Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Art.Nr.
5904409952
AusgabeNr.
5904408851
Rev.Nr.
29/10/2020
GS50
Leisehäcksler
DE
Originalbetriebsanleitung
Quiet chopper
GB
Translation of original instruction manual
Broyeur silencieux
FR
Traduction des instructions d'origine
Biotrituratore silenzioso
IT
Istruzioni originali
Rustig shredder
NL
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Trituradora tranquila
ES
Instrucciones originales
ήσυχη τεμαχισμού
GR
Πρωτότυπες οδηγίες
Cichy rozdrabniacz ogrodowy
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Oksasilppuri
FI
6
Käännös Original käyttöopas
Tichý drtič
CZ
16
Překlad originálního návodu k obsluze
Tichý drvič
SK
25
Preklad originálu návodu na obsluhu
Csendes aprító
HU
35
Az eredeti használati útmutató fordítása
Vaikne hekseldi
EE
45
Tõlge originaalkasutusjuhendist
Tylusis smulkintuvas
55
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Klusas darbības smalcinātājs
LV
65
Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas
Kompostkvarn
SE
75
Översättning av original-bruksanvisning
85
94
103
113
123
132
142
151
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach GS50

  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Attention ! Risque de blessures au contact des couteaux de la machine. Maintenez vos mains et vos pieds à distance des orifices de la machine lorsqu’elle est en marche. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Ne pas utiliser comme marche. Dans les présentes instructions d’utilisation, les passages concernant la sécurité sont m Attention! signalés par ce symbole. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Avant la mise en service ..............31 Montage ....................31 Commande ................... 32 Raccord électrique ................33 Nettoyage et maintenance ..............33 Mise au rebut et recyclage ..............34 Dépannage ................... 34 FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Introduction

    Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Utilisation Conforme À L'affectation

    être observées: temps. • Lorsque la machine fonctionne, toujours se tenir en dehors de la zone d’éjection. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 éviter qu’il ne prenne feu. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    - Vissez les deux composants avec les dix vis cruciformes à tête bombée fournies dans les Niveau de puissance acoustique L 93,1 db(A) mesuré trous prévus à cet effet (Fig. 5). FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Commande

    En cas de surcharge, par exemple, en présence de que le dispositif de verrouillage (3) est placé dans trop grosses branches, l‘appareil s‘arrête automati- la position la plus élevée. quement. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Raccord Électrique

    Lors du contrôle, veillez à ce que la conduite de rac- • Conservez l‘appareil dans un endroit sec, hors de cordement ne soit pas connectée au réseau. la portée des enfants FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Les déchets à broyer Ajustez le contre-couteau (voir le chapitre Mise en sont reliés sous Le contre-couteau n‘est pas bien réglé service) forme de chaîne 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 161  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 162 Ichenhausen, den 29.10.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2016 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 163 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5904409952

Table des Matières