Dräger Oxy 3000 MK III Notice D'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Mantenimiento
4
Mantenimiento
Los repuestos están especificados en la lista de repuestos 1167.701.
4.1
Limpieza
PRECAUCIÓN
!
El autorrescatador de oxígeno no debe abrirse para la limpieza.
1.
Retirar la protección contra la abrasión y la correa de transporte del
autorrescatador de oxígeno y limpiarlas en un baño de agua con jabón.
2.
Usar un cepillo húmedo para limpiar el autorrescatador de oxígeno.
El agua debe ser templada. Se puede añadir un detergente suave.
3.
Dejar que todas las piezas se sequen completamente a temperatura
ambiente o en un armario de desecación (máx. 45 °C).
4.
Montar de nuevo la protección contra la abrasión y la correa de transporte.
4.2
Trabajos de mantenimiento
4.2.1 Sustituir el visor
NOTA
i
i
Si es necesario sustituir el visor, el nuevo visor se deberá colocar de
inmediato para que no pueda entrar humedad en la carcasa.
1.
Desatornillar el visor defectuoso con una llave de horquilla (tamaño:
35 mm).
2.
Dotar al nuevo visor con una junta tórica y atornillarlo en la carcasa con una
llave de horquilla (par de apriete: 2,5 Nm).
4.2.2 Montar el anillo de soporte para arnés de cintura
1.
Ajustar el anillo de soporte para que los ojales señalen hacia el visor.
2.
Deslizar el anillo de soporte sobre la parte inferior de la carcasa hasta que
encaje.
4.2.3 Montar el anillo de soporte para el arnés de cintura o la correa para
la muñeca
1.
Alinear el anillo para que la costura central señale hacia el visor.
2.
Deslizar el anillo de soporte sobre la parte inferior de la carcasa hasta que
encaje.
4.2.4 Desmontar el anillo de soporte
Presionar con un destornillador plano entre el anillo de soporte y el
autorrescatador de oxígeno y retirar el anillo de soporte.
4.2.5 Montar la protección contra la abrasión
1.
Alinear la protección contra la abrasión de modo que la cavidad central se
encuentre bajo el visor.
2.
Deslizar la protección contra abrasión sobre el autorrescatador de oxígeno.
3.
Colocar los agujeros de fijación en la protección contra la abrasión sobre los
ganchos del anillo de soporte.
4.2.6 Desmontar la protección contra la abrasión
Soltar la protección contra la abrasión de los ganchos del anillo de soporte
y retirarla del autorrescatador de oxígeno.
5
Transporte
Los autorrescatadores de oxígeno están sujetos a normas de transporte
internacionales al ser transportados. Los autorrescatadores de oxígeno no
utilizados están clasificados como
UN 3356, "Generador de oxígeno químico", Clase 5.1, grupo embalaje II.
Los autorrescatadores de oxígeno utilizados están clasificados como:
UN 3085, sólido oxidante, corrosivo, n.e.p. (potasio superóxido, hidróxido de
potasio), Clase 5.1, grupo de embalaje I.
Dado el caso, observar las normas especiales del transportista encargado.
6
Almacenamiento
Almacenar el autorrescatador de oxígeno en un lugar fresco y seco.
Temperatura de almacenamiento, véase el capítulo 9 en la página 21.
7
Eliminación
7.1
Información general
El autorrescatador de oxígeno no se debe eliminar junto con la basura
doméstica. Tiene que ser eliminado según las normativas vigentes de
eliminación de residuos o a través de una empresa eliminadora de basuras
apropiada. Para más información, véase la ficha de datos de seguridad.
7.2
Vida útil
Si el dispositivo se utiliza bajo condiciones ambientales normales (véase el
capítulo 9 en la página 21) y en un servicio de un turno (8 horas al día, 5 días a
la semana), la vida útil habitual del autorrescatador de oxígeno es de 10 años.
No se deberá superar una vida útil acumulada de 20800 horas de servicio, p. ej.:
20
Número de
Días por semana
turnos
1
5
2
5
Además, la vida útil del autorrescatador de oxígeno se anula en caso de que
falle alguna de las comprobaciones del capítulo 3.3. En este caso, el
autorrescatador de oxígeno se deberá retirar del servicio y no se podrá utilizar
más.
7.3
Eliminación por el cliente
ADVERTENCIA
!
¡Peligro de incendio!
¡Evitar que sustancias inflamables penetren en el autorrescatador de
oxígeno!
PRECAUCIÓN
!
¡Peligro de cauterización!
Las sustancias químicas del autorrescatador de oxígeno reaccionan
con la humedad o el agua convirtiéndose en una lejía corrosiva. La
lejía produce graves daños oculares e irritaciones de la piel, además
puede irritar las vías respiratorias.
Al manejar el autorrescatador de oxígeno, ponerse gafas de
protección y guantes resistentes a la lejía.
1.
Desmontar el iniciador de la pieza funcional.
2.
Desmontar el cartucho de KO
una gran cantidad de agua hasta que ya no salgan burbujas.
3.
Neutralizar la solución resultante con un ácido al 3 % (p.ej., ácido
clorhídrico).
4.
Eliminar los componentes del autorrescatador de oxígeno de manera
selectiva según las disposiciones vigentes.
7.4
Eliminación a través de Dräger
Dräger recoge este producto con un coste de recogida. En el marco de la
devolución del producto se decidirá sobre una eventual reutilización. La
información a este respecto le puede ser proporcionada por los distribuidores
nacionales y por Dräger.
Preparar los autorrescatadores de oxígeno abiertos, dañados, gastados
o caducados del siguiente modo:
En caso de autorrescatadores de oxígeno abiertos o dañados, activar el
iniciador antes del transporte. En caso de equipos no abiertos no se tiene
que activar el iniciador.
Embalar el autorrescatador de oxígeno primero herméticamente en una
bolsa de plástico y luego en un embalaje autorizado (p. ej., embalaje de
transporte Dräger para Dräger Oxy 3000: 63 05 202, Dräger Oxy 6000:
63 06 202).
Enviar el autorrescatador de oxígeno a la siguiente dirección ateniéndose a
las prescripciones de transporte:
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Service/Produktrücknahme
Revalstraße 1
23560 Lübeck
Alemania
Tel.: +49 451 882-0
E-Mail: recycling@draeger.com
8
Datos de mantenimiento
Se encuentran en el lateral del soporte de pared
Fecha de fabricación
Número de serie
Anotar la fecha de entrega con cuidado.
Para evitar daños en el autorrescatador de oxígeno, no deben utilizarse
punzones de números.
Dräger recomienda, p. ej., la grabación o cauterización.
Responsable de
Fecha
la inscripción
Fecha de
Dräger
fabricación
Número de serie
Dräger
Fecha de entrega
Usuario final
Tiempo de
funcionamiento
Vida útil en años
en horas
8
8
de la carcasa y sumergirlo por completo en
2
Fecha de entrega
¿Qué datos?
Observación
Mes y año de
fabricación
Número de registro
Tiempo de
servicio
Mes y año de
= Fecha de
entrega
entrega
+10 años
Dräger Oxy 3000/6000 MK III
10
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oxy 6000 mk iii

Table des Matières