JUMO CTI-500 Notice De Mise En Service
JUMO CTI-500 Notice De Mise En Service

JUMO CTI-500 Notice De Mise En Service

Convertisseur de mesure de concentration inductif
Masquer les pouces Voir aussi pour CTI-500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

JUMO CTI-500
Convertisseur de mesure
de concentration inductif
Typ 202755
Notice de mise en service
20275500T90Z002K000
V8.00/FR/00444871/2022-01-06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO CTI-500

  • Page 1 JUMO CTI-500 Convertisseur de mesure de concentration inductif Typ 202755 Notice de mise en service 20275500T90Z002K000 V8.00/FR/00444871/2022-01-06...
  • Page 2 ATTENTION ! une panne soudaine de l’appareil ou d’un capteur qui y est raccordé peut provo- quer un surdosage dangereux ! Il faut prendre des mesures de précaution adap- tées à ces cas. REMARQUE ! Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en service. Toutefois si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effec- tuez aucune intervention non autorisée.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Conventions typographiques ........... 5 Symboles d’avertissement ................5 Symboles indiquant une remarque ..............5 Généralités ................6 Avant-propos ....................6 Structure du convertisseur de mesure ............6 Mesure inductive de la conductivité ........7 Domaine d’application .................7 Fonctionnement ...................8 Identification de l’exécution de l’appareil ....... 9 Plaque signalétique ..................9 Références de commande .................10 Description de l’appareil ............
  • Page 4 Sommaire Commande ................32 11.1 Principe de commande ................33 11.2 Mode Mesure .....................35 11.3 Niveau Commande ..................35 11.4 Principe de commande ................36 11.5 Niveau "Administrateur" ................44 11.6 Niveau "Calibrage" ..................46 11.7 Fonction de dessalement ................47 Calibrage .................. 51 12.1 Généralités ....................51 12.2 Calibrage de la constante de cellule relative ..........51 12.3...
  • Page 5: Conventions Typographiques

    1 Conventions typographiques Symboles d’avertissement Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! Attention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut endommager les appareils ou les données ! Symboles indiquant une remarque Remarque Ce symbole est utilisé...
  • Page 6: Généralités

    2 Généralités Avant-propos Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. Structure du convertisseur de mesure Exemples Exécution : Exécution : convertisseur de mesure convertisseur de mesure et sonde de mesure avec sonde séparée, de conductivité...
  • Page 7: Mesure Inductive De La Conductivité

    3 Mesure inductive de la conductivité Domaine d’application Généralités La mesure inductive permet une acquisition largement sans entretien de la conductivité spécifique, même dans des conditions de mesure difficiles. Contrairement à la mesure conductive, il n’y a pratiquement pas de problèmes de décomposition des électrodes et de polarisation.
  • Page 8: Fonctionnement

    3 Mesure inductive de la conductivité Fonctionnement du convertis- Le convertisseur de mesure est conçu pour une utilisation sur site. Un boîtier seur de mesure robuste protège le circuit électronique et les connexions électriques contre les agressions du milieu ambiant (indice de protection IP 67). L’appareil de série dispose d’une entrée analogique de valeur réelle pour la conductivité/concen- tration et d’une pour la température.
  • Page 9: Identification De L'exécution De L'appareil

    4 Identification de l’exécution de l’appareil Plaque signalétique sur le convertisseur de mesure La plaque signalétique est collée sur l’appareil. au niveau du capteur séparé La plaque signalétique (marquage) est fixée sur le câble de raccordement. Sommaire La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Désignation...
  • Page 10: Références De Commande

    Références de commande 4.2.1 Convertisseur de mesure compact (2) Type de base 202755/10 JUMO CTI-500 Convertisseur mesure en tête sans écran/clavier composé d'un conv. de mesure avec capteur monté fixe 202755/15 JUMO CTI-500 Convertisseur mesure en tête avec écran/clavier (3) Raccordement au process Écrou-raccord en PVC G 1 1/2...
  • Page 11 JUMO CTI-500 Convertisseur mesure en tête avec écran/clavier avec capteur (longueur du câble 10 m) 202755/80 JUMO CTI-500 Capteur de remplacement avec 10 m de câble sans convertisseur de mesure (2) Raccordement au process Écrou-raccord en PVC G 1 1/2 Écrou-raccord en acier inoxydable G 1 1/2...
  • Page 12 4 Identification de l’exécution de l’appareil Code de commande Exemple de commande 202755/65 1000...
  • Page 13: Description De L'appareil

    5 Description de l’appareil Caractéristiques techniques du convertisseur de mesure 5.1.1 Généralités Convertisseur Résolution : 15 bits Balayage : 500 ms = 2 mesures/s Tension Pour utilisation sur circuits électriques SELV et PELV ! d’alimentation De série : 19 à 31 V DC (nominal 24 V DC), l’appareil est protégé...
  • Page 14: Convertisseur De Mesure De Conductivité/Concentration

    5 Description de l’appareil 5.1.2 Convertisseur de mesure de conductivité/concentration Mesure de - NaOH (soude caustique) concentration 0 à 15% en poids ou 25 à 50% en poids (intégrée - HNO (acide nitrique) ; attention à la résistance chimique de la sonde ! au logiciel 0 à...
  • Page 15: Convertisseur De Mesure De Température

    5 Description de l’appareil 5.1.3 Convertisseur de mesure de température Acquisition de Manuellement -20,0 à 25,0 à 150 °C / °F la température automatiquement Étendue de -20 à 150 °C / °F mesure de la température Caractéristique Linéaire 0,5% de l’étendue de mesure Précision Signal de sortie 0 à...
  • Page 16 5 Description de l’appareil Plage de définition pour la température de l’eau : 0°C  T < 36°C. La conductivité de l’eau est compensée dans la plage comprise entre 0°C et 36°C. - Non linéaire (fonction Apprentissage, voir Fonctions spéciales) L’allure effective du coefficient de température est calculée ici par le con- vertisseur de mesure pendant le processus d’échauffement et/ou de refroi- dissement.
  • Page 17: Homologations/Marques De Contrôle

    5 Description de l’appareil 5.1.6 Homologations/Marques de contrôle Marques de Organisme Certificat/ Base d'essai s'applique à contrôle d’essai Numéro d'essai TAA00001W9 DNV GL Class Type 202755/10 Guideline CG-0339 Type 202755/15 Korean Register HMB39666- Rules for Classifica- Type 202755/10 of Shipping AE001 tion of Steel Ships, Type 202755/15...
  • Page 18: Montage

    6 Montage Généralités Lieu Attention : le lieu de montage doit être facilement accessible pour les de montage calibrages ultérieurs. La fixation doit être fiable et sans vibrations. Il faut éviter l’ensoleillement direct ! Il faut veiller à une bonne circulation du milieur de mesure autour de la sonde et dans la sonde (1) ! En cas de montage dans une conduite, il faut respecter une distance minimale de 20 mm entre la sonde et la paroi de la conduite !
  • Page 19: Convertisseur De Mesure Compact

    6 Montage Convertisseur de mesure compact Différents montages possibles Raccord. au process (PP) Raccord. au process (AISI 304) Écrou-raccord G1 / (PVC) Écrou-raccord à gorges F50 (AISI 304) Exécution avec raccord. au process -168 DN32 et DN40 Exécution avec raccord. au process -607 raccord laiterie DN50 Raccord.
  • Page 20: Convertisseur Avec Sonde Séparée

    6 Montage Convertisseur avec sonde séparée Boîtier du convertisseur de mesure Boîtier convertisseur de mesure Gabarit de perçage pour fixation murale Perforations (x4) pour fixation murale Ventilation (PBT)
  • Page 21: Raccord. Au Process

    6 Montage Partie sonde Douille M12 (PBT / PA) Douille M12 (PBT / PA) Presse-étoupe M16 (PA) Presse-étoupe M16 (PA) Adaptateur Raccord. au process (PP) 44.5 Raccord. au process (AISI 304) Exécution disjointe Exécution disjointe pour raccord. au process -168 pour r accord.
  • Page 22: Sonde Séparée - Modèle À Immerger

    6 Montage 6.3.1 Sonde séparée - Modèle à immerger Connecteur femelle M12 (CuZn/Au) Vis de fixation Bride coulissante Presse-étoupe Pg 9 (PC) ¯18 ¯100 ¯165 Accessoire en option : bride DN 32, référence article : 00083375 Gaine de protection (PP) Vis de fixation Bride coulissante...
  • Page 23: Exemples De Montage

    6 Montage 6.3.2 Exemples de montage Exécution avec Exécution avec raccord de process -168 raccord de process -168 Douille taraudée Ecrou-raccord (PVC) Ecrou-raccord (PVC) G1 / " (PVC) Douille taraudée G1 / " (PVC) Pièce en T 90° DN32 (PVC) Pièce en T 90°...
  • Page 24: Set De Montage

    6 Montage 6.3.3 Set de montage Les vis (1) M5 x 30 sont utilisées avec des diamètres de tuyau compris entre 30 et 40 mm. Les vis (2) M5 x 40 sont utilisées avec des diamètres de tuyau compris entre 40 et 50 mm.
  • Page 25: Installation

    7 Installation Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du per- sonnel qualifié ! Aussi bien pour le choix du matériau des lignes, pour l’installation que pour le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglementation en vigueur. Le raccordement électrique doit être effectué...
  • Page 26: Généralités

    7 Installation Généralités Ouverture de l’unité L’ouverture du boîtier n’est nécessaire que sur les appareils avec de commande presse-étoupes ! Il ne faut pas ouvrir les appareils avec connecteurs mâle/femelle M12 ! Dévisser les quatre vis (1), retirer le capot Raccordement des fils...
  • Page 27 7 Installation Pour raccorder les différents fils, tirer les bornes enfichées- vissées (1) dans l’unité de commande. Passer les fils de raccordement à travers les presse-étoupes (2). Câblage Pour chaque appareil avec sonde séparée (extension du type de base (2) /60 ou /65), le convertisseur de mesure est adapté...
  • Page 28 7 Installation Brochage du Raccordement Bornes Connec- convertisseur à vis teur / de mesure broche Alimentation De série : 1 L+ I / 1 ension d’alimentation 2 L I / 2 19 à 31 V DC (avec protection contre l’inversion de polarité) Option 844 : 24 V AC +/- 10 %, 50 à...
  • Page 29: Logiciel Setup

    8 Logiciel Setup Fonction Paramètres Le logiciel Setup disponible en option permet d’adapter de façon confortable configurables le convertisseur de mesure aux exigences. - Réglage de l’étendue de mesure et de ses limites - Réglage du comportement des sorties en cas de dépassement de l’étendue de mesure - Réglage des fonctions des sorties de commande K1 et K2.
  • Page 30: Mise En Service

    9 Mise en service On vérifie à l’usine que les convertisseurs de mesure fonctionnent correcte- ment. Ils sont livrés prêts à être mis en service. Convertisseur de mesure compact ou convertisseur de mesure avec sonde séparée Monter l’appareil, voir “Montage”, page 18. Raccorder l’appareil, voir “Installation”, page 25.
  • Page 31: Commande

    10 Commande 10.1 Éléments de commande Appareil sans écran Appareil avec écran Écran graphique (LCD), rétro-éclairé Touche , validation de la saisie, sélection de menu. Touche , abandonner la saisie (sans mémorisation)/le calibrage. EXIT Retour au niveau du menu. Touche , augmenter la valeur numérique/choix suivant.
  • Page 32: Commande

    10 Commande Écran (LCD) (11) (10) Sortie K1 active Mode de sortie - Hand (mode manuel) Sortie K2 active - Hold (mode Hold) Entrée binaire 1 excitée Valeur de mesure Entrée binaire 2 excitée de conductivité/concentration Clavier verrouillé Unité de la mesure État de l’appareil (précisions) de conductivité/concentration - alarme (par ex.
  • Page 33: Principe De Commande

    10 Commande 10.2 Principe de commande Mode de mesure, voir chapitre 10.3 "Mode Mesure", page 35 NIVEAU UTILISATEUR, voir chapitre 10.4 "Niveau Commande", page 35 ENTREE CONDUC. ETENDUE DE MESURE16-4 COMPENSATIONTEMP. COEFFICIENTTEMP. 1-4 TEMPERATURE DE REFERENCE CONST. CELLULE REL. FACTEUR CORRECT. MESURECONCENTR.
  • Page 34 10 Commande DONNEES APPAREIL LANGUE CONTRASTE ECLAIRAGE INVERSER LCD NIVEAU ADMINISTR., voir chapitre 10.6 "Niveau "Administrateur"", page 44 MOT DE PASSE NIVEAU DE PARAMETRAGE, voir chapitre 10.6 "NIVEAU PARAMETRAGE", page 45 ENTREE CONDUCT. SORTIE CONDUCT. ENTREE TEMPERATURE SORTIE TEMPERATURE SORTIE BINAIRE 1 SORTIE BINAIRE 2 ENTREE BINAIRE 1 ENTREE BINAIRE 2...
  • Page 35: Mode Mesure

    10 Commande 10.3 Mode Mesure Présentation En mode Mesure, la conductivité compensée à la température de référence ou la concentration, et la température du milieu de mesure, sont affichées. MESURE  mode Mesure 20.5 °C  température du milieu de mesure 203 mS/cm ...
  • Page 36: Principe De Commande

    10 Commande 10.5 Principe de commande Commande par niveaux mode Mesure > 3 s EXIT niveau Commande time out (env. 60 s) EXIT niveau Administrateur time out (env. 60 s) EXIT niveau Calibrage time out (env. 60 s)
  • Page 37 10 Commande 10.5.1 ENTREE CONDUCTIV. (entrée conductivité) ETENDUE MESURE 1 à 4 0 à 500 µS/cm 0 à 1000 µS/cm 0 à 2000 µS/cm 0 à 5000 µS/cm 0 à 10 mS/cm 0 à 20 mS/cm 0 à 50 mS/cm 0 à...
  • Page 38 10 Commande HNO3 SPECIFIQUE (seul le logiciel Setup (en option) permet de saisir les valeurs.) PLAGE Pour HNO CONCENTRAT. 0 à 25 % EN POIDS 36 à 82 % EN POIDS Pour NaOH 0 à 15 % EN POIDS 25 à 50 % EN POIDS OFFSET 100 à...
  • Page 39 10 Commande DURANT ALARME (0 mA / 0 V / 3,4 mA / 1,4 V) HIGH (22 mA / 10,7 V) VAL. SECURITE (suivant le type de signal) DURANT CALIBRAGE ACTIVE GELEE VAL. SECURITE VALEUR DE SECURITE 0,0 à 4,0 à 22,0 mA (suivant le type de signal) 0 à...
  • Page 40 10 Commande 10.5.4 SORTIE TEMPERATURE TYPE DE SIGNAL 0 à 20 mA 4 à 20 mA 20 à 0 mA 20 à 4 mA 0 à 10 V 2 à 10 V 10 à 0 V 10 à 2 V DEBUT D’ECHELLE -20,0 à...
  • Page 41 10 Commande 10.5.5 SORTIE BINAIRE 1 et SORTIE BINAIRE 2 FONCTION PAS DE FONCT. CONDUCT. MIN. CONDUCT. MAX. CONDUCT. LK1 (seuil d’alarme) CONDUCT. LK2 (seuil d’alarme) TEMP. MIN. TEMP. MAX. TEMP. LK1 (seuil d’alarme) TEMP. LK2 (seuil d’alarme) DECOMPT CALIB ALARME hystérésis hystérésis...
  • Page 42 10 Commande SEUIL -20,0 à 0,0 à 999,0 (suivant la fonction, voir ci-dessus) HYSTERESIS 0,0 à 0,5 à 999,0 (suivant la fonction, voir ci-dessus) ECART 0,0 à 999,0 (suivant la fonction, voir ci-dessus) MODE MANUEL DURANT HOLD INACTIVE ACTIVE GELEE DURANT ALARME / CALIB.
  • Page 43 10 Commande 10.5.6 ENTREE BINAIRE 1 et ENTREE BINAIRE 2 FONCTION PAS DE FONCT. VER.CLAV/HOLD E.M./COEFF. TEMP. FCT DESSALEM. Paramètres de réglage Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Commutation éten- EM1 / CT1 ouverte ouverte due de mesure / EM2 / CT2 fermée ouverte coefficient...
  • Page 44: Niveau "Administrateur

    10 Commande 10.5.8 DONNEES APP. LANGUE ALLEMAND ANGLAIS FRANCAIS ESPAGNOL NEERLANDAIS POLONAIS RUSSE SUEDOIS ITALIEN PORTUGAIS La saisie du mot de passe 7485 au niveau Administrateur permet de revenir à l’anglais comme langue de commande. CONTRASTE 0 à 6 à 11 ECLAIRAGE QUAND MANIP.
  • Page 45 10 Commande Sous-niveaux du niveau NIVEAU ADMIN. Administrateur MOT DE PASSE EXIT niveau Paramétrage time out (env. 60 s) EXIT niveau Libération time out (env. 60 s) EXIT libération Calibrage time out (env. 60 s) 10.6.1 Niveau "Paramétrage" À ce niveau, l’administrateur peut éditer tous les paramètres du niveau Commande.
  • Page 46: Niveau "Calibrage

    10 Commande 10.6.3 Libération du calibrage (LIBERATION CALIB.) À ce niveau, l’administrateur peut définir si l’utilisateur peut calibrer, c’est-à- dire modifier : - la constante de cellule relative - le coefficient de température linéaire - le coefficient de température non linéaire. 10.7 Niveau "Calibrage"...
  • Page 47: Fonction De Dessalement

    10 Commande 10.8 Fonction de dessalement Description Pour l’eau de refroidissement, la conductivité est une mesure indirecte de la sommaire salinité totale. Si on atteint une conductivité limite (une concentration en sel maximale admissible), il faut diluer l’eau de refroidissement. Pour cela on ouvre une vanne de dessalement, de l’eau d’appoint est ajoutée à...
  • Page 48: Réglage De La Fonction Dessalement

    10 Commande - Il est possible de régler la diminution de la salinité sur une plage de 1 à 50% sous la valeur limite réelle (entrée binaire 1). Le réglage par défaut est de 10% sous la valeur limite. 10.8.1 Réglage de la fonction Dessalement Tous les paramètres dépendent de l’installation et doivent être adaptés à...
  • Page 49 10 Commande Avec les touches , sélectionner “FCT DESSALEM.” ; valider avec la touche Avec la touche , passer au niveau Commande. EXIT Avec la touche , sélectionner “FONCT. DESSALEMENT”. Valider avec la touche Régler la diminution de la salinité avec les touches sur une plage de 1 à...
  • Page 50 10 Commande valider avec la touche Régler la durée de verrouillage avec les touches sur la plage de 0:00:00 à 18:00:00 H:M:S (valeur par défaut : 00:01:00). Valider avec la touche S’il y a une panne de courant pendant le déroulement de la fonc- tion Dessalement, celle-ci est arrêtée.
  • Page 51: Calibrage

    11 Calibrage 11.1 Généralités Pour améliorer la précision, l’appareil offre différentes possibilités de calibrage. Il est recommandé de nettoyer et de calibrer la sonde de conducti- vité à intervalles de temps réguliers (suivant le milieu de mesure). Pendant le calibrage, la LED “K1” clignote. 11.2 Calibrage de la constante de cellule relative Si les exigences en matière de précision sont sévères, il faut d’abord calibrer la constante de cellule relative.
  • Page 52: Calibrage Du Coefficient De Température De La Solution De Mesure

    11 Calibrage Avec les touches , “CONST CELLULE REL.” ; valider avec la touche Lorsque la valeur de mesure est stable, appuyer sur la Avec les touches , corriger la conductivité affichée (non compensée) avec la conductivité de la solution de référence. Appuyer sur la touche La constante de cellule relative calculée par le convertisseur de mesure est affichée.
  • Page 53 11 Calibrage Conditions pré- - L’appareil doit être alimenté. alables Voir chapitre 7 “Installation”, page 25 et les suivantes. - Il faut que la sonde soit raccordée au convertisseur de mesure (si modèle “séparé”). - Le convertisseur de mesure se trouve en “mode mesure”. Plonger la sonde de conductivité...
  • Page 54 11 Calibrage L’écran affiche maintenant - en haut (1) la température de travail choisie (clignotant) - en-dessous (2) la température de référence (clignotant) - en-dessous (3) la température actuelle de la sonde (fixe) Chauffer le milieu de mesure jusqu’à ce que la température de travail (ainsi que la température de référence) soit atteinte (la valeur correspondante ne clignote plus).
  • Page 55: Coefficient De Température Non Linéaire (Alpha)

    11 Calibrage 11.3.2 Coefficient de température non linéaire (ALPHA) Généralités Comme le coefficient de température de certains milieux n’est pas constant sur une grande plage de température, l’appareil offre la possibilité de diviser la plage de température (T à T ) en 5 zones.
  • Page 56 11 Calibrage Courbe de coefficients de température T =T début température Compensation La courbe de coefficients de température permet de déterminer le coefficient de température de température pour la température actuelle du milieu, avec la courbe voir “Courbe de coefficients de température”, page 56. des coeff.
  • Page 57 11 Calibrage La vitesse de variation de la température ne doit pas dépasser - 10 K/mn pour l’appareil avec sonde de température séparée et - 1 K/mn pour l’appareil avec sonde de température interne ! Conditions pré- - L’appareil doit être alimenté. alables Voir chapitre 7 “Installation”, page 25 et les suivantes.
  • Page 58 11 Calibrage Avec les touches , saisir la température de début et valider avec la touche La température de début doit être inférieure à la température de référence (25.0 °C). Avec les touches , saisir la température de fin et valider avec la touche La température de fin doit être supérieure à...
  • Page 59 11 Calibrage La prochaine température à atteindre clignote sur l’écran. Pendant le calibrage, la vitesse de variation de la température de la solution de mesure ne doit pas dépasser - 10 K/mn pour l’appreil avec sonde de température séparée et - 1 K/mn pour l’appareil avec sonde de température interne.
  • Page 60: Entretien

    12 Entretien 12.1 Nettoyage de la sonde de conductivité Il ne faut utiliser aucun détergent. Il est possible d’attaquer et de supprimer les couches ou dépôts tenaces avec de l’acide chlorhydrique dilué. Respectez les règles de sécurité ! Dépôts Il est possible d’ôter les dépôts sur la partie sonde avec une brosse souple (écouvillon par ex.).
  • Page 61: Suppression Des Défauts Et Des Pannes

    13 Suppression des défauts et des pannes Défauts Problème Cause possible Mesure à prendre possibles Aucune valeur affichée et Pas d’alimentation Vérifier l’alimentation, aucun courant de sortie vérifier les bornes Valeur affichée La sonde n’est pas Remplir le réservoir 000 et plongée dans le milieu ;...
  • Page 62: Vérification Avec Une Boucle Résistive

    13 Suppression des défauts et des pannes 13.1.1 Vérification avec une boucle résistive Position de la boucle résistive Lors du calibrage, il ne faut pas poser sur une surface la partie sensible de la cellule de mesure, ni la toucher. Faire passer un fil à...
  • Page 63 13 Suppression des défauts et des pannes Exemple 2 L’appareil doit afficher 500 mS : ·6,25 1/cm  = 112,5 500·10 S/cm Pour obtenir l’affichage de 500 mS/cm, la boucle résistive (avec 3 spires) doit  présenter une résistance de 112,5 Valeurs précalculées Affichage souhaitée...
  • Page 64: Vérification Avec Un Liquide De Référence

    13 Suppression des défauts et des pannes 13.1.2 Vérification avec un liquide de référence Immersion dans une solution de contrôle Procédure de Préparer une solution de contrôle de conductivité dans un récipient suffi- vérification samment grand. Raccorder électriquement l’appareil, voir chapitre 7 “Installation”, page 25. Sélectionner l’étendue de mesure qui correspond à...
  • Page 65: Vérification Avec Un Instrument De Mesure De Référence

    13 Suppression des défauts et des pannes 13.1.3 Vérification avec un instrument de mesure de référence Immersion dans une solution de contrôle Procédure de Préparer une solution de contrôle de conductivité dans un récipient suffi- vérification samment grand. Raccorder électriquement l’appareil, voir chapitre 7 “Installation”, page 25. Sélectionner l’étendue de mesure qui correspond à...
  • Page 66: Annexe

    14 Annexe 14.1 Avant la configuration Si vous devez reconfigurer plusieurs de paramètres de l’appareil, nous vous conseillons de noter tous les paramètres à modifier dans le tableau ci-dessous et de les traiter dans l’ordre défini ci-dessous. La liste suivante montre la totalité des paramètres modifiables. Suivant la configuration de votre appareil, il n’est pas possible de modifier (éditer) certains paramètres.
  • Page 67 14 Annexe Paramètres Sélection / Plage de valeur Nouveau Voir Réglage d’usine réglage page Début d’échelle 0 à 90% = 4 mA (par ex.) de l’intervalle de mesure Fin d’échelle 100 à 10% = 20 mA (par ex.) de l’intervalle de mesure Durant alarme high valeur de sécurité...
  • Page 68 14 Annexe Paramètres Sélection / Plage de valeur Nouveau Voir Réglage d’usine réglage page Fonction Pas de fonction Conductivité Min. Conductivité Max. Conductivité LK1 Conductivité LK2 Température Min. Température Max. Température LK1 Température LK2 Décompte calibrage Alarme Seuil -20,0 à 9999,0 Hystérésis 0,0 à...
  • Page 69 14 Annexe Paramètres Sélection / Plage de valeur Nouveau Voir Réglage d’usine réglage page Éclairage quand manipulation Inverser LCD...
  • Page 70: China Rohs

    15 China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Page 72 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Ce manuel est également adapté pour:

202755

Table des Matières