- 900L/1300 HD C [R290], ICOOL-900L/1300 SD C [R290] e ICOOL- 300/500/800/1300 HD D [R290] sono provvisti di refrigerante HC e sono stati testati e ritenuti sicuri secondo i relativi standard.
  • Page 29 Assicurarsi sempre che il refrigeratore sia installato su una superficie a livello. Ci sono 2 piedini regolabili per tutti i modelli sulla parte anteriore sotto il telaio eccetto il modello ICOOL-1300 HD C/D che ha 3 piedini regolabili. Il piedino di livellamento del refrigeratore deve essere regolato in maniera tale che i bordi inferiori interni del refrigeratore siano allineati.
  • Page 30 parte inferiore del ripiano si trovino tra i ganci anteriori e quelli posteriori del ripiano, come mostrato sotto. Nota: I modelli ICOOL-450, 500 & 800 sono specificamente attrezzati con 4 ripiani con distanziatori (nella parte posteriore) e un ripiano senza distanziatore. Il ripiano privo di distanziatore deve essere posizionato come primo in alto, montato sulla parte metallica supplementare per la ventilazione, come illustrato nelle seguenti figure.
  • Page 31 • Qualora il cavo di alimentazione non fosse sufficientemente lungo, non usare una prolunga. Chiedere a un elettricista qualificato di sostituire il cavo con uno più lungo, solo se esso è descritto nella lista di parti di ricambio autorizzate. • Non collegare il refrigeratore a prese multiple.
  • Page 32 Evocool FFA1 ha 4 pulsanti multifunzionali (vedi pulsanti cerchiati di rosso nella figura qui sopra). Funzionalità dei pulsanti – 1. Pulsante POWER ON/OFF SET - pulsante in basso a sinistra Questo pulsante si usa per accedere alla lista di parametri del sistema di controllo (solo per tecnici qualificati), o per fermare il funzionamento del refrigeratore, ad eccezione delle luci.
  • Page 33 Questa funzionalità è applicabile a TUTTE le modalità di operazione (NORMAL, ECO e SUPERFROST). 4. PULSANTE SUPERFROST (pressione breve o lunga) - pulsante in basso a destra La modalità Superfrost permette al sistema di controllo di funzionare con impostazioni più basse, il che permette di avere una temperatura dei prodotti più...
  • Page 34 è acceso. Per le istruzioni sul funzionamento del sistema di controllo Evocool FFA1 e le relative funzioni opzionali, visitare il seguente sito web al link: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Sistema di blocco sportello Per utilizzare il sistema di blocco della porta, seguire le fasi che seguono 5.1.
  • Page 35 6. Sistema di chiusura 6.1. Istruzioni per l'uso del dispositivo con lucchetto Fase 1: Aprire lo sportello Fase 2: Ruotare la leva posta sulla griglia (come mostrato nella figura) Fase 3: Ruotare la leva posta sullo sportello (come mostrato nella figura) Fase 4: Chiudere lo sportello e passare il lucchetto attraverso i fori delle leve per impedire l'apertura del refrigeratore...
  • Page 36 Refrigeratori con porte scorrevoli 6.3. Istruzioni per l'utilizzo del blocco della rotazione dei ripiani per i ICOOL-900L Fase 1: Aprire lo sportello Fase 2: Far scorrere la leva del sistema di chiusura (si trova al centro della barra superiore della struttura che sostiene il ripiano) Fase 3: Il sistema di rotazione è...
  • Page 37 Fase 1 Fase 2 ∗ 8. Interruttore differenziale Per accedere all'interruttore differenziale, seguire le istruzioni che seguono Fase 1: Rimuovere la griglia per ottenere l'accesso alla scatola elettrica (segnata con un cerchio nella corrispondente figura qui sotto) Fase 2: Rimuovere la copertura dei connettori della scatola elettrica Fase 3: Accedere all'interruttore differenziale (segnato con un cerchio nella corrispondente figura qui sotto e indicato sull'adesivo sulla parte frontale della copertura)
  • Page 38 Il dispositivo PRCD ha due pulsanti; quello piccolo è il pulsante "Test" e si utilizza per controllare lo stato operativo del PRCD. Il pulsante più grande è quello "reset" e si utilizza per ripristinare il PRCD a seguito di un evento scatenante. Quando si scollega il cavo di alimentazione è...
  • Page 39 Se è necessario sostituire componenti elettrici, usare solo componenti identici contenuti nella lista di pezzi di ricambio fornita ’ dall ufficio assistenza tecnica di Frigoglass. • Tenere la porta di vetro del refrigeratore chiusa durante la manutenzione. Se è necessario sostituire il compressore, usare un sostegno adeguato per stabilizzare il refrigeratore.
  • Page 40 ANOMALIA POSSIBILI CAUSE INTERVENTO Il refrigeratore é stato ricaricato di Ricaricare preferibilmente l’unità prima recente con prodotti tiepidi. Ci vuole della chiusura notturna. tempo per raffreddare prodotti caldi. Il refrigeratore è stato caricato in modo Caricate il refrigeratore secondo le da bloccare la circolazione dell’aria istruzioni fornite dall’azienda all’interno.
  • Page 41 13. Smaltimento del refrigeratore Per informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio ufficio locale, il servizio per lo smaltimento di rifiuti domestici o il produttore tramite il suo distributore. Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di salvaguardare l'ambiente e la salute umana che, in caso contrario, potrebbero essere messi a rischio.
  • Page 42 15. Garanzia ’ apparecchiatura é coperta da garanzia come concordato durante la vendita.
  • Page 43 SOLO PER IL PERSONALE DI ASSISTENZA AUTORIZZATA APPENDICE A ISTRUZIONI PER LA GESTIONE E IL TRASPORTO L'espositore dovrebbe essere trasportato sempre: • in posizione eretta (salvo diversa autorizzazione da parte del fornitore) • a porte chiuse e con i fermi in caso di modelli con porte scorrevoli •...
  • Page 44 • Controllare che i componenti eventualmente sostituiti durante gli interventi siano originali. 3. Sistema refrigerante • Controllare il funzionamento corretto del compressore. • Controllare il relè di avvio, di sovraccarico e l'alternatore. Il Fornitore consiglia di sostituire i relè di avvio e di sovraccarico del compressore ogni 3-4 anni.
  • Page 45 Wstęp Dziękujemy za zakup nowej szafy chłodniczej firmy Frigoglass. Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Prawidłowo obsługiwana szafa chłodnicza firmy Frigoglass umożliwi zwiększenie sprzedaży i dochodów. Opis techniczny Informacje ogólne Szafę chłodniczą należy podłączyć do uziemionego gniazda zasilania, zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości znamionowej co najmniej 10...
  • Page 46 Szerokość Głębokość Wysokość Objętość Model Masa netto (kg) (mm) (mm) (mm) 155 (wersja C [R290]) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (wersja D [R290]) ICOOL-900L HD C [R290] 7572 20143 162 (wersja HD C [R290]) ICOOL-900L SD C [R290] 7571 20143 169 (wersja SD C [R290]) 210 (wersja HD C [R290])
  • Page 47 Instalacja i obsługa Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną wysokiego zużycia energii i nieefektywnej pracy urządzenia, a także podstawą do nieuznania roszczeń w okresie gwarancyjnym. • Nie zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani konstrukcji budynku • Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania, oprócz zalecanych przez producenta.
  • Page 48 Należy zawsze dopilnować, aby szafa chłodnicza została ustawiona na stabilnej powierzchni/podłodze i odpowiednio wypoziomowana. We wszystkich modelach z przodu pod obudową znajdują się 2 regulowane nóżki lub 3 regulowane nóżki (model ICOOL-1300 HD C/D. Nóżka poziomująca na środku chłodni musi być ustawiona tak, aby dolne krawędzie wewnętrznej szafy były ze sobą...
  • Page 49 Uwaga: Modele ICOOL-450L, 500 & 800 są wyposażone w 4 półki z elementami dystansowymi (z tyłu) oraz w jedną półkę bez elementu dystansowego. Półka bez elementu dystansowego musi być umieszczona na górnym poziomie, tak aby pasować do dodatkowej metalowej części odpowiedzialnej za cyrkulację powietrza, jak pokazano na poniższych ilustracjach.
  • Page 50 • Jeśli dołączony przewód sieciowy jest zbyt krótki, nie należy używać przedłużacza. Wymianę przewodu na dłuższy należy zlecić uprawnionemu elektrykowi, jeśli taka informacja znajduje się na liście autoryzowanych części zamiennych. • Nie podłączać chłodni do gniazd wielokrotnych. • Przewody sieciowe należy prowadzić tak, aby były zabezpieczone przed uszkodzeniem i nie stanowiły ryzyka przewrócenia się...
  • Page 51 Sterownik Evocool FFA1 jest wyposażony w 4 przyciski wielofunkcyjne (zakreślone na czerwono przyciski na powyższym rysunku). Funkcje przycisków — — 1. Przycisk WŁ./WYŁ. przycisk SET przycisk lewy dolny Ten przycisk zapewnia dostęp do listy parametrów sterownika (tylko dla upoważnionych serwisantów) —...
  • Page 52 • Długie naciśnięcie (dłużej niż 3 s) • Zależnie od bieżącego stanu (tryb DZIEŃ lub NOC) sterownik przełącza się na drugi tryb. Sterownik pracuje zgodnie z logiką aktywnego trybu. • To działanie jest rejestrowane we wzorcu uczenia sterownika. Ta funkcja ma zastosowanie do WSZYSTKICH trybów pracy (NORMALNY, ECO I SUPER- MROŻENIE).
  • Page 53 (światłem ciągłym). Ten wskaźnik świeci, gdy sprężarka jest włączona. Instrukcje dotyczące obsługi sterownika Evocool FFA1 oraz opis funkcji dodatkowych znajdują się pod następującym adresem: http://www.frigoglass.com/manuals/ System blokady drzwi Aby skorzystać z systemu blokady drzwi, należy wykonać poniższe czynności. Szafa chłodnicza z drzwiami zawiasowymi Krok 1: Otworzyć...
  • Page 54 Szafa chłodnicza z drzwiami przesuwnymi Krok 1: Otworzyć lewe drzwi (taka sama procedura dotyczy drzwi prawych) Krok 2: Unieść i obrócić blokadę drzwi w stronę wnętrza szafy (jak pokazano na rysunku) Krok 3: Umieścić blokadę drzwi pionowo względem prowadnic drzwi (jak pokazano na rysunku). Blokada drzwi zablokuje się...
  • Page 55 Instrukcja obsługi blokady kluczykowej Krok 1: Zamknąć drzwi Krok 2: Włożyć kluczyk w zamek w przedniej kratownicy i obrócić o 90° (jak pokazano na rysunku) Krok 3: Drzwi zostaną zablokowane. Kluczy można wyjąć w położeniu zablokowanym i odblokowanym W przypadku drzwi przesuwnych zamek kluczykowy znajduje się na środku plastikowego profilu bocznego drzwi zewnętrznych.
  • Page 56 Pokrywa nocna W celu założenia pokrywy nocnej należy wykonać poniższe czynności. Krok 1: Wywiercić otwory na górnej powierzchni oraz po bokach szafy chłodniczej, a następnie przykręcić płaskie elementy i blokady (jak pokazano na rysunku oraz opisano w instrukcjach instalacji dołączonych do zestawu pokrywy nocnej). Krok 2: Założyć...
  • Page 57 RCCB (Wyłączniki różnicowop rądowe) Krok 1 Krok 2, 3 Wyłącznik ochronny PRCD Wyłącznik ochronny PRCD jest wbudowany w przewód sieciowy, blisko wtyczki ściennej. Wyłącznik ochronny PRCD jest wyposażony w dwa przyciski. Mały przycisk to przycisk testu , który „ ” służy do sprawdzania trybu pracy wyłącznika PRCD.
  • Page 58 10. Pielęgnacja i czyszczenie • Przed przystąpieniem do czyszczenia (wewnątrz lub na zewnątrz) należy odłączyć chłodnię od sieci zasilającej! Wyjąć wtyczkę oraz upewnić się że operator jest w stanie z każdego miejsca, do którego ma dostęp, obserwować wtyczkę. • Do czyszczenia chłodni nigdy nie używać wody ze szlaucha ani strumienia wody pod ciśnieniem.
  • Page 59 Należy stosować te same elementy mocujące i osłony. • Jeśli jest wymagana wymiana elementów elektrycznych, należy stosować wyłącznie identyczne elementy z listy części zamiennych dostarczonej przez wydział serwisowy firmy Frigoglass. • Podczas prac konserwacyjnych trzymać szklane drzwiczki w pozycji zamkniętej. Jeśli wymagana jest wymiana sprężarki, może być...
  • Page 60 USTERKA MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Oświetlenie nie Oświetlenie lub transformator są Wezwać serwisanta. działa. wadliwe. Jeśli po przeprowadzeniu czynności podanych w tabeli nie udało się usunąć problemu z szafą chłodniczą, należy skontaktować się z działem obsługi klienta lokalnego dostawcy i podać następujące informacje: •...
  • Page 61 wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem w celu uzyskania dalszych informacji na temat możliwej naprawy urządzenia. • Jeśli urządzenie osiągnie koniec okresu eksploatacji (EOL, End of Lifecycle), czyli nie da się go „ ” naprawić ani użytkować, nie należy wyrzucać go jako niesortowany odpad komunalny. Należy zlecić...
  • Page 62 WYŁĄCZNIE DLA UPOWAŻNIONEGO PERSONELU ZAŁĄCZNIK A WYTYCZNE W ZAKRESIE OBCHODZENIA SIĘ I TRANSPORTU Szafę chłodniczą należy zawsze przewozić: • w pozycji pionowej (chyba że inna pozycja jest dozwolona przez dostawcę urządzenia), • z zamkniętymi drzwiami oraz blokadami w przypadku modeli wyposażonych w drzwi przesuwne, •...
  • Page 63 • Zweryfikować, czy komponenty, które mogły zostać wymienione podczas napraw, są oryginalne. 3. System chłodzenia: • Sprawdzić, czy sprężarka działa prawidłowo. • Sprawdzić przekaźnik rozrusznika, zabezpieczenie przeciążeniowe i kondensator. Dostawca zaleca wymianę przekaźników rozrusznika sprężarki oraz zabezpieczenia przeciążeniowego co 3- 4 lata.
  • Page 64 1. Avant-propos Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du nouveau Présentoir Ice Cold (PIC) de Frigoglass. Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Un présentoir Frigoglass bien entretenu vous permettra d'accroître vos ventes et les profits de votre entreprise.
  • Page 65 Modèle Largeur Profondeur Hauteur Volume Poids net (kg) (mm) (mm) (mm) 155 (version C [R290]) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (version D [R290]) ICOOL-900L HD C [R290] 7572 20143 162 (version HD C [R290] ICOOL-900L SD C [R290] 7571 20143 169 (version SD C [R290]) 210 (version HD C [R290])
  • Page 66 3. Installation & mise en service Ne pas respecter les consignes est susceptible de donner lieu à une consommation d’énergie excessive et a un faible niveau de performance de l’unité mais aussi d'annuler la garantie. • Αssurez-vous que les orifices d'aération de l'appareil ou de la structure d'encastrement ne sont pas obstrués.
  • Page 67 Veillez toujours à ce que votre présentoir soit installé sur une surface/sol bien plat et correctement à niveau. Il existe 2 pieds réglables, pour tous les modèles, à l'avant, sous le châssis, sauf le modèle ICOOL-1300 HD C/D qui a 3 pieds réglables. Le pied de mise à niveau situé...
  • Page 68 Note: Les modèles ICOOL-450L, 500 et 800 sont spécialement équipés de 4 rayons avec dispositif d'espacement (à l'arrière) et d'un rayon sans dispositif d'espacement. Le rayon sans dispositif d'espacement doit être placé au niveau le plus élevé, pour s'adapter à l'élément métallique supplémentaire destiné...
  • Page 69 • Si le câble de branchement sur secteur n'est pas suffisamment long, n'utilisez pas de rallonge. Demandez à un électricien agréé de remplacer le câble par un autre, plus long. Celui-ci doit figurer dans la liste des pièces de rechange autorisées. •...
  • Page 70 La commande Evocool FFA1 dispose de 4 touches multi-fonctions (voir les touches entourées en rouge, dans l image ci-dessus). ’ Fonctions des touches – – 1. TOUCHE ON/OFF Touche SET (réglage) touche inférieure gauche Cette touche est utilisée pour avoir accès à la liste des paramètres de la commande (uniquement destinée aux techniciens agréés) ou bien pour interrompre l opération du présentoir, à...
  • Page 71 • Pression prolongée (plus de 3 secondes) • Selon l état courant (mode JOUR ou NUIT), la commande passera au mode opposé. La ’ commande suivra la logique respective du mode actif. • Cette action sera enregistrée dans le motif d apprentissage de la commande.
  • Page 72 Pour obtenir des instructions concernant les fonctions de la Commande Evocool FFA1 et ses caractéristiques proposées en option, veuillez consulter le site au lien suivant : http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Système de fermeture automatique de la porte Afin d’utiliser le dispositif de blocage de porte, veuillez suivre les étapes suivantes 5.1.
  • Page 73 5.2. Application pour PIC à porte(s) coulissante(s) 1e étape : Ouvrir la porte de gauche (suivre la même procédure pour la porte de droite) 2e étape : Soulever la porte et tourner le bloquer de porte en direction de la cabine (comme indiqué sur l’image) 3e étape : Placer le bloqueur de porte verticalement par rapport aux guides de la porte (comme indiqué...
  • Page 74 3e étape : La porte est fermée. La clef peut-être retirée quand elle est tant en position verrouillée qu’en position déverrouillée. Pour les modèles à porte(s) coulissante(s), le verrouillage à œil se situe au milieu du côté du profil en plastique externe de la porte Meubles réfrigérants version porte coulissante 6.3.
  • Page 75 7. Couvercle de nuit Afin de mettre en place la protection de nuit, veuillez suivre les étapes suivantes 1e étape : Forer des trous au sommet et sur les côtés du présentoir et mettre en place les lames et les loquets (comme indiqué sur l'image et décrit dans les instructions d'installation incluses dans le kit de couvercle de nuit).
  • Page 76 RCCB 2e, 3e étapes 1e étape 9. PRCD Le dispositif PRCD (dispositif différentiel portable) est intégré au cordon d alimentation de l unité, à ’ ’ proximité de la prise murale. Le dispositif PRCD est équipé de deux boutons : le petit est le bouton « essai » (test) et permet de vérifier l état de fonctionnement du PRCD.
  • Page 77 10. Soin & Nettoyage • Avant d’effectuer des tâches de nettoyage (à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil) ou d’entretien, veuillez débrancher le pic ! Retirer la prise d'alimentation et s'assurer que l'opérateur est en mesure de vérifier, quel que soit le point ou il a accès, que le câble n'est pas branché.
  • Page 78 • S'il faut remplacer des éléments électriques, utiliser uniquement les pièces appropriées reprises dans la liste des pièces de rechange fournie par le service technique de Frigoglass. • Garder fermée la porte vitrée de l’appareil durant l’entretien. En cas de remplacement de l'appareil, utilisez le soutien adéquat pour stabiliser l'appareil.
  • Page 79 PROBLÈME RAISONS POSSIBLES SOLUTION L'orifice de drainage de l'eau Libérez l'orifice de drainage Il y a de l'eau au condensée est bouché. sol. Il y a une fuite du plateau. Appelez un technicien d'entretien. Les lumières ne La lampe ou le transformateur sont Appelez un technicien d'entretien.
  • Page 80 protéger la santé des personnes et à utiliser les ressources naturelles de façon prudente et rationnelle. En tant qu'utilisateur final, il vous est demandé : • Si l’appareil ne fonctionne plus, même après le dépannage, veuillez vérifier s'il peut être réparé, avant de le mettre au rebut.
  • Page 81 RÉSERVÉ AU PERSONNEL D’ENTRETIEN AGRÉÉ ANNEXE A INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION & LE TRANSPORT Le réfrigérateur doit toujours être transporté : • en position debout (à moins qu’il en soit autrement autorisé par le fournisseur) • les portes fermées et les dispositifs bloquants des portes coulissantes en place, le cas échéant •...
  • Page 82 • Vérifier que le couvercle du coffret de branchement du thermostat ou de la commande électronique est correctement installé. • Vérifier que les composants susceptibles d'avoir été remplacés lors de la maintenance sont des pièces originales. 3. Système de réfrigération: •...
  • Page 83 1. Vorwort Vielen Dank für Ihren Kauf dieses neuen Ice Cold Merchandiser (ICM, gewerblich genutztes Kühlgerät) von Frigoglass. Lesen Sie die unten stehenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Ein gut gewartetes Frigoglass-Kühlgerät hilft Ihnen dabei, die Verkaufszahlen und den Gewinn zu steigern.
  • Page 84 Breite Tiefe Höhe Volumen Modell Nettogewicht (kg) (mm) (mm) (mm) ICOOL-500 C/D [R290], 122 (C [R290] Ausführung) ICOOL-500 Retro/ 6882 21393 131 (C [R290] Ausführung) Platinum C [R290], ICOOL-500 Retro 155 (C [R290] Ausführung) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (D [R290] Ausführung) ICOOL-900L HD C [R290] 2014 162 (HD C [R290] Ausführung)
  • Page 85 Die Modelle ICOOL-40/150 C [R600a], ICOOL-40/150 Platinum C [R600a], ICOOL-300/450L/500/800 C [R290], ICOOL-300/500 Retro C [R290], ICOOL-300/500 Platinum C [R290], ICOOL- 900L/1300 HD C [R290], ICOOL-900L/1300 SD C [R290] und ICOOL-300/500/800/1300 HD D [R290] sind mit HC-Kühlmittel ausgestattet und wurden gemäß den entsprechenden Standards getestet und für sicher befunden.
  • Page 86 3.1. Installationsanweisungen für ihr Kühlgerät Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens setzen Sie sich bitte mit dem Lieferunternehmen in Verbindung. Versichern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank auf einem stabilen, ausreichend ebenen Boden / Tresen aufgestellt ist.
  • Page 87 3.2. Installationsanweisungen für die Regale Um die Höhe des Regals zu ändern, leeren Sie es, heben Sie es an, und entfernen Sie die Regalhalterungen (4). Platzieren Sie die Stifte auf die gewόnschte Position und legen Sie das Regal wieder ein. Achten Sie darauf, dass sich die horizontal verlaufenden Metallleisten unter dem Regal zwischen den vorderen und hinteren Regalhalterungen befinden, wie unten abgebildet.
  • Page 88 • Falls das mitgelieferte Hauptkabel nicht lang genug ist, kein Verlängerungskabel verwenden. Lassen Sie das Kabel von einem autorisierten Elektriker gegen ein längeres austauschen, nur falls es in der Liste der autorisierten Ersatzteilen beschrieben ist. • Schließen Sie den Kühler nicht an eine Mehrfachsteckdose an. •...
  • Page 89 Evocool FFA1 ist mit 4 Multifunktionstasten ausgestattet (siehe rot umkreiste Tasten im Bild oben). Tastenfunktionen – – 1. EIN/AUS EINSTELLUNGS-Taste Taste links unten Diese Taste gibt einerseits Zugang auf die Parameterliste des Steuergeräts (nur für zertifizierte Techniker), andererseits dient sie zum Ausschalten des Kühlers mit Ausnahme des Lichts. •...
  • Page 90 • Lange Betätigung (über 3 Sekunden) • Je nach aktuellem Status (TAG- oder NACHT-Modus) schaltet sich das Steuergerät jeweils in den anderen Modus. Das Steuergerät folgt dann der Logik des jeweiligen aktiven Modus. • Diese Schaltung wird im Lernmuster des Steuergeräts erfasst. Diese Funktion ist in ALLEN Betriebsmodi (NORMAL, ECO und SUPERFROST) verfügbar.
  • Page 91 -Zyklen (stabil). Die Anzeige steht auf ON, wenn der Verdichter eingeschaltet ist. Anweisungen zu den Funktionen des Steuergeräts Evocool FFA1 und den entsprechenden optionalen Ausstattungen finden Sie auf der folgenden Webseite http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Tür- Sperrsystem Zur Verwendung des Tür-Sperrsystems gehen Sie bitte folgendermaßen vor 5.1.
  • Page 92 Schritt 2: Türsperre anheben und in Richtung Kühlkammer drehen (s. Abbildung) Schritt 3: Türsperre vertikal zu den Türführungen platzieren (s. Abbildung). Die Türsperre wird an den Türführungs-Wänden blockiert und verhindert das Schließen der Tür Schritt 4: Türsperre vom Arretierungspunkt lösen und in die ursprüngliche Position zurückdrehen 6.
  • Page 93 Bei Kühlgeräten mit Schiebetür befindet sich das Zylinderschloss in der Mitte der Kunststoffprofil-Seite der äußeren Tür. Kühler mit Schiebetür 6.3. Gebrauchsanleitung für die Transportverriegelung des Drehregals bei ICOOL-900L Schritt 1: Tür öffnen Schritt 2: Schieber des Verriegelungssystems betätigen (in der Mitte der oberen Leiste der Regalhalterung).
  • Page 94 7. Nachtabdeckung Zum Aufsetzen der Nachtabdeckung gehen Sie bitte folgendermaßen vor Schritt 1: Bohren Sie Löcher auf der Oberseite und seitlich des Kühlers und bringen Sie die Halterungsblätter und -riegel an (s. Abbildung und beigelegte Installationsanweisungen des Nachtabdeckungssets) Schritt 2: Befestigen Sie die Nachtabdeckung auf der Vorderseite der Anordnung und sichern Sie diese mit einem Vorhängeschloss, wie abgebildet (die Rückseiten-Anordnung kann zum Verstauen der Nachtabdeckung während des Gebrauchs des Kühlers verwendet werden) Schritt 1...
  • Page 95 FI-Schalter Schritt 2 Schritt 1 9. PRCD Das PRCD-Gerät ist in der Nähe des Wandsteckers im Stromkabel der Einheit eingebaut. Das PRCD-Gerät ist mit zwei Schaltern ausgestattet; der kleinere ist der "Testschalter" und wird zur Überprüfung des Betriebsstatus des PRCD verwendet. Der größere Schalter ist der "Reset-Schalter" und wird zum Zurücksetzen des PRCD nach einem Auslösen verwendet.
  • Page 96 10. Pflege & Reinigung • Vor jedem reinigungsvorgang (innen im gerät oder aussen am gerät) immer den netzstecker des kühlgeräts ziehen! Ziehen sie den stecker und vergewissern sie sich, dass der bediener von jedem für ihn zugänglichen punkt aus kontrollieren kann, ob der stecker gezogen ist.
  • Page 97 • Falls ein elektrisches Teil ersetzt werden muss, verwenden Sie ausschließlich die entsprechenden Teile aus der beiliegenden Ersatzteilliste des technischen Kundendiensts von Frigoglass. • Die Glastür des Kühlgeräts muss während der Wartung geschlossen bleiben. Falls der Verdichter ersetzt werden muss, müssen Sie eventuell den Kühler mit einer geeigneten Stütze sichern.
  • Page 98 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Das Abflussrohr für das Kondenswasser Verstopfung im Abflussrohr beheben. Auf dem ist verstopft. Kühlschrankbode Wenden Sie sich an einen n ist Wasser. Das Auffangbecken ist undicht. Wartungstechniker. Die Beleuchtung Die Beleuchtung oder der Transformator Wenden Sie sich an einen funktioniert nicht.
  • Page 99 menschlichen Gesundheit sowie zur umsichtigen, vernünftigen Nutzung natürlicher Ressourcen beitragen sollen. Als Endnutzer werden Sie daher um folgendes gebeten: • Sollte das Gerät auch nach Behebung der Störung nicht ordnungsgemäß funktionieren, prüfen Sie zunächst, ob es repariert werden kann, bevor Sie es entsorgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für weitere Informationen über eine mögliche Reparatur Ihres Geräts an Ihren Verkäufer oder Anbieter.
  • Page 100 NUR FÜR AUTORISIERTES WARTUNGSPERSONAL ANHANG A RICHTLINIEN FÜR HANDHABUNG & TRANSPORT Das Kühlgerät muss immer folgendermaßen transportiert werden: • Aufrecht (sofern es der Hersteller nicht anders vorschreibt) • mit geschlossenen Türen und Stoppern bei Schiebetür-Modellen • in der Originalverpackung oder in ähnlicher Verpackung. Die Kühlertemperatur während der Aufbewahrung oder Transportation sollte nicht unter -20 C oder ober +60...
  • Page 101 • Überprüfen Sie, ob eventuell bei der Wartung ersetzte Komponenten Originalkomponenten sind. 3. Kühlsystem: • Überprüfen Sie, ob der Verdichter korrekt funktioniert. • Überprüfen Sie das Steuerrelais, die Überlastsicherung und den Kondensator. Der Hersteller empfiehlt, die Steuerrelais und Überlastsicherungen des Verdichters alle 3-4 Jahre zu ersetzen. •...
  • Page 102 1. Voorwoord Wij danken u voor de aankoop van deze nieuwe Ice Cold Merchandiser (ICM) van Frigoglass. Lees de instructies hieronder met aandacht, voordat u deze eenheid in gebruik neemt. Door de ICM van Frigoglass in goede staat te handhaven, kunt u uw omzet en uw winst verhogen.
  • Page 103 Model Breedte Diepte Hoogte Volume Nettogewicht (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) 155 (versie C [R290]) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (versie D [R290]) ICOOL-900L HD C [R290] 7572 20143 162 (versie HD C [R290]) ICOOL-900L SD C [R290] 7571 20143 169 (versie SD C [R290]) 210 (versie HD C [R290])
  • Page 104 De modellen ICOOL-40/150 C [R600a], ICOOL-40/150 Platinum C [R600a], ICOOL-300/450L/500/800 C [R290], ICOOL-300/500 Retro C [R290], ICOOL-300/500 Platinum C [R290], ICOOL- 900L/1300 HD C [R290], ICOOL-900L/1300 SD C [R290] en ICOOL-300/500/800/1300 HD D [R290] zijn voorzien van het koelmiddel HC en getest en veilig bevonden volgens de betreffende normen.
  • Page 105 3.1. Instructies voor de installatie van de ICM Controleer het koelmeubel na het uitpakken op eventuele transportschade. Neem in geval van schade contact op met de transporteur. Controleer altijd of uw koelmeubel op een stabiel oppervlak/stabiele vloer geïnstalleerd is en correct waterpas staat.
  • Page 106 de horizontale metalen staven aan de onderkant van het schap zich tussen de klemmen op de voorkant en de achterkant van het schap bevinden, zoals hieronder getoond wordt. Opmerking: De modellen ICOOL-450L, 500 & 800 zijn ieder uitgerust met 4 schappen met afstandhouders ( op de achterkant) en één schap zonder afstandhouder.
  • Page 107 • Als het geleverde stroomsnoer niet lang genoeg is, gebruik dan geen verlengsnoer. Vraag een erkende elektricien om het snoer door een langer snoer te vervangen, maar alleen als een dergelijk snoer beschreven wordt in de lijst met geautoriseerde reserveonderdelen. •...
  • Page 108 De Evocool FFA1 heeft 4 multifunctionele knoppen (zie de rood omcirkelde knoppen op bovenstaande foto). Functies van de knoppen – 1. STROOM AAN/UIT SET-knop - knop linksonder Deze knop wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de parameterlijst van de regelaar (alleen voor gecertificeerde technici) of om de werking van de koeler te stoppen, met uitzondering van de lichten.
  • Page 109 Deze functie is van toepassing op ALLE werkmodussen (NORMAAL, ECO en SUPERFROST). 4. SUPERFROST-KNOP (werkt met kort drukken) - knop rechtsonder De Superfrost-modus stelt de regelaar in staat met lagere instellingen te werken, die lagere producttemperaturen tot gevolg hebben. • Deze functie is niet in alle koelers geactiveerd.
  • Page 110 Compressor AAN-controlelampje verlicht tijdens "AAN"-cycli (stabiel). Dit controlelampje is AAN als de compressor Aan is. Bezoek de volgende website voor instructies over de werking van de Evocool FFA1 Regelaar en de bijbehorende optionele kenmerken daarvan: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Deurblokkeersysteem Volg de volgende stappen om het deurblokkeersysteem te gebruiken 5.1.
  • Page 111 Stap 3: Plaats de deurblokkering verticaal op de deurgeleiding (zoals weergegeven in de afbeelding). De deurblokkering wordt geblokkeerd door de wanden van de deurgeleiding en voorkomen dat de deur sluit Stap 4: Ontgrendel de deurblokkering vanaf het stoppunt en draai de blokkering naar de oorspronkelijke stand 6.
  • Page 112 Bij koelapparaten met schuifdeuren bevindt het oogslot zich in het midden van de plastic profielzijde van de externe deur Koelapparaten met een schuifdeur 6.3. Instructies voor het gebruik van de transportvergrendeling van de rotoshelf voor de ICOOL-900L Stap 1: Open de deur Stap 2: Verschuif het blad van het vergrendelsysteem (gesitueerd op het midden van de bovenste balk van de draagstructuur van het schap).
  • Page 113 7. Nachtafdekking Volg de onderstaande stappen om de nachtafdekking te plaatsen Stap 1: Boor gaten op de bovenkant en de zijkanten van de koeler en breng de steunbladen en grendels aan (zoals de afbeelding toont en beschreven wordt in de installatie-instructies die bij de kit van de nachtafdekking gevoegd zijn).
  • Page 114 9. PRCD De PRCD-voorziening is geïntegreerd in de voedingskabel van de eenheid, dichtbij de stekker. De PRCD-voorziening heeft twee knoppen. De kleinste is de testknop waarmee de werking van de PRCD kan worden gecontroleerd. De grote knop is de resetknop. Deze wordt gebruikt om de PRCD weer in te stellen nadat deze is afgegaan.
  • Page 115 • Als elektrische componenten vervangen moeten worden, gebruik dan uitsluitend geschikte componenten uit de lijst van reserveonderdelen die door de technische dienst van Frigoglass wordt geleverd. • Houd de glazen deur van het koelmeubel gesloten tijdens het onderhoud.
  • Page 116 Als de ICM niet correct werkt of defect is, controleer dan de volgende punten alvorens contact op te nemen met de erkende klantendienst: DEFECT MOGELIJKE OORZAKEN INGREEP Netsnoer niet aangesloten. Steek de stekker in het stopcontact. De ICM werkt Het stopcontact staat niet onder Controleer de zekering van het niet.
  • Page 117 12. Eerste hulp Aanbevelingen in geval van ongeval: ONGEVAL ONMIDDELIJKE INGREEP Adem verschillende keren diep zuivere lucht in. Als de irritatie blijft Inademen van koelmiddel aanhouden, neem dan contact op met een arts. Spoel de ogen grondig met water gedurende minstens 15 minuten en Contact met de ogen raadpleeg een arts.
  • Page 118 • Om bij te dragen aan het proces van terugwinning en recycling van dit apparaat dient u het apparaat niet te ontmantelen of onderdelen eruit te halen voordat het wordt opgehaald. Door delen van het apparaat te verwijderen vermindert u mogelijk de mate waarin het gerecycled kan worden.
  • Page 119 ALLEEN VOOR ERKEND SERVICEPERSONEEL BIJLAGE A RICHTLIJNEN VOOR LADEN, LOSSEN EN VERVOER Het koelmeubel moet altijd als volgt worden vervoerd: • rechtop staand (tenzij de leverancier een andere autorisatie hiervoor verstrekt heeft) • met gesloten deuren en met stoppers voor modellen met schuifdeuren •...
  • Page 120 • Controleer of de afdekking van het elektriciteitskastje van de thermostaat of de elektronische regelaar correct geïnstalleerd is. • Controleer of de componenten die tijdens het onderhoud mogelijk ervangen zijn originele componenten zijn. 3. Koelsysteem: • Controleer of de compressor correct werkt. •...
  • Page 121 1. Prefacio Gracias por adquirir su nuevo expositor refrigerador (ICM, por su sigla en inglés) de Frigoglass. Antes de utilizar su unidad, lea detenidamente las instrucciones a continuación. Un ICM Frigoglass con buen mantenimiento le ayudará a aumentar sus ventas y ganancias.
  • Page 122 Modelo Anchura Profundidad Altura Volumen Peso neto (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) 155 (versión C [R290]) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (versión D [R290]) ICOOL-900L HD C [R290] 7572 20143 162 (versión HD C [R290]) ICOOL-900L SD C [R290] 7571 20143 169 (versión SD C [R290])
  • Page 123 3. Instalación y funcionamiento Si no se siguen las instrucciones se podría provocar un alto consumo de energía y un bajo rendimiento de la unidad y anular la garantía. • Mantenga libre de obstrucciones todas las aberturas de ventilación en el gabinete del aparato o en la estructura de incorporación. •...
  • Page 124 Asegúrese siempre de que su expositor está instalado en una superficie estable/piso y está nivelado adecuadamente. Hay 2 patas ajustables para todos los modelos en la parte delantera bajo el chasis, excepto ICOOL-1300 HD C/D que tiene 3 patas ajustables para. La pata de nivel en medio del refrigerador debe ajustarse de tal manera que los bordes inferiores de la cabina interior estén alineados.
  • Page 125 Nota: En concreto, cada uno de los modelos ICOOL-450L, 500 & 800 están equipados con 4 estantes con espaciadores (en la parte posterior) y un estante sin espaciador. El estante sin espaciador tiene que colocarse en el nivel superior con el fin de que encaje en la pieza metálica adicional para la circulación de aire, tal y como se muestra en las imágenes siguientes.
  • Page 126 • Si el cable de alimentación proporcionado no tiene el largo adecuado, no use un cable de extensión. Pida a un electricista autorizado que reemplace el cable con uno más largo, si este se describe únicamente en la lista de piezas de repuesto autorizadas.
  • Page 127 El Evocool FFA1 tiene 4 botones multifuncionales (vea los botones en círculo rojo de la imagen superior). Funcionalidad de los botones – 1. ALIMENTACIÓN ENCENDIDA/APAGADA botón de AJUSTE - botón inferior izquierdo Este botón se utiliza para acceder a la lista de parámetros del controlador (sólo para Técnicos Certificados) o para detener el funcionamiento del refrigerador, excepto las luces.
  • Page 128 • Pulsación prolongada (más de 3 segundos) • Dependiendo del estado actual (modo DÍA o NOCHE), el controlador volverá al modo opuesto. El controlador seguirá la lógica respectiva del modo activo. • Esta acción se registrará en el patrón de aprendizaje del controlador. Esta funcionalidad es aplicable a TODOS los modos de funcionamiento (NORMAL, ECO y SUPERCONGELAMIENTO).
  • Page 129 Para obtener instrucciones sobre la funcionalidad del controlador Evocool FFA1 y sus características opcionales correspondientes, visite el siguiente enlace a la página web: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Sistema de bloqueo de la puerta Para utilizar el sistema de bloqueo de la puerta, siga los pasos a continuación: 5.1.
  • Page 130 Paso 2 Paso 3 5.2. Aplicación con ICM de puertas correderas Paso 1: Abra la puerta (mismo procedimiento también para la puerta derecha) Paso 2: Eleve y gire el bloqueador de la puerta hacia la cabina (como se muestra en la imagen) Paso 3: Coloque el bloqueador de la puerta en posición vertical a las guías de la puerta (como se muestra en la imagen).
  • Page 131 Paso 2 Paso 3 6.2. Instrucciones para utilizar el cierre de ojo Paso 1: Cierre la puerta Paso 2: Gire la llave hacia el cierre de las rejillas delanteras y gire 90° (como se muestra en la imagen) Paso 3: La puerta está cerrada. Retire la llave tanto en la posición cerrada como en la no cerrada Para los refrigeradores de puertas correderas, el cierre de ojo está...
  • Page 132 6.3. Instrucciones para usar el bloqueo de transporte del rotoestante para el ICOOL-900L Paso 1: Abra la puerta Paso 2: Deslice la cuchilla del sistema de cierre (situada en el centro de la barra superior de la estructura de sujeción de estantes) Paso 3: El rotoestante está...
  • Page 133 Paso 2: Retire la cubierta de los conectores del cuadro eléctrico. Paso 3: Acceda al interruptor RCCB (que está marcado en el círculo en la imagen correspondiente más abajo y también indicada en la pegatina de la parte delantera de la cubierta). RCCB Paso 2, 3 Paso 1...
  • Page 134 10. Cuidado y limpieza • ¡Antes de efectuar algún procedimiento de limpieza (dentro o fuera del aparato), desenchufe el ICM! Retire el enchufe y asegúrese de que el operador puede comprobar desde cualquiera de los puntos a los que tenga acceso que el cable está...
  • Page 135 Si es necesario sustituir un componente eléctrico, utilice sólo el componente apropiado de una lista de piezas de repuesto proporcionada por el departamento de servicio técnico de Frigoglass. • Mantenga la puerta de vidrio del refrigerador cerrada durante el mantenimiento. Si el compresor necesita sustituirse, es posible que tenga que utilizar un soporte adecuado para estabilizar el refrigerador.
  • Page 136 FALLO POSIBLES RAZONES MANEJO El orificio de drenaje para el agua Desbloquee el orificio de drenaje. Hay agua en el condensada está bloqueado. piso. Hay filtración en la bandeja. Llame a un técnico de servicio. Las luces no Las luces o el transformador están Llame a un técnico de servicio.
  • Page 137 humana y utilizar recursos naturales de manera prudente y racional. Como usuario final, se le solicita amablemente que: • Si el aparato ha dejado de funcionar, aun después la resolución de problemas, primero vea si puede repararse antes de desecharlo. Si tiene dudas, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para obtener mayor información sobre posibles reparaciones de su aparato.
  • Page 138 SOLO PARA EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO ANEXO A DIRECTRICES DE MANEJO Y TRANSPORTE El expositor siempre deberá transportarse: • en posición vertical (a menos que se autorice otra cosa por el proveedor) • con las puertas cerradas y los tapones para los modelos con puertas correderas •...
  • Page 139 • Compruebe que la tapa de la caja eléctrica del termostato o el controlador electrónico está instalado correctamente. • Compruebe que los componentes que podrían haber sido reemplazados durante el servicio son originales. 3. Sistema de refrigeración: • Compruebe que el compresor está funcionando correctamente. •...
  • Page 140 1. Πρόλογος Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου ψυγείου της Frigoglass. Πριν χρησιμοποιήσετε την μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Ένα σωστά διατηρημένο ψυγείο της Frigoglass θα σας βοηθήσει να αυξήσετε τις πωλήσεις και τα κέρδη σας. 2. Τεχνική περιγραφή...
  • Page 141 Μοντέλο Πλάτος Βάθος Ύψος Όγκος Καθαρό βάρος (kg) (mm) (mm) (mm) (Lt) 155 (τύπος C [R290]) ICOOL-800 C/D [R290] 8102 21393 165 (τύπος D [R290]) ICOOL-900L HD C [R290] 2014 162 (τύπος HD C [R290]) ICOOL-900L SD C [R290] 2014 169 (τύπος...
  • Page 142 3. Εγκατάσταση & λειτουργία Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε υψηλή κατανάλωση ενέργειας, κακή απόδοση της μονάδας και ακύρωση της εγγύησης. • Αφήστε ελεύθερο το χώρο γύρω από κάθε άνοιγμα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στη δομή για ενσωμάτωση της συσκευής. •...
  • Page 143 β. Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει το ψυγείο σας σε ομαλό πάτωμα/επιφάνεια. Υπάρχουν 2 προσαρμοζόμενα στηρίγματα για όλα τα μοντέλα στο μπροστινό μέρος, κάτω από το ψυγείο, εκτός από το ICOOL-1300 HD C/D το οποίο διαθέτει 2 προσαρμοζόμενα στηρίγματα. Το στήριγμα ισοστάθμισης στο κέντρο του ψυγείου θα πρέπει να προσαρμοστεί κατά τρόπο ώστε να...
  • Page 144 Ειδοποίηση: Συγκεκριμένα τα μοντέλα ICOOL-450L, 500 & 800 περιλαμβάνουν 4 σχάρες με διαχωριστικά (στο πίσω μέρος) και μια σχάρα χωρίς διαχωριστικό. Η σχάρα χωρίς διαχωριστικό θα πρέπει να τοποθετηθεί στο επάνω επίπεδο προκειμένου να χωράει με το πρόσθετο μεταλλικό μέρος για την κυκλοφορία του αέρα, όπως εμφανίζεται στις παρακάτω εικόνες.
  • Page 145 • Αν το μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας που παρέχεται με το ψυγείο δεν επαρκεί, μην χρησιμοποιήσετε προέκταση καλωδίου. Ζητήστε από επαγγελματία ηλεκτρολόγο να αντικαταστήσει το καλώδιο με ένα μακρύτερο, εάν αυτό προβλέπεται στη λίστα των εγκεκριμένων ανταλλακτικών. • Μη συνδέετε το ψυγείο σε πολύπριζο. •...
  • Page 146 Το χειριστήριο Evocool FFA1 διαθέτει 4 πολυλειτουργικά κουμπιά (ανατρέξτε στα κουμπιά που επισημαίνονται με κόκκινο κύκλο στην παραπάνω εικόνα). Λειτουργίες κουμπιών – 1. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΙΣΧΥΟΣ Κουμπί SET - κάτω αριστερό κουμπί Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται είτε για πρόσβαση στη λίστα παραμέτρων του χειριστηρίου (μόνο για πιστοποιημένους...
  • Page 147 • Με σύντομο πάτημα του κουμπιού σε λειτουργία ECO, το χειριστήριο θα μεταβεί σε λειτουργία NORMAL. • Παρατεταμένο πάτημα (πάνω από 3 δευτ.). • Ανάλογα με την τρέχουσα κατάσταση (δηλαδή, λειτουργία DAY ή NIGHT), το χειριστήριο θα μεταβαίνει στην αντίθετη λειτουργία. Το χειριστήριο θα ακολουθεί την αντίστοιχη λογική της ενεργής...
  • Page 148 Αυτή η ένδειξη είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ όταν είναι ενεργοποιημένος ο συμπιεστής. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση του χειριστηρίου Evocool FFA1 και τις σχετικές προαιρετικές λειτουργίες, ανατρέξτε στον παρακάτω σύνδεσμο: http://www.frigoglass.com/manuals/ 5. Σύστημα αποκλεισμού πόρτας Για να χρησιμοποιήσετε το σύστημα αποκλεισμού πόρτας ακολουθήστε τα βήματα παρακάτω...
  • Page 149 Βήμα 2 Βήμα 3 5.2. Εφαρμογή σε ICM με συρόμενες πόρτες Βήμα 1: Ανοίξτε την αριστερή πόρτα (η ίδια διαδικασία ισχύει και τη δεξιά πόρτα) Βήμα 2: Ανασηκώστε και περιστρέψτε το σύστημα μπλοκαρίσματος της πόρτας προς το θάλαμο (όπως φαίνεται στην εικόνα) Βήμα...
  • Page 150 Βήμα 2 Βήμα 3 6.2. Οδηγίες για τη χρήση της κλειδαριάς Step 1: Κλείστε την πόρτα Step 2: Τοποθετήστε το κλειδί στην κλειδαριά της μπροστινής σχάρας και περιστρέψτε κατά 90° (όπως φαίνεται στην εικόνα) Step 3: Η πόρτα έχει ασφαλίσει. Μπορείτε να τραβήξετε το κλείδι είτε από τη θέση κλειδώματος είτε από...
  • Page 151 6.3. Οδηγίες σχετικά με τη χρήση της ασφάλειας μεταφοράς του περιστρεφόμενου ραφιού για το ψυγείο ICOOL-900L Βήμα 1: Ανοίξτε την πόρτα Βήμα 2: Σύρετε το έλασμα του συστήματος ασφάλισης (το οποίο βρίσκεται στο μέσο της άνω ράβδου της δομής στήριξης σχαρών) Βήμα...
  • Page 152 8. RCCB* Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο διακόπτη RCCB ακολουθήστε τα βήματα παρακάτω Βήμα 1: Αφαιρέστε το πλέγμα για να αποκτήσετε πρόσβαση στο κέντρο ελέγχου του ηλεκτρικού συστήματος (σημειώνεται με κύκλο στην αντίστοιχη εικόνα παρακάτω) Βήμα 2: Αφαιρέστε το κάλυμμα των βυσμάτων του ηλεκτρικού συστήματος Βήμα...
  • Page 153 Κουμπί TEST Κουμπί RESET 10. Φροντίδα και καθαρισμός • Πριν από οποιονδήποτε καθαρισμό (του εσωτερικού ή του εξωτερικού της συσκευής), αποσυνδέστε το ψυγείο από την παροχή ρεύματος! Βγάλτε το βύσμα και βεβαιωθείτε ότι ο χειριστής μπορεί να ελέγξει από οποιοδήποτε από τα σημεία στα...
  • Page 154 Εάν απαιτείται αντικατάσταση ηλεκτρικών εξαρτημάτων, χρησιμοποιήστε μόνο κατάλληλα ανταλλακτικά εξαρτήματα που παρουσιάζονται στη λίστα η οποία παρέχεται από την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Frigoglass. • Κρατάτε τη γυάλινη πόρτα κλειστή κατά τη συντήρηση. Εάν πρέπει να γίνει αντικατάσταση του συμπυκνωτή, ίσως χρειαστεί κατάλληλη...
  • Page 155 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Το ψυγείο έχει φορτωθεί με τέτοιο τρόπο Τοποθετήστε προϊόντα στο ψυγείο ώστε να εμποδίζεται η κανονική ροή αέρα σύμφωνα με τις προδιαγραφές που σας στο εσωτερικό του. έχουν δοθεί από την εταιρεία. Επισκευάστε τις πόρτες ώστε να Το...
  • Page 156 13. Εγκατάσταση της μονάδας Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων ή με τον κατασκευαστή μέσω του αντιπροσώπου του. Εφόσον εξασφαλίσετε ότι η απόρριψη του προϊόντος έχει γίνει σωστά, μπορείτε να αποφύγετε πιθανές αρνητικές...
  • Page 157 Τέλος, τηρήστε την τοπική νομοθεσία περί ανακύκλωσης που ισχύει στην επαρχία ή την πόλη σας. 15. Εγγύηση Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση, όπως αυτή είχε συμφωνηθεί κατά την αγορά.
  • Page 158 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ & ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Το ψυγείο θα πρέπει να μεταφέρεται πάντοτε: • σε όρθια θέση (εκτός εάν υπάρχει κάποια άλλη εξουσιοδότηση από τον πάροχο) • με τις πόρτες κλειστές και τα στόπερ κλειστά στα μοντέλα με συρόμενες...
  • Page 159 • Ελέγξτε το σύστημα φωτισμού. • Ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. • Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα του θερμοστάτη ή το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου έχουν εγκατασταθεί σωστά. • Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα που ενδεχομένως να έχουν αντικασταθεί κατά το σέρβις είναι γνήσια.
  • Page 160 PRODUCTION FACILITIES Address Switchboard GREECE FRIGOGLASS S.A.I.C. 252 00 Kato Achaia +30 2610 633000 FRIGOGLASS INDIA PRIVATE Plot no. 26 - A, sector 3 INDIA +91 124 4320800 LIMITED IMT Manesar, Gurgaon 122050, Haryana Jababeka Industrial Estate JL.Jababeka VI INDONESIA FRIGOREX INDONESIA P.T...