Télécharger Imprimer la page
Helios B VD Notice De Montage Et D'utilisation

Helios B VD Notice De Montage Et D'utilisation

Tourelles de désenfumage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Helios Ventilatoren
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
Brandgas-Dachventilatoren
Smoke exhaust roof fans
Tourelles de désenfumage
B VD
in Temperaturklassen F400/F600
in temperature classes F400/F600
pour les classes de température F400/600
DE
EN
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helios B VD

  • Page 1 Helios Ventilatoren MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D‘UTILISATION Brandgas-Dachventilatoren Smoke exhaust roof fans Tourelles de désenfumage B VD in Temperaturklassen F400/F600 in temperature classes F400/F600 pour les classes de température F400/600...
  • Page 62 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD Sommaire CHAPITRE 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1 SÉCURITÉ...
  • Page 63: Chapitre 1 Sécurité

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD CHAPITRE 1 1 .0 Informations importantes Il est important de bien lire et suivre l’ensemble des consignes suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil et pour la sécurité des utilisateurs.
  • Page 64: Domaine D'utilisation

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD • Veiller à agencer la zone de montage de sorte que les gaz brûlants ne mettent per- sonne en danger. • La zone de soufflage de la tourelle et du refroidissement moteur ne doit contenir •...
  • Page 65: Restrictions

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD mélanges de gaz / fluides explosibles. Installation dans une zone / atmosphère explosible. Utilisation ne respectant pas les normes de protection (par ex. grille de protection). Extraction de matières solides, de fluides contenant des particules de matière solide de taille >...
  • Page 66: Sécurité De Fonctionnement - Mode De Secours

    L’utilisation d’accessoires non conseillés ou proposés INFORMATIONS GÉNÉ- par Helios n’est pas permise. Les dégâts causés par cette mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. RALES Les changements et transformations de l’appareil sont interdits et entraînent une perte de conformité ce qui exclura toute la garantie et responsabilité...
  • Page 67: Réception De La Marchandise

    − Veiller à ce que le boîtier du ventilateur ne puisse pas tourner lorsqu‘il est soulevé. Il y a un risque que les boulons se dévissent du point d‘attache. Ce danger concerne particulièrement les ventilateurs B VD Ø 315-400 (s. Abb. 4).
  • Page 68: Chapitre 3 Montage

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD 2 .7 Données relatives au bruit Les données relatives au bruit* se réfèrent à l‘agrément décrit ci-dessus. Les vdéformations de l‘enveloppe les con- ditions d‘exploitation défavorables, etc. peuvent entraîner une augmentation des valeurs indiquées dans le catalogue.
  • Page 69: Montage - Installation

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD − Valeur d‘atténuation moyenne = 9 dB. − Spécialement conçu pour être utilisé avec une costière toit plat B FDS de 300 mm et 500 mm de hauteur.
  • Page 70 Exemple de montage sur toit plat : B FDS: − Avant de monter le ventilateur de toit pour gaz d‘incendie B VD, démontez les rondelles et les écrous vissés des boulons filetés du socle à toit plat B FDS. − S‘assurer que les quatre boulons dans les coins de la costière toit plat sont guidés proprement à travers les trous prévus dans la plaque.
  • Page 71: Installation

    Installation en extérieur : Les tourelles de désenfumage B VD sont adaptées à un flux d‘air vertical pour une utilisation dans des conditions mé- téorologiques extérieures normales. L‘entrée d‘eau de pluie dans les tourelles de désenfumage est autorisée, mais elle doit pouvoir s‘écouler sans entrave hors du caisson.
  • Page 72 Plots antivibratoires montage pour pression SDD Diffuseur Pavillon d‘aspi- ration avec grille de protection ASD-SGD ATTENTION Pour les BG 800 et 900, une rallonge supplémentaire (type : VR 800 ou 900) doit être prévu entre B VD et RVS .
  • Page 73: Diagnostic D'état Des Roulements

    Luftspalt X Si les valeurs constatées ne correspondent pas aux valeurs de consigne, ne pas installer ni utiliser le ventilateur . Si vous avez des questions, merci de contacter le service après-vente « TGA » de Helios. 3 .6 Valeurs maximales de vibration admissibles selon les normes ISO 14694 / ISO 10816-3 –...
  • Page 74: Couples De Serrage Recommandés Pour Les Vis De Fixation

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD 3 .7 Couples de serrage recommandés pour les vis de fixation Pour serrer les vis et écrous de fixation (classe de résistance 8.8), appliquer les couples de serrage suivants : Couple de serrage Vis galvanisée...
  • Page 75: 3 .10 Fonctionnement

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD 3 .10 Fonctionnement Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du ventilateur : − Libre rotation de la turbine − Contrôle du jeu en bout de pale (voir tableau 3.5) −...
  • Page 76: Notes - Causes De Dysfonctionnement

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD 4 .3 Note - Causes de dysfonctionnement Défaut / Problème Causes possibles Solutions possibles Qualification du personnel – aucune tension, Contrôler la tension secteur Électricien qualifié Le ventilateur ne dé-...
  • Page 77: Pièces De Rechange

    Les ventilateurs défectueux doivent être remplacés intégralement . Il est interdit d’essayer de procéder soi- même aux réparations ! Si un ventilateur de désenfumage est défectueux, il doit être renvoyé dans son intégralité à l’usine Helios Ventilateurs ! Seules les pièces de rechange Helios et les réparations effectuées par le fabricant garantissent une sécurité...
  • Page 78: Code Type

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD 5 .1 Code type Exemple : B VD D 500/4 F600 Classe de température Nombre de pôles du moteur Taille / diamètre nominal Triphasé Série du ventilateur (ventilateur axial basse pression) B = Exécution pour désenfumage...
  • Page 79: Schémas De Raccordement

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD 6 .0 Schémas de raccordement CHAPITRE 6 Le tableau ci-dessous décrit le démarrage du ventilateur et donne des informations sur le câble de raccordement requis : SCHÉMAS DE RACCOR- Attention : en France l‘alimentation du ventilateur de désenfumage doit se faire obligatoirement via un coffret...
  • Page 80 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD SS-1261 3~ Motor 3~ Moteur avec RS 6+1+2 mit TB/TP (TK/KL) B VD avec puissance nomi- nale = 3,00 kW à 7,50 kW (démarrage étoile-triangle) RS 6+1+2 7,5...
  • Page 81 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD SS-1263 3~ Moteur avec RS 6+1+2 7,5 3~ Motor (avec pont △) mit TB/TP (TK/KL) B VD avec une puissance nomina- le = 3,00 kW à 7,50 kW (démarrage direct ou fonctionne-...
  • Page 82: Protocole De Mise En Service

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD CHAPITRE 7 PROTOCOLE DE MISE EN SERVICE Selon DIN 31051 Merci de renseigner le protocole de mise en service. L’exemplaire reste conservé dans la présente documentation. Toute question relative à la garantie ne peut être clarifiée que sur présentation du rapport de mise en service ! Mode d‘installation :...
  • Page 83 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD Mode de fonctionnement Indication Valeur Mode ventilation ? n 6 pôles n 4 pôles Désenfumage ? n OUI n NON Position de montage vérifiée ? n Verticale Raccordement au réseau aéraulique vérifié ? n Côté...
  • Page 84: Programme De Contrôle Et D'entretien

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD PROGRAMME DE CONTRÔLE ET D‘ENTRETIEN Les points suivants sont à verifier : Intervalle Opérations de contrôle et d’entretien Ventilateur B VD F400/F600 À réaliser par : Standard inclu LZD Basic inclu LZD Comfort Protocole d’essai jusqu’à...
  • Page 85 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD Intervalle Opérations de contrôle et d’entretien Ventilateur B VD F400/F600 À réaliser par : Standard inclu LZD inclu LZD Basic Comfort Chaque année Mesure et évaluation de l‘état des roulements avec dia- Personnel qualifié...
  • Page 86: Déclaration De Performance

    Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD DÉCLARATION DE PERFOR- MANCE...
  • Page 87 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD...
  • Page 88 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD...
  • Page 89 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD...
  • Page 90 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD...
  • Page 91 Notice de montage et d‘utilisation Tourelles de désenfumage F400/F600 – B VD...
  • Page 92 HELIOS Ventilatoren GmbH + Co KG · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd.