Télécharger Imprimer la page

HASE LIMA iQ Notice De Montage page 55

Masquer les pouces Voir aussi pour LIMA iQ:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
5
3 Montage
3 Montage
3 Montaggio
3 Installation
3 Montage
3 Montáž
3 Montaż
3 Montáž
3.1 Anschluss HASE Luftsystem unten (optional)
3.1 Système d'air HASE - Raccordement en bas (en option)
3.1 Raccordo aria di combustione posteriore (opzionale)
3.1 Installation of the HASE air system below (optional)
3.1 Aansluiten van het HASE-luchtsysteem beneden (optioneel)
3.1 P řipojení na vzduchový systém HASE spodní
(volitelné příslušenství)
3.1 Podłączanie systemu powietrznego HASE na dole (opcjonalnie)
3.1 P ripojenie na vzduchový systém HASE spodné (voliteľné
príslušenstvo)
HINWEIS: SERVICEKLAPPE
Das Bedienpanel ist auf der Serviceklappe montiert und mit dem Controller
verkabelt:
► Achten Sie bei jedem Demontieren und Montieren der
Serviceklappe darauf, die Verkabelung nicht zu beschädigen�
► Stecken Sie das Verbindungskabel zwischen dem Bedienpanel
und dem Controller-Anschluss ab, bevor Sie mit
der Montage des Luftsystems beginnen (Bild 16)�
REMARQUE : TRAPPE DE SERVICE
Le panneau de commande est monté sur la porte de service et câblé au
contrôleur :
► Lors du démontage et du montage de la trappe de service,
veillez à ne pas endommager le câblage�
► Débranchez le câble Ethernet entre le panneau de commande et
le contrôleur au niveau de la connexion du contrôleur
avant de commencer l'installation (Fig� 16)�
NOTA: SPORTELLO DI MANUTENZIONE
Il pannello di controllo è montato sullo sportello di manutenzione ed è cablato
con il microcontrollore:
► Durante ogni smontaggio e montaggio dello sportello di
manutenzione, assicurarsi di non danneggiare il cablaggio�
► Inserire il cavo Ethernet tra il pannello di controllo e
il microcontrollore presente sul raccordo dello stesso prima di
iniziare con il montaggio (fig. 16).
NOTE: SERVICE FLAP
The control panel is located on the service flap and wired to the
controller:
► When removing and installing the service flap, be careful
not to damage the wiring�
► Disconnect the Ethernet cable between the control panel and
the controller at the controller port before starting assembly
(Fig� 16)�
OPMERKING: SERVICELUIK
16
Het bedieningspaneel is op het serviceluik gemonteerd en aangesloten
op de controller:
► Let er bij de demontage en montage van het serviceluik
op dat u de bedrading niet beschadigt�
► Haal de ethernet-kabel tussen het bedieningspaneel en
de controller bij de controller-aansluiting los voordat u met
► de montage begint (afb� 16)�
UPOZORNĚNÍ: SERVISNÍ KLAPKA
Ovládací panel je namontován na servisní klapce a je kabelem spojen
s ovladačem:
► Při jakékoliv demontáži a montáži servisní klapky pamatujte,
že nesmíte poškodit kabely.
► Propojte kabel Ethernet mezi ovládacím panelem a ovladačem
► v přípojce ovladače dříve, než zahájíte montáž (obr. 16).
WSKAZÓWKA: KLAPA SERWISOWA
Panel sterowania zamontowany jest na klapie serwisowej i jest podłączony
do kontrolera:
► Podczas każdego demontażu i montażu klapy
serwisowej, uważaj żeby nie uszkodzić okablowania.
► Przed przystąpieniem do montażu należy odłączyć
kabel Ethernet pomiędzy panelem sterowania a
kontrolerem na złączu kontrolera (rys. 16).
POZNÁMKA: SERVISNÁ KLAPKA
Ovládací panel je namontovaný na servisnej klapke a je káblovo pripojený k
ovládačut:
► Pri každej demontáži a montáži servisnej klapky
dbajte na to, aby ste nepoškodili kabeláž.
► Pred začatím montáže odpojte ethernetový kábel medzi
ovládacím panelom a ovládačom na prípojke ovládača (obr. 16).
14
1
4
15
-
201170
55

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sila iqSila plus iqLima iq+