Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Druck- und
Differenzdruck-
Messumformer
Typ 404304
Pressure and
differential pressure
transmitters
Type 404304
B 40.4304.0
Betriebsanleitung
Operating Instructions
03.03/00392602

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO 404304

  • Page 1 Druck- und Differenzdruck- Messumformer Typ 404304 Pressure and differential pressure transmitters Type 404304 B 40.4304.0 Betriebsanleitung Operating Instructions 03.03/00392602...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Typografische Konventionen ........... 5 Warnende Zeichen ..................5 Hinweisende Zeichen ................5 Allgemeines ................6 Vorwort ......................6 Anwendungsbereich ..................7 Gerät identifizieren ..............8 Typenerklärung ..................8 Montage ................... 10 Installation ................11 Elektrischer Anschluss ................11 Inbetriebnahme ............... 13 Kalibrieren ................14 Einstellen der Grenzkontakte ..........15...
  • Page 5: Typografische Konventionen

    1 Typografische Konventionen Warnende Zeichen Vorsicht Dieses Zeichen wird benutzt, wenn es durch ungenaues Befolgen oder Nicht- befolgen von Anweisungen zu Personenschäden kommen kann! Achtung Dieses Zeichen wird benutzt, wenn es durch ungenaues Befolgen oder Nicht- befolgen von Anweisungen zu Beschädigungen von Geräten oder Daten kommen kann! Hinweisende Zeichen Hinweis...
  • Page 6: Allgemeines

    Stammhaus in Verbindung. Bei technischen Rückfragen: Telefon: 0661 6003-715 Telefax: 0661 6003-606 E-Mail: mail@jumo.net Bei Rücksendungen von Geräteeinschüben, Baugruppen oder Bauelementen sind die Regelungen nach DIN EN 100 015 „Schutz von elektrostatisch gefährdeten Bauelementen“ einzuhalten. Ver- wenden Sie nur dafür vorgesehene ESD-Verpackungen für den Transport.
  • Page 7: Anwendungsbereich

    2 Allgemeines Anwendungsbereich Allgemeines Druck- und Differenzdruck-Messumformer Typ 404304 dienen der Erfassung von sehr kleinen Drücken. Entsprechend dem Messbereich ist die Membrane aus CuBe im Inneren des Gerätes sehr empfindlich. Nicht in die Druckanschlüsse blasen! Das Gerät kann dadurch beschädigt oder zerstört werden.
  • Page 8 3 Gerät identifizieren Typenerklärung (1) Grundtyp 404304 Druckmessumformer mit induktivem Messsystem (2) Grundtypergänzung keine mit einem Grenzkontakt mit zwei Grenzkontakten Anzeige: LCD 3 1/2stellig mit einem Grenzkontakt und LCD-Anzeige 3 1/2stellig mit zwei Grenzkontakten und LCD-Anzeige 3 1/2stellig (3) Eingang Nennmessbereich 0...10 Pa...
  • Page 9: Gerät Identifizieren

    Ø 6,6 x 11 mm (für flexible Schläuche Ø 8 mm Bestellschlüssel 404304 / Bestellbeispiel 404304 / 000 - 414 - 406 - 02 - 298 Nicht mit Zweileiterausgang (405 oder 453). Nicht mit Spannungsversorgung 27. Für barometrische Druckmessung (ggf. Einsatzhöhe über N.N. angeben).
  • Page 10: Montage

    4 Montage Befestigung Das Gerät an den Laschen befestigen. Gerät möglichst vertikal befestigen (Druckanschlüsse nach unten) da es in dieser Lage werkseitig kalibriert wurde. Das Eindringen von Kondensat aus den Druckleitungen in das Messsystem wird so vermieden. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Störquellen (Transfor- matoren, Sender Motoren) und Wärmequellen montieren.
  • Page 11: Installation

    5 Installation Elektrischer Anschluss Beim Anschluss des Gerätes sind die VDE-Bestimmungen für Arbeiten mit Netzspannung zu beachten, sowie die Bestimmungen der Berufsgenossenschaften für Arbeiten an elektrischen Geräten und Anlagen! Niemals die Versorgungsspannung an die Ausgangsklemmen anschließen! Erforderliche Versorgungsspannung, siehe Typenschild. Geräte mit Gleichspannungsversorgung haben einen Verpolschutz.
  • Page 12 5 Installation Anschluss Versorgung Ausschlag Nullpunkt Multimeter Anschluß Anschluss- belegung Klemmblock Spannungsversorgung DC 11,5...30 V, 19...31V Spannungsversorgung AC 230 V, 115 V, 24 V Ausgang 0...10 V, 0/4...20 mA, Dreileiter Ausgang 4...20 mA, Zweileiter DC 12...32 V Eingeprägter Strom in Spannungs- versorgung...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme Nach Anlegen Nach Anlegen der Versorgungsspannung kann das Ausgangssignal gemessen der Versor- werden. gunsspannung Für Relativdruckmessung den Messdruck an den “+“ Eingang anschließen. Der andere Druckanschluss bleibt offen. Das Gerät benötigt eine Einlaufzeit von 1 Stunde. Nach dieser Zeit muss (bei konstanter Umgebungstemperatur) das Ausgangssignal bei Differenzdruck stabil bei Null stehen.
  • Page 14: Kalibrieren

    7 Kalibrieren Nur die in der folgenden Anleitung genannten Potentiometer des Gerätes verstellen! Die anderen Potentiometer sind werkseitig ein- gestellt und dürfen nicht verstellt werden! Benötigte - Druckerzeuger Hilfsmitte - Referenzdruckmessgerät - Spannungsversorgung für Druck- /Differenzdruckmessumformer - Spannungs- bzw. Strommessgerät (Multimeter) Aufbau Druckerzeuger Versorgung...
  • Page 15 8 Einstellen der Grenzkontakte Schaltleistung des Grenzkontaktes max. 6 A bei 230 VAC Benötigte - Druckerzeuger Hilfsmittel - Spannungsversorgung für Druck- /Differenzdruckmessumformer - Referenzdruckmessgerät oder Spannungs- bzw. Strommessgerät (Multi- meter) Bedienelemente TP3 TP4 5 6 7 8 9 10 TP7 TP8 Beschreibung Potentiometer für Grenzwert des Grenzkontaktes 1 (GK1) Einstellbereich: 0...100% vom Endwert...
  • Page 16: Einstellen Der Grenzkontakte

    8 Einstellen der Grenzkontakte Potentiometer für Ausschaltverzögerung des GK2 Einstellbereich: 0...10 s Jumper für Schaltpunkt des GK1 im positiven / negativen Druckbe- reich (bei ± Messbreichen) Brücke 1-2 => GK1 schaltet im positiven Druckbereich Brücke 2-3 => GK1 schaltet im negativen Druckbereich Jumper für Schaltpunkt des GK2 im positiven / negativen Druckbe- reich (bei ±...
  • Page 17 8 Einstellen der Grenzkontakte Anschluss Multimeter für den Test des GK2 1-3 => Schaltpunkt des Grenzkontaktes Beispiel1: MB 0...3 hPa, Schaltpunkt bei 1,5 hPA (50%) => 0,5 V Beispiel2: MB -2...+8 hPa, Schaltpunkt bei +3,5 hPA (55%) => 0,55 V 1-2 =>...
  • Page 18 8 Einstellen der Grenzkontakte Einstellen des Der Messbereich 0...100% entpricht immer 0...1 V. Grenzkontak- tes mit einem z.B.: Druckbereich 0...+3 hPa entspricht 0...1 V Multimeter Druckbereich -3...+3 hPa entspricht -0,5...+0,5 V Druckbereich -2...+8 hPa entspricht -0,2...+0,8 V Multimeter an Stecker ST4 (für GK1) bzw. ST5 (für GK2) anschließen, siehe Tabelle oben.
  • Page 20 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Mess- und Regelgeräte JUMO Mess- und Regeltechnik AG Ges.m.b.H. Hausadresse: Laubisrütistrasse 70 Moltkestraße 13 - 31 8712 Stäfa, Switzerland Pfarrgasse 48 36039 Fulda, Germany Telefon: +41 44 928 24 44 1232 Wien, Austria Lieferadresse:...
  • Page 21 Pressure and differential pressure transmitters Type 404304 B 40.4304 Operating Instructions 03.03/00392602...
  • Page 23 Contents Typographical conventions ............5 Warning signs .....................5 Note signs ....................5 General ..................6 Preface ......................6 Application ....................7 Identifying the instrument ............8 Type designation ..................8 Mounting .................. 10 Installation ................11 Electrical connection ................11 Commissioning ............... 13 Calibration ................14 Setting the limit contacts ............
  • Page 25: Typographical Conventions

    1 Typographical conventions Warning signs Danger This sign is used when there may be danger to personnel if the instructions are disregarded or not followed accurately. Caution This sign is used when there may be damage to equipment or data if the instructions are disregarded or not followed accurately.
  • Page 26: General

    2 General Preface Please read these Operating Instructions before commissioning the instru- ment. Keep the instructions in a place which is accessible to all users at all times. Please assist us to improve these operating instructions, where necessary. Your suggestions will be welcome. Phone in Germany 0661 6003-715 abroad +49 661 6003-0...
  • Page 27: Application

    2 General Application General note Pressure and differential pressure transmitters Type 404304 are used for mea- suring very low pressures. Corresponding to the measuring range, the CuBe diaphragm inside the instrument is very sensitive. Do not blow into the pressure connections, as this may damage or destroy the instrument.
  • Page 28: Identifying The Instrument

    3 Identifying the instrument Type designation (1) Basic type 404304 Pressure transmitter with inductive measuring system (2) Basic type extensions none with one limit contact with two limit contacts LCD readout, 31/2-digit with one limit contact and LCD readout, 31/2-digit...
  • Page 29 (if applicable, state site altitude a.m.s.l) with housing 122 x 120 x 75 mm and automatic zeroing. Not with 2-wire output (405 or 453). Order code 404304 / Order example 404304 / 000 - 414 - 406 - 02 - 298...
  • Page 30: Mounting

    4 Mounting Fixing Use the lugs to fix the instrument. The instrument should preferably be fixed vertically (pressure con- nections below), since it has been factory-calibrated in this posi- tion. This ensures that no condensate from the pressure lines will enter the measuring system.
  • Page 31: Installation

    5 Installation Electrical connection When connecting the instrument, please observe the VDE regula- tions concerning work with mains supply voltage, as well as the regulations of the trade insurance associations regarding work on and with electrical equipment and installations. Never connect the supply voltage to the output terminals! For the required supply voltage, see nameplate.
  • Page 32 5 Installation Connection Connection Terminals Terminal block DC supply 11.5 — 30 V, 19 — 31V AC supply 230 V, 115 V, 24 V Output 0 — 10 V, 0/4 — 20 mA, 3-wire Output 4 — 20 mA, 2-wire 12 —...
  • Page 33: Commissioning

    6 Commissioning After The output signal can be measured after the supply voltage has been con- connecting the nected. supply voltage For gauge pressure measurement, connect the pressure to be measured to the “+” input. The other pressure connection remains open.
  • Page 34: Calibration

    7 Calibration Only adjust the instrument potentiometers listed in the instructions below! The other potentiometers are factory-set and must not be adjusted! Required - pressure generator aids - reference pressure measuring device - supply for pressure /differential pressure transmitter - voltmeter/ammeter (multimeter) Setup Calibrating Open instrument...
  • Page 35 8 Setting the limit contacts Rating of limit contact: 6 A max. at 230 VAC Required - pressure generator aids - supply for pressure/differential pressure transmitter - reference pressure measuring device or voltmeter/ammeter (multimeter) Controls TP3 TP4 5 6 7 8 9 10 TP7 TP8 Description...
  • Page 36: Setting The Limit Contacts

    8 Setting the limit contacts Potentiometer for switch-off delay of GK2 Setting range: 0—10 sec Jumper for switching point of GK1 in the positive / negative pressure ranges (for ± ranges) Bridge 1-2 => GK1 switches in the positive pressure range Bridge 2-3 =>...
  • Page 37 8 Setting the limit contacts Multimeter connection for testing limit contact 2 (GK2) 1-3 => switching point of limit contact Example 1: measuring range 0—3 hPa, switching point at 1.5 hPA (50%) => 0.5 V Example 2: measuring range -2 to +8 hPa, switching point at +3.5 hPA (55%) =>...
  • Page 38 8 Setting the limit contacts Setting the limit contact The range 0—100% always corresponds to 0—1 V. by using a e.g.: pressure range 0 to +3 hPa corresponds to 0—1 V multimeter pressure range -3 to +3 hPa corresponds to -0.5 to +0.5 V pressure range -2 to +8 hPa corresponds to -0.2 to +0.8 V...
  • Page 40 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO Process Control, Inc. Street address: JUMO House 8 Technology Boulevard Moltkestraße 13 - 31 Temple Bank, Riverway Canastota, NY 13032, USA 36039 Fulda, Germany Harlow, Essex CM20 2TT, UK Phone:...
  • Page 41 Convertisseur de pression et de pression différentielle Type 404304 B 40.4304 Notice de mise en service 03.03/00407686...
  • Page 43 Sommaire Conventions typographiques ........... 5 Symboles d’avertissement ................5 Symboles indiquant une remarque ............5 Généralités ................6 Préambule ....................6 Domaine d’application ................7 Identification de l’appareil ............8 Identification du type .................8 Montage ................... 10 Installation ................11 Raccordement électrique ................11 Mise en service ............... 13 Calibrer ..................
  • Page 45: Conventions Typographiques

    1 Conventions typographiques Symboles d’avertissement Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! Attention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut endommager les appareils ou détruire les données ! Symboles indiquant une remarque Remarque Ce symbole est utilisé...
  • Page 46 Téléphone : 03 87 37 53 00 Télécopieur : 03 87 37 89 00 e-mail : info@jumo.net (0,337 € TTC/min) Service soutien à la vente : 0892 700 733 Tous les réglages et toutes les interventions éventuellement néces- saires sont décrits dans cette notice. Cependant, si vous rencon- trez des difficultés lors de la mise en service de cet appareil, ne...
  • Page 47: Généralités

    2 Généralités Domaine d’application Généralité Les convertisseurs de pression et de pression différentielle, type 404304 ser- vent à mesurer de petites pressions. Suivant l’étendue de mesure, la membrane en CuBe située à l’inté- rieur du convertisseur de pression est très sensible.
  • Page 48: Identification De L'appareil

    3 Identification de l’appareil Identification du type (1) Type de base 404304 Convertisseur de pression avec capteur inductif (2) Extension du type de base Aucune Avec un contact limite Avec deux contacts limites Affichage : LCD 3 1/2 digits Avec un contact limite et un afficheur à cristaux liquides à...
  • Page 49 Pour pression barométrique (indiquer éventuellement l’altitude de mise en place). Avec boîtier 122 x 120 x 75 mm et réglage automatique du zéro. Sauf pour sortie 2 fils (405 ou 453). Code d’identification 404304 / Exemple de commande 404304 / 000 - 414 - 406 - 02 - 298...
  • Page 50: Montage

    4 Montage Fixation Fixer l’appareil aux éclisses. Fixer de préférence l’appareil à la vertical (raccords de pression vers le bas) car c’est dans cette position que le convertisseur a été calibré en usine. On empêche ainsi que la condensation provenant des conduites ne pénètre dans le système de mesure.
  • Page 51: Installation

    5 Installation Raccordement électrique Il convient de respecter la réglementation en vigueur tant pour le choix du matériel que pour l’installation et le raccordement électri- que de l’appareil ! Ne jamais raccorder la tension d’alimentation aux bornes de sortie ! Alimentation nécessaire, voir plaque signalétique.
  • Page 52 5 Installation Raccordement Alimentation Oscillation Zéro Multimètre Raccordement Brochage Connecteur Alimentation 11,5 à 30 V, 19 à 31V DC Alimentation 230 V, 115 V, 24 V AC Sortie 0 à 10 V, 0/4 à 20 mA, 3 fils Sortie 4 à 20 mA, 2 fils 12 à...
  • Page 53: Mise En Service

    6 Mise en service Après applica- Après application de la tension, le signal de sortie peut être mesuré. tion de la Brancher la pression à l’entrée “+“ pour mesurer la pression rela- tension tive. L’autre raccord de pression reste ouvert. Le temps de démarrage de l’appareil est d’une heure.
  • Page 54: Calibrer

    7 Calibrer Régler uniquement le potentiomètre de l’appareil cité dans cette notice ! Les autres potentiomètres sont réglés en usine et ne doi- vent pas être déréglés ! Moyens - Générateur de pression nécessaires - Appareil de mesure de pression de référence - Alimentation pour convertisseur de pression/de pression différentielle - Appareil de mesure de courant ou de tension (multimètre) Montage...
  • Page 55 8 Réglage des contacts limites Pouvoir de coupure du contact limite 6 A max. à 230 VAC Moyens - Générateur de pression nécessaires - Alimentation pour convertisseur de pression/de pression différentielle - Appareil de mesure de pression de référence ou appareil de mesure de courant ou de tension (multimètre) Eléments de commande...
  • Page 56 8 Réglage des contacts limites Potentiomètre pour déclenchement retardé de GK2 Plage de réglage : 0 à 10 s Jumper pour point de coupure de GK1 dans la plage de pression positive / négative (pour étendues de mesure ±) Ponts 1-2 => GK1 commute dans la plage de pression positive Ponts 2-3 =>...
  • Page 57: Réglage Des Contacts Limites

    8 Réglage des contacts limites Raccordement multimètre pour tester GK2 1-3 => Point de coupure du contact limite Exemple 1 : étendue de mesure 0 à 3 hPa, point de coupure à 1,5 hPA (50%) => 0,5 V Exemple 2 : étendue de mesure -2 à +8 hPa, point de coupure à...
  • Page 58 8 Réglage des contacts limites Réglage du L’étendue de mesure 0-100% correspond toujours à 0-1 V. contact limite à l’aide d’un pa ex. : plage de pression 0 à +3 hPa correspond à 0 à 1 V multimètre plage de pression -3 à +3 hPa correspond à -0,5 à +0,5 V plage de pression -2 à...
  • Page 60 M. K. JUCHHEIM GmbH & Co JUMO Régulation S.A. JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Actipôle Borny Adresse : 7 rue des Drapiers Moltkestraße 13 - 31 Industriestraße 18 B.P. 45200 36039 Fulda, Allemagne 4700 Eupen, Belgique 57075 Metz - Cedex 3, France Téléphone :...

Table des Matières