Télécharger Imprimer la page

Graco AutoClean2 Manuel D'utilisation page 5

Publicité

Pressure Relief / Décompression / Descompresión /
Sfogo della pressione / Descompressão / De druk ontlasten
ti4439a
ti4272a
-
1.
Turn power OFF.
Wait 7 seconds for power
to dissipate.
1
Couper le courant.
Attendre 7 secondes
pour laisser le courant
se dissiper.
1
Apague la alimentación.
Espere 7 segundos hasta
que se disipe la energía.
1
SPEGNERE.
Attendere 7 secondi
per la dissipazione
dell'energia.
1
Desligue o equipamento
OFF. Aguarde 7 segundos
para a corrente se dissipar.
1.
Draai de hoofdschakelaar
op OFF. Wacht 7 seconden
totdat de stroom volledig is
afgevloeid.
309955F
Pressure Relief / Décompression / Descompresión / Sfogo della pressione / Descompressão / De druk ontlasten
ti2769a
ti10166a
2.
Lock gun trigger safety.
Remove guard and
SwitchTip.
2
Verrouiller la gâchette.
Démonter la garde
et la buse SwitchTip.
2
Enganche el seguro
del gatillo. Retire
el portaboquillas y
la boquilla SwitchTip.
2
Inserire la sicura del
grilletto della pistola.
Rimuovere la protezione
e lo SwitchTip.
2
Bloqueie o dispositivo
de segurança do gatilho da
pistola. Retire o protector
e o SwitchTip.
2.
Vergrendel de
veiligheidspal van
het pistool. Verwijder
de beschermer en
de SwitchTip.
ti13053a
3.
Turn pressure to lowest
setting. Trigger gun
to relieve pressure.
3
Réduire la pression
au plus bas. Actionner
le pistolet pour relâcher
la pression.
3
Fije la presión en el valor
más bajo. Dispare la pistola
para liberar la presión.
3
Impostare la pressione
sul valore più basso.
Premere il grilletto per
scaricare la pressione.
3
Reduza a pressão
para o valor mínimo.
Accione a pistola
para descomprimir.
3.
Draai de druk op
de laagste stand. Druk de
trekker van het pistool in
om de druk te ontlasten.
ti13026a
ti2595a
4.
Put drain tube in pail.
Turn prime valve down
to DRAIN position.
4
Mettre le tuyau de vidange
dans un seau. Tourner
la vanne d'amorçage vers
le bas vers la position
DRAIN (Vidange).
4
Coloque el tubo de drenaje
en un cubo. Coloque la
válvula de cebado hacia
abajo hasta la posición
de drenado (DRAIN).
4
Mettere il flessibile
di drenaggio nel secchio.
Portare la valvola
di adescamento in
posizione di SCARICO.
4
Coloque o tubo de
drenagem no balde.
Rode a válvula de
segurança para baixo,
para a posição de
drenagem (DRAIN).
4.
Plaats de afvoerbuis in
de opvangbak. Draai de
inspuitkraan omlaag op
de afvoerstand (DRAIN).
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

287293