Kostal PIKO 36 EPC Guide D'installation Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour PIKO 36 EPC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Homepage_Cover
Short Manual
PIKO 36 EPC
DE, DA, EE, EL, EN, ES, FR, IT, NL, PL, PT, SE, TR, ZH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kostal PIKO 36 EPC

  • Page 1 Homepage_Cover Short Manual PIKO 36 EPC DE, DA, EE, EL, EN, ES, FR, IT, NL, PL, PT, SE, TR, ZH...
  • Page 2: Table Des Matières

    Beknopte handleiding General note on gender equality Krótka instrukcja obsługi KOSTAL Solar Electric GmbH is aware of the importance of language with regard to the equality of women and Manual abreviado men and always makes an effort to reflect this in the documentation.
  • Page 3: Kurzanleitung

    Gefahrenhinweis Das Produkt genügt den geltenden tes und auch zu erheblichen Verletzungen von anwesenden Personen führen können. Auch Anforderungen der EU kurzzeitige Spannungsüberschreitungen können Schäden am Gerät verursachen © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 4 WICHTIGE INFORMATION Die Montage, Wartung und Instandhaltung der Wechselrichter darf nur von einer ausgebilde- Die Firma KOSTAL Solar Electric GmbH erklärt hiermit, dass sich die in diesem Dokument beschrie- ten und qualifizierten Elektrofachkraft erfolgen. Die Elektrofachkraft ist dafür verantwortlich, benen Wechselrichter mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun- dass die geltenden Normen und Vorschriften eingehalten und umgesetzt werden.
  • Page 5 ødelæggelse af apparatet og alvorlige kvæstelser af tilstedeværende personer. Også kortvarige overskridelser af CE-mærkning Farehenvisninger spændingen kan forårsage skader på apparatet Produktet opfylder EU's gældende krav © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 6 VIGTIG INFORMATION Monteringen, vedligeholdelsen og servicen af vekselstrømsomformerne må kun Firmaet KOSTAL Solar Electric GmbH erklærer hermed, at de vekselstrømsomformere, der foretages af uddannede og kvalificerede elektrikere. Elektrikerne har ansvaret for, at de beskrives i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre gældende standarder og forskrifter overholdes og realiseres.
  • Page 7: Lühijuhend

    ISIKUKAHJU SEADME PURUNEMISE KORRAL Sisendpinge lubatavate maksimumväärtuste ületamisel alalisvoolusisenditel võivad tekkida rasked kahjustused. Need võivad põhjustada seadme purunemist ja juuresviibivate inimeste raskeid vigastusi. Ka lühiajaline ülepinge võib põhjustada seadme kahjustusi © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 8 OLULINE TEAVE Vaheldit tohivad paigaldada, hooldada ja töökorras hoida vaid selleks koolitatud ja Sellega kinnitab firma KOSTAL Solar Electric GmbH, et selles dokumendis kirjeldatud vaheldid kvalifitseeritud elektrikud. Elektrik vastutab kehtivate standardite ja eeskirjade järgimise ja vastavad allpool nimetatud direktiivide olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
  • Page 9: El Σύντομες Οδηγίες

    ής, αλλά και σοβαρούς τραυματισμούς των παριστάμενων ατόμων. Η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη ακόμα και με σύντομες υπερβάσεις της τάσης Υπόδειξη επικινδυνότητας Το προϊόν ανταποκρίνεται στις ισχύουσες απαιτήσεις της ΕΕ © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 10 ΣΗΜΑΝΤΊΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΑ Η εγκατάσταση, η συντήρηση και οι επισκευές του αντιστροφέα επιτρέπεται να διενεργού- Η KOSTAL Solar Electric GmbH δηλώνει με την παρούσα ότι οι αντιστροφείς που περιγράφονται νται μόνο από καταρτισμένους και εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους. Οι ηλεκτρολόγοι είναι σε αυτό το έντυπο συμφωνούν με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς...
  • Page 11: Short Manual

    EU requirements any person present. Even briefly exceeding the voltage may cause damage to the device © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 12 The inverter may only be installed, maintained and repaired by a trained and qualified KOSTAL Solar Electric GmbH hereby declares that the inverter described in this document complies electrician. The electrician is responsible for ensuring that the applicable standards and with the basic requirements and other relevant conditions of the directives listed below.
  • Page 13: Es Instrucciones Breves

    CC, pueden producirse daños graves que pueden tener como consecuencia la destrucción del dispositivo y lesiones considerables de las personas presentes. Incluso los excesos de tensión de corta duración pueden provocar daños en el dispositivo © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 14 El montaje, el mantenimiento y la conservación de los inversores solo pueden llevarlos a La empresa KOSTAL Solar Electric GmbH declara por la presente que los inversores descritos en cabo técnicos electricistas formados y cualificados para ello. Los técnicos electricistas este documento cumplen los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas...
  • Page 15: Fr Guide D'installation Rapide

    Danger Le produit est conforme aux normes toute personne située à proximité immédiate. Même les brefs dépassements de tension européennes en vigueur peuvent endommager l'appareil. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 16 INFORMATION IMPORTANTE L'installation, la maintenance et l'entretien de l'onduleur doivent être seulement effectués La société KOSTAL Solar Electric GmbH certifie par la présente déclaration que les onduleurs par du personnel spécialisé, formé et qualifié en électricité. Celui-ci est responsable du décrits dans le présent document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres...
  • Page 17: It Breve Manuale

    Il superamento dei valori massimi consentiti di tensione sugli ingressi CC può portare a gravi danni, quali la distruzione del dispositivo e gravi lesioni anche a persone. Un superamento anche per breve tempo della tensione può provocare danni al dispositivo. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 18 INFORMAZIONE IMPORTANTE Soltanto gli elettricisti specializzati debitamente formati e qualificati sono autorizzati La società KOSTAL Solar Electric GmbH dichiara con la presente che gli inverter descritti nel all'installazione, alla manutenzione e alla riparazione dell'inverter. Gli elettricisti specializzati presente documento soddisfano i requisiti fondamentali e le altre disposizioni rilevanti delle direttive sono responsabili del rispetto e dell'applicazione delle norme e disposizioni vigenti.
  • Page 19 DC-ingangen kan er zware schade ontstaan, die tot een vernietiging van het toestel en eisen van de EU ook tot aanzienlijke verwondingen van aanwezige personen kan leiden. Ook kortstondige spanningsoverschrijdingen kunnen schade aan het toestel veroorzaken © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 20 BELANGRIJKE INFORMATIE Montage, onderhoud en service van de omvormers mogen alleen worden uitgevoerd door De firma KOSTAL Solar Electric GmbH verklaart hiermee dat de in dit document beschreven een opgeleide en gekwalificeerde elektricien. De elektricien is ervoor verantwoordelijk dat omvormers in overeenstemming zijn met de fundamentele vereisten en andere relevante bepalingen de geldende normen en voorschriften nageleefd en omgezet worden.
  • Page 21 W razie przekroczenia maksymalnych wartości dopuszczalnego napięcia wejściowego na wejściach DC może dojść do znacznych uszkodzeń, które mogą spowodować zniszczenie wymagania UE urządzenia oraz poważne obrażenia obecnych osób. Nawet krótkotrwałe przekroczenie napięcia może spowodować uszkodzenie urządzenia © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 22 Deklaracje zgodności UE WAŻNA INFORMACJA Prace związane z montażem, konserwacją i naprawami falowników może wykonywać Firma KOSTAL Solar Electric GmbH oświadcza niniejszym, że falowniki opisane w niniejszym wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Elektryk jest odpowiedzialny za przestrzeganie dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne postanowienia podanych poniżej obowiązujących norm i przepisów.
  • Page 23: Pt Manual Abreviado

    O produto está em conformidade com causar também ferimentos consideráveis nas pessoas presentes. Até mesmo excessos de as exigências da UE tensão temporários podem causar danos no aparelho © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 24 INFORMAÇÃO IMPORTANTE A montagem, a manutenção e a conservação do inversor só pode ser efetuada por A empresa KOSTAL Solar Electric GmbH declara pela presente que os inversores descritos neste eletricistas qualificados e com formação adequada. O eletricista é responsável pelo documento estão em conformidade com as exigências essenciais e outras disposições relevantes...
  • Page 25: Se Kortfattad Anvisning

    Om maximivärdena för den tillåtna ingångsspänningen överskrids på DC-ingångarna, kan EU-kraven allvarliga skador uppstå, som i sin tur kan leda till allvarliga personskador och att apparaten förstörs. Även korta överskridningar av spänningen kan förorsaka skador på apparaten © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 26 VIKTIG INFORMATION Montering, hantering, underhåll och reparation av växelriktarna får bara utföras av KOSTAL Solar Electric GmbH intygar härmed att växelriktarna som beskrivs i detta dokument utbildade och kvalificerade elektriker. Elektrikern ansvarar för att gällande standarder uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i nedanstående direktiv.
  • Page 27: Tr Özet Kılavuz

    Ürün, yürürlükteki AB gerekliliklerine durumunda cihazın parçalanmasına ve orada bulunan kişilerin yaralanmasına yol açabilecek uygundur ağır hasarlar meydana gelebilir. Kısa süreli gerilim artışları da cihazda hasara yol açabilir © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 28 ÖNEMLİ BİLGİ PIKO invertörün montajı, kullanımı ve bakımı sadece eğitimli ve kalifiye elektrik teknisyeni ta- İşbu belgeyle, KOSTAL Solar Electric GmbH firması, bu belgede tanımlanan invertörlerin aşağıda rafından yapılmalıdır. Elektrik teknisyeni, geçerli standartlara ve talimatlara uyulmasından ve belirtilen direktiflerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
  • Page 29 运行时,个别构件温度可能会达到 80°C 以上。根据本说明书中的说明选择安装地点。通风口始终保 持敞开。 电击和电气放电会导致危险。 附加接地连接 电源电缆过热和过电流可能导致火灾危险 安装断路器,以防止过流。 电击和电气放电会导致危险。 阅读并遵守使用说明书 5 min 关机后等待五分钟(电容器放电时间) 不当装配可能导致火灾危险 如果没有正确安装插头和插座可能发热并引起火灾。务必遵循制造商的指示和规定进行安装。 设备不属于生活垃圾。 烫伤危险 5 min 遵守当地适用的废弃处理法规 警告! CE 标志 危险提示 设备损毁导致人身伤害 本产品符合现行的欧盟标准 若DC输入端电压超过允许的最大值,则可能造成严重损失,进而导致设备损毁以及让在场人员遭受 巨大伤害。短时超压也会造成设备损坏 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 30 根据安装章节中(自第 60 页起)的说明装配、安装和调试逆变器 。 西班牙 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com 土耳其 +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com 完整的使用说明书和质保条件 中国 +86 21 5957 0077-7999 service-solar-cn@kostal.com 有关 PIKO(比坤)逆变器的详细使用说明书和更多信息,以及可以使用逆变器的相关国家信息请 查阅以下网址: www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter。 含有服务与质保条件相关信息的单独文档参见 www.kostal-solar-electric.com/Download/Service。 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 31: Installation

    Inverter montaj | 安裝逆變器 -25...60 °C -13...140 °F 4...100 % 90° 90° 3000 m M4x9 min. 6 (0.236) / 8.8 (in) (3.9) (7.9) (2.99) (1.8) (0.1) (20) (4.2) (15.8) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 32 Omvormer aansluiten | Podłączenie falownika | Conectar o inversor | Anslut växelriktare | Bağlantı aygıtı | 連接設備 18 mm 18 mm NYM-J H05../H07 NYY-J RN-F RS485 and LAN max. 28 mm Fuse Group: DC1+DC2 DC3+DC4 DC5+DC6 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 33 5-12 V DC 4 x 10334450 MOD PV SCI 600 1 x 10334451 MOD PV 600 5-12V DC KOSTAL Solar Webshop √ 3 x 10324116 MOD 275 www.kostal-solar-electric.com © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 34 LAN opcional | Montera in alternativt överspänningsskydd för LAN | Opsiyonel aşırı gerilim korumasının LAN üzerinden bağlanması | 可选择安装 LAN的 过压保护装置 2 x 10324083 CLD RJ45B Click 2,5 Nm Click M4x9 KOSTAL Solar Webshop www.kostal-solar-electric.com © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 35 RS485 opcional | Montera in alternativt överspänningsskydd för RS485 | Opsiyonel RS485 aşırı gerilim korumasının monte edilmesi | 可选择安装 RS485的 过压保护装置 RS485 10330764 DCO SD2 ME (RS485) RS485 Click KOSTAL Solar Webshop www.kostal-solar-electric.com © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 36 Omvormer inschakelen | Włączenie falownika | Ligar o inversor | Tillkoppling av växelriktare | İnvertörün çalıştırılması | 打开逆变器 AC | CA Einstellungen | Indstillinger | Seaded | Ρυθμίσεις | Settings | Configuración | Réglages | Impostazioni | Instellingen | Ustawienia | Configurações | Inställningar | Ayarlar | 设置菜单 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 37 UI: XX.XX HW: YYXXXX Par: XX.XX Serviceupdate: XXXXXXXX FW: XX.XX UI: XX.XX Serviceupdate: XXXXXXXX XXXXABCXXXXX XXXXXABCXXXXX Plant owner pvserver Enter „pvserver“ pvwr Enter „pvwr“ Installer Enter service code © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 38 Installation Installation © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 39 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edificio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia España...

Table des Matières