Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, pièces
Pulvérisateur FinishPro II
395 PC sans air / à commande
pneumatique
À usage professionnel uniquement.
Ne l'utilisez pas dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses.
Pour la pulvérisation portable sans air d'enduits pour bâtiment et de
peintures.
Modèles : 17C417, 17C418, 17C421, 17C320, 17C321
Pression de service maximale 228 bars (22,8 MPa, 3 300 psi)
Consultez la page 3 pour plus de renseignements sur le modèle.
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel ainsi
que dans le manuel du moteur à gaz.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement.
Conservez ces instructions.
Manuels complémentaires
Pistolet - 333182
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange d'origine autre que Graco peut annuler la garantie.
Pompe - 334599
334764F
ti25382a
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco FinishPro II 395 PC

  • Page 1 Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions. Manuels complémentaires Pistolet - 333182 Pompe - 334599 ti25382a N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco. L'utilisation de pièces de rechange d'origine autre que Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ........
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles V CA Modèle 110474 17C417 FinishPro II 395 PC Certifié selon CAN/CSA C22.2 N° 68 Conforme à UL 1450 17C418 FinishPro II 395 PC CEE 7/7 230 Europe FinishPro II 395 PC 17C421 Multicord 17C320 FinishPro II 395 PC R.-U.
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de pulvérisateurs sans air haute pression reliés à la terre ou les conducteurs Graco. • Assurez-vous que tous les conteneurs et tous les dispositifs de réception soient correctement mis à...
  • Page 6: Risques Relatifs À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    • Ce système est capable de produire une pression de 3 300 psi. Utilisez les pièces de remplacements ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 3 300 psi. • Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifiez si le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 7: Risques De Brûlure

    Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Un réglage, une mise à la terre ou une utilisation du système inapproprié(e) peut provoquer une décharge électrique. • Mettez-le hors tension et débranchez le câble d'alimentation avant de procéder à son entretien.
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants ti25536a Pompe Sélecteur de puissance/fonction Sortie de fluide Commande de pression Crochet de suspension Branchement du flexible d'air Filtre Vanne d'amorçage Protège-doigts / Point de remplissage TSL Filtre de pistolet Crochet pour le seau Protection de buse Écran Buse de pulvérisation...
  • Page 9: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise à la terre Ne posez pas le seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton car cela aurait pour effet d'interrompre la continuité de la mise à la terre. L'équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d'étincelle statique et de choc électrique.
  • Page 10: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Verrouillez la gâchette. Suivez la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. ti25450a Mettez la régulation de la pression sur la plus petite valeur. Déverrouillez la Cet équipement reste sous pression gâchette.
  • Page 11: Verrouillage De La Gâchette

    Procédure de décompression Mettez le tuyau de vidange dans un Desserrez TRÈS LENTEMENT l'écrou de retenue du garde-buse seau. Tournez la vanne d'amorçage vers ou le raccord de l'extrémité du le bas. Laissez la vanne d'amorçage en flexible pour libérer position basse (vidange) jusqu'à...
  • Page 12: Configuration

    Lors de la première installation, retirez le bouchon de transport de la sortie de liquide. ti25412a Raccordez le flexible sans air Graco à Servez-vous de clés pour le serrer la sortie de liquide. Servez-vous de clés fermement.
  • Page 13 Configuration Assurez-vous que le COMMUTATEUR est sur ARRÊT. ti25541a Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique correctement raccordée à la terre. ti24638a Remplissez l'écrou du presse-étoupe de liquide TSL pour empêcher une usure prématurée du joint. Effectuez cette procédure quotidiennement ou à chaque ti24651a pulvérisation.
  • Page 14 Configuration 11. Placez le tuyau d'arrivée de fluide et le 20. Mettez le COMMUTATEUR sur la position SANS AIR. tuyau de vidange dans un seau relié à la terre partiellement rempli de liquide de 21. Mettez la vanne d'amorçage en position rinçage.
  • Page 15: Démarrage

    Démarrage Démarrage Augmentez la pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur. Faites circuler le produit pendant 15 secondes dans le tuyau de vidange. Suivez la Procédure de décompression, page 10. Réglez la régulation de pression au niveau le plus bas. 15 s ti24645a ti25345a...
  • Page 16 Démarrage Vérifiez s'il y a des fuites. En cas de Déplacez le pistolet vers le seau de fuite, effectuez la Procédure de peinture et pressez la gâchette pendant décompression, page 10, puis serrez 20 secondes. Relâchez la gâchette et tous les joints et répétez la procédure de laissez le pulvérisateur se pressuriser.
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Installation de la buse de AVIS pulvérisation Si le capuchon d'air n'est pas bien monté sur le pistolet, le fluide sous pression risque de pénétrer dans la conduite d'air et endommager le pulvérisateur. Suivez la Procédure de décompression, page 10. Verrouillez la gâchette.
  • Page 18: Pulvérisation

    Fonctionnement Pulvérisation Ouvrez complètement le régulateur d'air du pistolet. Lorsque vous utilisez une buse de pulvérisation réversible à basse pression au fini raffiné RAC X™ FF LP, vous pouvez diminuer la pression de pulvérisation. Pulvériser à une pression plus faible permet de réduire la pulvérisation excessive et l’usure de la buse de pulvérisation.
  • Page 19: Pulvérisation Airless

    Fonctionnement Actionnez la gâchette du pistolet. Pulvérisation Airless Pendant la pulvérisation, tournez le bouton du régulateur d'air pour Mettez le COMMUTATEUR sur la augmenter la pression jusqu'à la position SANS AIR. disparition des cornes. ti25547a ti25482a Faites un réglage final du jet à l'aide du Amorcez la pompe, consultez la section régulateur d'air du pistolet.
  • Page 20: Nettoyage De L'obstruction

    Fonctionnement Nettoyage de l’obstruction Suivez la Procédure de décompression, page 10. Verrouillez la gâchette. ti25450a Verrouillez la gâchette. Remettez la buse de pulvérisation en position initiale. Déverrouillez la gâchette et Continuez la pulvérisation. Buse plate : retirez et nettoyez la garde et la buse.
  • Page 21: Affichage Numérique

    Fonctionnement Affichage numérique Appuyez sur le bouton d’affichage et maintenez-le pour changer les unités de pression (psi, bar ou MPa). La plupart des modèles sont équipés d'un affichage numérique. Cette section explique comment utiliser cette fonctionnalité. Affichage de la pression Suivez la Procédure de décompression, page 10.
  • Page 22 Fonctionnement Pour passer en mode Données Appuyez de nouveau sur le bouton stockées, appuyez sur le bouton d'affichage pour afficher la donnée 3. d'affichage et maintenez-le en mettant le Elle représente le dernier code d'erreur. COMMUTATEUR en position SANS AIR. ti2824a Pour effacer le dernier code d'erreur, appuyez sur le bouton d'affichage et...
  • Page 23: Nettoyage

    Fonctionnement Nettoyage Plongez le tuyau d’arrivée de fluide dans le produit de rinçage. Utilisez de l'eau pour une peinture à base aqueuse et du white-spirit pour une peinture à l'huile. Mettez le tuyau de vidange dans un seau à déchets. Suivez la Procédure de décompression, page 10.
  • Page 24 Fonctionnement Tout en continuant à actionner le pistolet, 11. Mettez le COMMUTATEUR en position tournez la vanne d’amorçage vers le Commande pneumatique AA. bas. Ensuite, relâchez la gâchette. Faites circuler le fluide de rinçage jusqu’à ce qu'il s’écoule du tuyau de vidange et que celui-ci soit propre.
  • Page 25 Fonctionnement 14. Mettez la régulation de pression sur ARRÊT et mettez le COMMUTATEUR en position ARRÊT. Débranchez l'alimentation électrique au pulvérisateur. ti25544a 17. Essuyez le pulvérisateur, le flexible et le pistolet avec un chiffon imbibé d'eau ou de white-spirit. ti25543a 15.
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement de votre pulvérisateur. La maintenance comprend des actions régulières qui maintiennent votre pulvérisateur en bon fonctionnement et préviennent des problèmes futurs. Activité Intervalle Inspection/nettoyage du filtre du pulvérisateur, de la Quotidiennement ou à...
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Dépannage Mécanique/débit produit Suivez Procédure de Contrôlez toutes les sources de problème et les causes possibles décompression, page 10, avant tout avant de démonter la pompe. contrôle ou réparation. Procédure à suivre À contrôler Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème...
  • Page 28 Dépannage Procédure à suivre À contrôler Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne Le débit de la pompe est faible. Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Consultez le manuel de la pompe.
  • Page 29 Dépannage Procédure à suivre À contrôler Si le résultat du contrôle Si le contrôle est bon, n'est pas bon, reportez-vous Problème passez au contrôle suivant à cette colonne Le pistolet crachote. Présence d’air dans la pompe ou le Contrôlez et serrez tous les raccords flexible.
  • Page 30: Électrique

    Dépannage Électrique Consultez l'affichage numérique ou retirez le couvercle du boîtier de commande pour consulter le témoin Symptôme : le pulvérisateur ne fonctionne d'état de la carte de commande. Pour pas, cesse de fonctionner ou ne s'arrête pas. déterminer le code (ou un autre code en plus de la tension d'alimentation), reportez-vous au témoin d'état de la carte de commande.
  • Page 31: Procédure De Contrôle

    Dépannage Problème À contrôler Procédure de contrôle Contrôlez le capteur ou les Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Assurez-vous que le système n’est pas branchements du capteur tout sous pression (Consultez la section Procédure de décompression, page 10). Vérifiez que le circuit produit L'écran indique E=02 n'est pas colmaté, notamment le filtre.
  • Page 32 Dépannage Problème À contrôler Procédure de contrôle Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Contrôlez la tension d'alimentation Mettez le COMMUTATEUR sur tout du pulvérisateur (le tableau de ARRÊT et mettez le pulvérisateur commande détecte plusieurs hors tension. surtensions). Trouvez une tension d'alimentation L'écran indique E=04 appropriée pour éviter d'endommager des pièces électroniques.
  • Page 33 Dépannage Problème À contrôler Procédure de contrôle 6.Branchez les fils noir et rouge du moteur à un ohmmètre. Lors de la vérification de circuits ouverts, faites tourner le moteur. En cas de circuit ouvert, remplacez le moteur. BLACK (-) RED (+) YELLOW 1-3 ohms ti24723a...
  • Page 34 Dépannage Problème À contrôler Procédure de contrôle 8.Utilisez un ohmmètre pour vérifier l'absence de courts- circuits. Branchez le conducteur (-) du compteur au boîtier du moteur. Placez le conducteur (+) du compteur sur chaque fil du moteur. Le compteur doit afficher un circuit ouvert sur tous les fils.
  • Page 35 Dépannage Problème À contrôler Procédure de contrôle Problèmes électriques de base. Les fils du moteur sont bien Remplacez les bornes desserrées ; attachés et convenablement sertissez-les sur les fils. Assurez- raccordés. vous que les bornes sont solidement raccordées. Nettoyez les bornes de la plaquette de circuits imprimés.
  • Page 36: Le Pulvérisateur Ne Fonctionne Pas

    Dépannage Le pulvérisateur ne fonctionne pas (Consultez les étapes en page suivante) Le pulvérisateur ne fonctionne pas (Reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) Retirez le couvercle du boîtier de commande. Mettez le pulvérisateur sur MARCHE. Surveillez le témoin d'état Rendez-vous à...
  • Page 37 Dépannage Stap 1: Stap 3: Steek de stroomkabel in het Controleer de thermoschakelaar van stopcontact en zet de schakelaar de motor. Koppel de gele bedrading los. op ON (aan). Sluit de sondes aan Meter dient continuïteit te lezen. op L en N op het schakelbord. Zet OPMERKING: de motor dient koel de meter op wisselstroomspanning.
  • Page 38: Le Pulvérisateur Ne S'éteint Pas

    Dépannage Le pulvérisateur ne s'éteint pas Retirez le couvercle du boîtier de commande, afin que le témoin de contrôle de la carte de commande Suivez la Procédure de soit visible le cas échéant. décompression, page 10. Laissez la vanne d'amorçage ouverte (position basse) et mettez le COMMUTATEUR sur ARRÊT.
  • Page 39: Pulvérisateur

    Pulvérisateur Pulvérisateur Réf. Couple de serrage Référez-vous à la page 44 pour les pièces du compresseur. 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) Voir page 42. ti25385a 334764F...
  • Page 40 Pulvérisateur Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) Serrez au marteau 33,9 - 40,7 N•m (25-30 pi-lb) 22 110 ti25384a 334764F...
  • Page 41: Liste Des Pièces Du Pulvérisateur

    Pulvérisateur Liste des pièces du pulvérisateur Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 17C992 TUBE, aspiration inclut 14, 57, 84, 117501 VIS, usinée, tête cylindrique hex. 102, 120 avec rondelle PISTOLET, ensemble, AA G40 103413 JOINT, joint torique 262929 Modèles 17C417, 17C321 17C539 COUVERCLE, frontal, peint 262932 Modèles 17C418, 17C421, 15B465 COUVERCLE, moteur, peint...
  • Page 42: Commandes Et Filtre

    Commandes et filtre Commandes et filtre Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 2,3 - 2,8 N•m (20-25 po-lb) 50,2 - 58,3 N•m (37-43 pi-lb) 14,7 - 16,9 N•m (130-150 po-lb) ti25528a 334764F...
  • Page 43: Liste Des Pièces De Commande Et Filtre

    Commandes et filtre Liste des pièces de commande et filtre Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté CARTE DE 117828 JOINT, joint torique COMMANDE 111457 JOINT, joint torique 288840 Modèle 17C417 111600 AXE, cannelée 288842 Modèles 17C418, 277364 JOINT, siège, vanne 17C421, 17C321 115494 VIS, usinée, cruciforme,...
  • Page 44: Compresseur

    Compresseur Compresseur Réf. Couple de serrage 6,8 - 9,6 N•m (60-85 po-lb) 10,7 - 11,3 N•m (90-100 po-lb) 94 21 ti25529a 334764F...
  • Page 45: Liste Des Pièces Du Compresseur

    Compresseur Liste des pièces du compresseur Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 108 15B822 TUYAU, air 115494 VIS, usinée, cruciforme 112 195551 DISPOSITIF DE 120643 MANOMÈTRE, RETENUE, prise, pression, montage adaptateur de panneau, 3,81 cm 113 16X530 CÂBLE, puissance, (1,5 po.) extrémité...
  • Page 46: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Schéma de câblage 120 V, É.-U./110 V, R.-U. BLACK SOLENOID BLACK TIMER WHITE WHITE COMPRESSOR ON/OFF SWITCH YELLOW BLACK TO COMPRESSOR POTENTIOMETER BLUE BLACK GREEN TRANSDUCER POWER PLUG WHITE RED (+) BLACK/ WHITE (-) 2X WHITE PRESSURE FROM MOTOR SWITCH ti22659b...
  • Page 47 Schéma de câblage 230 V BLACK SOLENOID BLACK TIMER WHITE WHITE COMPRESSOR ON/OFF SWITCH BLACK TO COMPRESSOR POTENTIOMETER BLUE BLUE BLACK GREEN TRANSDUCER POWER PLUG WHITE RED (+) BLACK/ WHITE (-) FERRITE BEAD 2X WHITE PRESSURE FROM SWITCH MOTOR ti22660b DIGITAL DISPLAY 334764F...
  • Page 48: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques FinishPro II 395 PC Américain Métrique Pulvérisateur Alimentation électrique 100/120 V CA, 50/60 hz,  230 V AC, 50/60 hz, 10 A, 15 A, 1 phase 1 phase Génératrice minimum 4000 W Dimension max. de la buse É.U./ R.-U....
  • Page 49 Spécifications techniques FinishPro II 395 PC Américain Métrique Matériaux en contact avec le acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier inox, produit dans tous les modèles PTFE, Acétal, cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, polyéthylène, fluoroélastomère, uréthane Remarques * Les pressions de démarrage et de déplacement par cycle peuvent varier en fonction des conditions de pompage, de la tête de décharge, de la pression de l'air et du type de fluide.
  • Page 50: Garantie Standard De Graco

    MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 51: Informations Graco

    Informations Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour identifier le distributeur le plus proche.
  • Page 52 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 334730 Siège social de Graco : Minneapolis...

Ce manuel est également adapté pour:

17c41717c41817c42117c32017c321

Table des Matières