Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions
Pistolet pulvérisateur
Fusion
Pistolet pulvérisateur multicomposants à injection et purge d'air mélangé pour la
distribution de mousse et de polyrésine inflammables. Pour un usage professionnel
uniquement.
Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe.
Pression maximale de service du fluide : 245 bar (24,5 MPa,
3500 psi)
Amplitude de la pression d'entrée d'air de 80-130 psi
(0,56-0,9 MPa ; 5,6-9,0 bars)
Température de produit maximale 94°C (200°F)
Voir les informations sur les modèles à la page 4.
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser cet équipement, prendre
connaissance de tous les avertissements
et instructions contenus dans ce manuel
et dans les manuels connexes. Conserver
ces instructions.
Informations médicales importantes
Lire la fiche d'alerte médicale fournie avec le
pistolet. Elle contient des informations destinées
aux médecins concernant le traitement des
blessures. Toujours porter cette carte sur
soi lors de l'utilisation de l'équipement.
®
AP
309746ZAR
FR
TI2408-1A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Fusion AP

  • Page 1 Instructions Pistolet pulvérisateur ® Fusion 309746ZAR Pistolet pulvérisateur multicomposants à injection et purge d’air mélangé pour la distribution de mousse et de polyrésine inflammables. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe. Pression maximale de service du fluide : 245 bar (24,5 MPa, 3500 psi) Amplitude de la pression d’entrée d’air de 80-130 psi (0,56-0,9 MPa ;...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kit d’outils fourni......22 Garantie standard de Graco..... . . 46 Nettoyage de la surface du pistolet .
  • Page 3: Manuels Afférents

    Manuels afférents Manuels afférents Manuel rédigé Désignation en anglais 309963 Kit de rinçage de solvant pour pistolet Fusion 309818 Kit de collecteur de circulation 3A5616 Kit de chapeau réglable de débit pour pistolet Fusion 311071 Kit de mousse de cloison en plâtre et kit TP100 3A7314 Manuel d’instructions du pistolet...
  • Page 4: Modèles

    Modèles Modèles Pistolets à jet rond Chambre de mélange Réf. pistolet, Taille de l’orifice Jet à 61 cm (24 po.) Numéro Taille Matériau série d’injection de la cible de pièce équivalente de joint mm (in.) mm (po.) 246099, A AR2020 0,020 (0,50) -000 Acier inox...
  • Page 5: Pistolets À Jet Plat

    Modèles Pistolets à jet plat Chambre de mélange Buse plate Réf. pistolet, Taille de l’orifice Numéro Taille Numéro Taille du jet Taille d’orifice série d’injection de pièce équivalente de pièce mm (in.) en po. (mm) mm (in.) 247101, A AF2020 0,020 (0,50) -000 FT0424...
  • Page 6: Pistolet À Jet Plat Pour Cloison En Plâtre

    Modèles Chambres de mélange pour jet rond par pression et débit (11,4) 2,25 (8,55) (5,7) 0,75 (2,85) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 (3,5, 35) (6,9, 69) (10,3, 103) (13,8, 138) (17,4, 172.4) (20,7, 207) (24,1, 241) PRESSION en psi (MPa, bar) Pistolet à...
  • Page 7: Pistolet À Quatre Flexibles

    Modèles Pistolet à quatre flexibles Pistolet à jet rond large avec collecteur pour pistolet de recirculation à quatre flexibles Chambre de mélange Numéro Diamètre du jet Débit approximatif Taille de pièce à 610 mm (24 po.) à 1000 psi Numéro de l’orifice Taille du pistolet...
  • Page 8: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 9 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l’équipement et le produit chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil est en service. Pour éviter de se brûler grièvement : • Ne pas toucher le produit ou l’équipement lorsqu’ils sont brûlants. RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) sur la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser.
  • Page 10 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles: • Ne pas utiliser l’équipement en cas de fatigue ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool.
  • Page 11: Informations Importantes Concernant Les Isocyanates (Iso)

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Conditions concernant l’isocyanate La pulvérisation et la distribution de produits qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées qui peuvent être nocifs.
  • Page 12: Inflammation Spontanée Du Produit

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Inflammation spontanée du REMARQUE : L’importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange des produit isocyanates, de l’humidité et de la température. Résines de mousse avec agents gonflants 245 fa Certains produits peuvent s’enflammer spontanément s’ils sont appliqués en couche trop épaisse.
  • Page 13: Aperçu

    Aperçu Aperçu Principe de fonctionnement Pistolet non actionné (purge pneumatique) La chambre de mélange (19) avance, interrompant le débit de produit. Les orifices d’injection (IP) s’ouvrent sur Pistolet actionné (pulvérisation du produit) la chambre à air (AC), permettant ainsi à l’air de purge La chambre de mélange (19) recule, interrompant de traverser la buse de la chambre de mélange (N).
  • Page 14: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants TI2408A . 1: Identification des composants Légende Légende Buse de la chambre de mélange Vanne côté A (ISO) Entrées de fluide en option (côté A visible) Vanne côté B (RÉSINE) Bague de verrouillage Chapeau d air Raccords tournants d’entrée de fluide Raccord rapide pour conduite d’air (côté...
  • Page 15: Installation

    Installation Installation Mise à la terre 4. Brancher le flexible souple à air du pistolet (V) et la vanne d’air (W*) sur le flexible d’air principal. Fixer le collecteur de fluide (M) sur le pistolet. L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d’étincelle d’électricité...
  • Page 16 Installation 8. Ouvrir la vanne d’air de nettoyage (K) de 1/4-1/2 tour 13. Faire un essai de pulvérisation sur un carton. et appuyer sur la gâchette du pistolet pour vérifier Régler la pression et la température pour obtenir le bon écoulement de l’air. Régler comme souhaité. les résultats voulus.
  • Page 17: Configurations Proposées En Option

    Installation Configurations proposées 6. Remonter le collecteur de fluide. Rebrancher la conduite d’air. Remettre le pistolet en service. en option Changement de position du flexible Changement de position du collecteur Les raccords tournants d’entrée de fluide et le point de de fluide raccord à...
  • Page 18 Installation Repositionnement ou remplacement de 5. Enduire les bouchons (12c), les coudes (50*) et les filetages mâles des raccords tournants d’entrée de buses de pulvérisation plates fluide (S) de colle à filetage. Monter les coudes (50*) 1. Exécuter la Procédure de décompression, sur les entrées de fluide en option (P), orientés vers page 19.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression 4. Actionner le pistolet en le pointant sur un carton ou à l’intérieur d’un récipient à déchets pour relâcher la pression. Appliquer la procédure de décompression chaque fois que l’on voit ce symbole. Cet équipement reste sous pression jusqu’au TI4722a relâchement manuel de la pression.
  • Page 20: Verrou De Sûreté Du Piston

    Fonctionnement Verrou de sûreté du piston Chute de pression d’air En cas de chute de la pression d’air, le pistolet continuera la pulvérisation. Pour arrêter le pistolet, procéder à l’une des opérations suivantes : • Enclencher le verrou de sûreté du piston. Le liquide sous haute pression sortant des appareils Voir Verrou de sûreté...
  • Page 21: Arrêt Quotidien

    Fonctionnement Arrêt quotidien 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 19. 2. Laisser l’air ouvert et la gâchette du pistolet relâchée. 3. Enlever le capuchon du raccord de graissage. Graisser le pistolet tous les jours pour empêcher les deux À l’aide d’un pistolet à graisse (Y), injecter de composants de durcir et pour maintenir les passages de la graisse dans le raccord (G) jusqu’à...
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance Maintenance Maintenance préventive Calendrier recommandé Procédure de maintenance Tous les jours Rinçage du pistolet, page 20. Nettoyage de la buse de la chambre de mélange, page 23. Nettoyer le chapeau d’air, page 23 Toutes les semaines Inspection de la chambre de mélange et des cartouches d’étanchéité latérales, page 24.
  • Page 23: Nettoyage De La Buse De La Chambre De Mélange

    Maintenance Nettoyage de la buse de Nettoyer le chapeau d’air la chambre de mélange Tremper le chapeau d’air dans un solvant compatible. Nettoyer les orifices avec une mèche de #58 (0,042). 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 19. Nettoyage des orifices d’injection 2.
  • Page 24: Lubrification

    Maintenance Inspection de la chambre de Tableau 2 : Dimensions des mèche mélange et des cartouches pour orifice d’injection Numéro de Diamètre d’étanchéité latérales Dimensions des pièce de la de mèche à mèches pour orifice d’injection (IP) chambre de chambrer (CB) Voir Modèles, page 4, les tailles de chambre de mm (po.) mélange...
  • Page 25 Maintenance 7. Extraire les cartouches d’étanchéité latérales (18). 11. Lubrifier les cartouches d’étanchéité latérales (18) et les remonter. ATTENTION Pour éviter la contamination croisée dans le pistolet, ne pas intervertir les pièces pour composant A (isocyanate) et composant B (résine). Une contamination croisée peut faire durcir le produit dans le pistolet.
  • Page 26: Inspecter Le Verrou De Sûreté Du Piston

    Maintenance Inspecter le verrou de sûreté Inspecter les clapets anti-retour du piston 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 19. 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 19. 2. Exécuter la procédure Rinçage du pistolet, page 20, pour retirer les résidus chimiques. 2.
  • Page 27: Nettoyage Du Collecteur De Fluide

    Maintenance Nettoyage des passages 6. Sortir le filtre (26d). Nettoyer et examiner les pièces. Examiner attentivement les joints toriques (26f, 26g). Si nécessaire, retirer la vis (26b) et démonter tout le Si nécessaire, nettoyer les passages à l’intérieur clapet anti-retour. de la section produit à...
  • Page 28: Inspection Du Piston

    Maintenance Inspection du piston 8. Installer le couvercle du cylindre (5). 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 19. 2. Débrancher la conduite d’air (D) et démonter le collecteur de fluide (M). TI2430A 9. Exécuter la procédure Fixation de la partie avant, page 29.
  • Page 29: Démontage De La Partie Avant

    Maintenance Démontage de la partie avant 2. Appuyer sur le chapeau d’air (C) jusqu’à ce qu’il soit de niveau avec l’avant du pistolet. Ainsi, on est assuré que la chambre de mélange est 1. Exécuter la Procédure de décompression, complètement reculée. page 19.
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Dépannage 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 19, avant d’examiner ou de réparer le pistolet. 2. Rechercher tous les problèmes et causes possibles avant de démonter le pistolet. ATTENTION Pour éviter la contamination croisée dans le pistolet, ne pas intervertir les pièces pour composant A (isocyanate) et composant B (résine).
  • Page 31 Dépannage Problème Cause Solution Disparition du jet rond La buse de la chambre de mélange Nettoyer la buse de la chambre est sale. de mélange. Voir Nettoyage de la buse de la chambre de mélange, page 23. Disparition du jet plat La buse de pulvérisation est bouchée.
  • Page 32 Dépannage Problème Cause Solution Un brouillard de fluide s’échappe Les joints latéraux (18c) sont Remplacer les joints latéraux. de la chambre de mélange ou du endommagés. Voir Inspection de la chambre de chapeau d’air mélange et des cartouches d’étanchéité latérales, page 24. Les joints toriques (18d, 18e) Remplacer les joints toriques latéraux sont endommagés.
  • Page 33: Pièces

    Pièces Pièces REMARQUE : Le pistolets à jet rond est illustré ci-dessous. Voir Vues détaillées, page 35, pour les parties spécifiques à d’autres modèles. Détail de cartouche d’étanchéité (18)  18e‡  18b‡  18c‡  18d‡  18a‡ TI3926A Détail du clapet anti-retour (26) ‡37...
  • Page 34 CARTOUCHE DE GRAISSE ; 3 onces ; 18‡ 246349 CARTOUCHE, joint, côté A, acier inoxydable ; non illustrée ; fiche de santé-sécurité (FTSS) comprenant 18a-18e disponible sur www.graco.com 246350 CARTOUCHE, joint, côté B, acier inoxydable ; 248279 GRAISSE, tuyau, 4 onces, non illustré ; comprenant 18a-18e fiche de santé-sécurité...
  • Page 35: Vues Détaillées

    Pièces Vues détaillées Détail jet plat Jet plat mousse pour cloison Détail buse pour crépis 10 en plâtre, détail 60 59 61 58 TI2557A TI4555B 62 Détail collecteur de rinçage Outils fournis 64 63 TI4660C-1 33 (Rep) Détail collecteur de fluide pour 4 flexibles TI3870A 12d (Rep) TI2647A...
  • Page 36: Kits Chambre De Mélange

    Pièces Kits chambre de mélange Guide des références de chambre de mélange Exemple numéro de pièce AR4242 : AR=purge d’air jet rond Taille d’orifice A Taille d’orifice B (0,042 po.) (0,042 po.) AF= purge d’air jet plat Jet rond Kit chambre Kit chambre Taille Dimension...
  • Page 37: Kits Buse Plate

    Pièces Jet plat Kit chambre Taille d’orifice Dimension Taille de Dimension Chambrage Dimension de mélange de buse mèche pour l’orifice des mèche pour de la mèche (mèches et buse, d’injection orifice d’injection, à chambrer, joint torique mm (in.) mm (po.) mm (po.) compris) AF2020...
  • Page 38: Kits De Réparation Du Pistolet

    Pièces Kits de réparation du pistolet Lire le tableau de gauche à droite et de haut en bas pour trouver le nombre de pièces contenues dans le kit. Comprend 246347 Kit de joints toriques pour 246351 Kit de joints 25M221 Kits joints cartouche 246348...
  • Page 39: Kits De Mèches

    Pièces Kits de mèches Pour le nettoyage des orifices et points de branchement 25,4 mm du pistolet. Les illustrations permettent de comparer les (1,0 po.) diamètres. La longueur réelle peut varier. 25,4 mm (1,0 po.) REMARQUE : Toutes les tailles ne sont pas utilisables sur votre pistolet.
  • Page 40: Kits Alésoir

    Pièces Taille des mèches Réf. de kit Qté. Nominal Illustration 246808 0,040 1,02 248640 0,039 0,99 248618 0,037 0,94 248891 0,033 0,84 246807 0,032 0,81 246630 0,029 0,74 248892 0,028 0,71 246815 0,024 0,61 276984 0,023 0,57 246631 0,020 0,51 246816 0,018 0,46 246817...
  • Page 41: Accessoires

    Accessoires Accessoires Kits de conversion pour Fusion PC Pour convertir le pistolet pulvérisateur Fusion AP en pistolet pulvérisateur Fusion PC à utiliser avec des cartouches de fluide ProConnect™. Voir Manuels afférents, page 3. Jet rond Chambre de mélange Kit de Jet à...
  • Page 42: Kits De Joints Latéraux

    Accessoires Kits de joints latéraux Kits de cartouche de joints latéraux Les kits comprennent un joint torique de presse-étoupe pour chaque joint. Matériau Réf. de kit Désignation Qté Matériau Désignation Qté Acier inoxydable 246349 KIT DE CARTOUCHE, côté A Acier inoxydable 246348 KIT DE JOINTS 246348...
  • Page 43: Kit Buse À Écoulement

    Graisse à faible viscosité de formule spéciale circulant facilement dans les passages du pistolet, pour empêcher Pour brancher un pistolet Fusion de Graco sur un jeu de les deux composants de durcir et pour maintenir les flexibles pour pistolet D d’une marque autre que Graco.
  • Page 44: Kit Bidon Pour Rinçage De Solvant

    Accessoires Kit bidon pour rinçage de Outil de nettoyage de buse solvant 15D234 248139, réservoir à solvant de 1 qt Conçu pour s’adapter à la coupole interne CeramTip et aux fentes de buse plate. (0,95 litre) Complet avec collecteur de rinçage 15B817 pour rincer Extrémité...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pistolet pulvérisateur Fusion à purge d’air Système impérial (E.U.) Système métrique Pression de service maximale du produit 3500 psi 24,5 MPa, 245 bars Pression d’entrée d’air minimum 80 psi 0,56 MPa, 5,6 bars Pression maximale d’entrée d’air 130 psi 0,9 MPa, 9 bars Plage de débit d’air...
  • Page 46: Garantie Standard De Graco

    Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières