Masquer les pouces Voir aussi pour PIKO 36 EPC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Homepage_Cover
Mode d'emploi
PIKO 36 EPC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kostal PIKO 36 EPC

  • Page 1 Homepage_Cover Mode d’emploi PIKO 36 EPC...
  • Page 2: Mentions Légales

    (p. ex. la dénomination en tant que marque). La société KOSTAL Solar Electric GmbH décline toute responsabilité juridique ou autre pour leur utilisation. Le choix des illustrations et des textes a été...
  • Page 3: Table Des Matières

    État de fonctionnement (écran) ....................61 État de fonctionnement (DEL) ....................62 Structure du menu de l’onduleur ....................63 Menu du service ........................67 Le système de gestion d’énergie de l’onduleur ................. 68 4.10 Codes d’événement ......................... 69 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 4 Mise à jour du logiciel (micrologiciel de l’onduleur) ..............118 Mise à jour du logiciel (réglages du pays) ................120 Remplacement de la protection contre les surtensions en option ........... 122 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ....................127 Schéma fonctionnel ........................ 132 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 5 Accessoires 10.1 Autres accessoires ......................... 134 Annexe 11.1 Plaque signalétique ........................ 138 11.2 Garantie et service après-vente ....................139 11.3 Remise à l’exploitant ......................140 11.4 Démontage et élimination ....................... 141 Index © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 6: Informations Générales

    Utilisation conforme ........................8 Déclarations de conformité UE ....................10 À propos de ce mode d’emploi ....................11 Indications figurant dans ce mode d’emploi ................13 Pictogrammes utilisés ....................... 17 Étiquettes de l’onduleur ......................18 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 7 Informations générales Merci d’avoir choisi un onduleur PIKO de la société KOSTAL Solar Electric GmbH ! Nous espérons que cet onduleur et votre installation photovoltaïque vous per- mettront en permanence d’optimiser votre production énergétique. Pour tout renseignement d’ordre technique, n’hésitez pas à appeler l’assistance téléphonique de notre service après-vente :...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    L’onduleur ne doit être utilisé que dans le cadre de l’usage prévu. Tous les composants de l’onduleur ou de l’installation photovoltaïque doivent être conformes aux normes et directives en vigueur dans le pays dans lequel l’installa- tion est mise en œuvre. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 9: Clause De Non-Responsabilité

    Seuls des électriciens compétents ou des personnes disposant de compétences au minimum comparables, voire spécialisées (contremaîtres, techniciens ou ingé- nieurs, par exemple) sont habilités à modifier les réglages usine. Lors de ces opérations, toutes les directives doivent être impérativement respectées. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 10: Déclarations De Conformité Ue

    Informations générales 1.2 Déclarations de conformité UE La société KOSTAL Solar Electric GmbH certifie par la présente déclaration que les onduleurs décrits dans le présent document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives ci-dessous. Directive 2014/30/UE (compatibilité...
  • Page 11: À Propos De Ce Mode D'emploi

    Ces instructions font partie intégrante du produit. Elles sont uniquement valables pour les onduleurs PIKO de la société KOSTAL Solar Electric GmbH. Conservez ces instructions et transmettez-les au nouvel utilisateur en cas de revente de l’appareil.
  • Page 12: Navigation Dans Le Document

    Accès à la table des matières principales Barre de navigation Tables des matières Dans le corps du texte, vous pouvez cliquer sur les renvois pour accéder aux différents emplacements référencés. Chap. 1 Fig. 1, pos. 2 Fig. 2 : exemples de renvois © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 13: Indications Figurant Dans Ce Mode D'emploi

    Le corps du texte comporte des indications. Dans ce mode d’emploi, une distinction est faite entre les aver- tissements et les indications d’information. Une icône identifie toutes les indications sur la ligne de texte. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 14: Pictogrammes D'avertissement

    Chaque avertissement est constitué des éléments suivants : Fig. 4 : structure des avertissements Pictogramme d’avertissement Mention Type de danger Consigne Pictogrammes d’avertissement Danger Risque d’électrocution et de décharge électrique Risque de création de champs électromagnétiques Risque de brûlure © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 15: Indications D'information

    INFORMATION IMPORTANTE L’installation, l’utilisation, la main- tenance et l’entretien de votre onduleur doivent être seulement effectués par du personnel spécia- lisé, formé et qualifié. Fig. 5 : exemple d’indication d’information © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 16: Pictogrammes Utilisés Dans Les Indications D'information

    Risque de dommages matériels Autres indications Elles comportent des informations supplémentaires ou des conseils. INFO Il s’agit d’une information complémen- taire. Fig. 6 : exemple d’indication d’information Pictogrammes utilisés dans les autres indications Information ou conseil Représentation agrandie © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 17: Pictogrammes Utilisés

    Résultat final d’une instruction à suivre Renvoi à d’autres emplacements du document ou Æ à d’autres documents Liste Tab. 1 : pictogrammes et icônes utilisés Abréviations utilisées Abréviation Explication Tab. Tableau Fig. Figure Pos. Position Chap. Chapitre © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 18: Étiquettes De L'onduleur

    Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Risque de brûlure Respectez la réglementation locale relative à 5 min l’élimination des déchets Marquage CE Danger Le produit est conforme aux normes euro- péennes en vigueur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 19: Description De L'appareil Et Du Système

    Navibutton Verlinkung Kapitel 02 2. Description de l’appareil et du système L’installation photovoltaïque ...................... 20 Les composants de l’onduleur ....................21 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 20: L'installation Photovoltaïque

    Description de l’appareil et du système 2.1 L’installation photovoltaïque Fig. 8 : installation photovoltaïque Strings PV (2 à 6 en option) Onduleur Autres onduleurs avec strings PV Distributeur Réseau d’électricité public © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 21: Les Composants De L'onduleur

    Fig. 9 : onduleur PIKO (vue extérieure) Vis du couvercle Couvercle Écran Interrupteur DC Boîtier Connecteurs enfichables pour le raccordement des panneaux solaires Ventilateur Entrées pour câbles de communication (en option) Entrée pour le câble d’alimentation réseau © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 22: Interrupteur Dc De L'onduleur

    Description de l’appareil et du système Interrupteur DC de l’onduleur Fig. 10 : interrupteur DC en marche (ON) Fig. 11 : interrupteur DC à l’arrêt (OFF) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 23: Composants Internes De L'onduleur

    Logement du système de protection contre les surtensions du réseau local (en option) Socle enfichable du système de protection contre les surtensions coté DC (en option) Protection du réseau et de l’installation par carte PIKO EPC AC Off Switch © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 24: La Carte De Communication

    Borne de raccordement de l’interface RS485 La carte de communication fait office de centre de com- munication de l’onduleur. La carte de communication intègre les différents connecteurs pour les communica- tions, l’écran et les touches de commande. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 25: Le Panneau De Commande

    Écran (affichage en fonction du modèle d’onduleur) DEL d’affichage des états de fonctionnement Touches de commande Le panneau de commande permet de procéder aux réglages et de consulter les données. Les messages d’événement s’affichent à l’écran. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 26: Le Menu Principal

    Description de l’appareil et du système Le menu principal Fig. 15 : menu principal Menu « DC » Menu « Réglages » Menu « AC » © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 27: Description De L'appareil Et Du Système

    Pour l’obtenir, adressez- comme « installateur ». vous au service après-vente. Se déconnecter : option de menu permet- Chap. 11.2 tant de se déconnecter du Webserver. Tab. 2 : aperçu des pages du Webserver © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 28: L'enregistreur De Données

    à un portail solaire. Intervalle d’enregistrement Durée de conservation 5 minutes 130 jours max. 15 minutes 400 jours max. 60 minutes 1 500 jours max. Tab. 3 : intervalles d’enregistrement de l’enregistreur de données © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 29: Installation

    Système central de protection de l’installation ................38 Installation de la protection contre les surtensions (en option) ........... 40 Raccordement du panneau solaire ................... 44 Raccordement des composants de communication ..............48 Première mise en service ......................52 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 30: Transport Et Stockage

    (radiateur). l’emballage d’origine, au sec et à l’abri de la poussière. Fig. 16 : poignées encastrées de l’onduleur Des poignées encastrées situées à gauche et à droite de l’onduleur sont intégrées pour faciliter son transport. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 31: Contenu De La Livraison

    Bague de réduction pour la fixation du câble AC d’un diamètre de 15 à 23 mm 1 vis de sûreté pour onduleur M4 × 9 2 supports de fixation du système de protection contre les surtensions du réseau local avec vis M4x9 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 32: Montage

    -25...60 °C -13...140 °F L’humidité de l’air doit être comprise entre 4 et 100 % (avec condensation). 4...100 % Respecter les distances minimales par rapport aux autres onduleurs et l’espace libre nécessaire. 90° © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 33 Monter l’onduleur sur une surface de montage d’aplomb. Utiliser pour cela le support mural. 90° Installer l’onduleur hors de portée des enfants. Maintenir la bonne accessibilité de l’onduleur et la lisibilité de son écran. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 34: Montage Mural

    Le tableau ci-dessous indique les distances à respecter pour le montage mural : Dimensions en mm (pouce) Support mural M4 x 9 min. 6 (0.236 po) / 8.8 (3.9) (7.9) (2.99) (1.8) (0.1) (20) (4.2) (15.8) Fig. 19 : montage mural de plusieurs onduleurs © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    B ≥300 mA sont autorisés côté AC. Pour les exceptions, voir la décla- ration du fabricant sur notre site Internet. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 36: Raccordement Du Câble D'alimentation Réseau

    Serrer l’écrou à chapeau au couple de IMPORTANTE serrage prescrit. Couples de serrage : 13 Nm (M40). Aucun câble ni aucun cheminement de câble de l’onduleur ne doivent être modifiés. Leur modification pourrait sinon entraîner des dys- fonctionnements de l’onduleur. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 37 à utiliser doit être conforme à la réglementation locale. Voir le chapitre « Caractéristiques techniques » . Chap. 9.1 Fig. 23 : connecteur PE interne / externe propre à chaque pays La connexion AC est raccordée. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 38: Système Central De Protection De L'installation

    Le pilotage intelligent de la carte PIKO EPC AC Off Switch, déclenché par l’unité de surveillance externe, permet d’arrêter immédiatement l’onduleur PIKO lorsque l’unité de surveillance externe ouvre le contact et inter- rompt ainsi l’alimentation en tension externe. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 39: Raccordement Du Fil Pilote Aux Capteurs Externes

    Fig. 25, pos. 2 de la carte de circuits imprimés. Le raccorder aux capteurs externes. Mettre le commutateur DIP sur ON Fig. 25, pos. 3. Le système de protection du réseau et de l’installa- tion est raccordé. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 40: Installation De La Protection Contre Les Surtensions (En Option)

    Ces modules sont disponibles auprès de votre techni- cien de SAV, chez les revendeurs spécialisés ou dans la boutique en ligne de KOSTAL Solar Electric GmbH. Les blocs d’informations figurant sur les pages suivantes indiquent les modèles utilisables.
  • Page 41: Mise En Place De La Protection Contre Les Surtensions Ac/Dc

    1 emplacement du système de protection contre les surtensions côté DC Fig. 27 : logements du système de protection contre les surtensions AC 3 emplacements du système de protection contre les surtensions côté AC Le système de protection contre les surtensions est installé © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 42: Mise En Place De La Protection Contre Les Surtensions Du Réseau Local

    à la carte de communication. Fig. 29 : protection contre les surtensions du réseau local 2 logements du système de protection contre les surtensions Le système de protection contre les surtensions est installé © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 43: Mise En Place De La Protection Contre Les Surtensions De L'interface Rs485

    Fig. 30 : protection contre les surtensions de l’interface RS485 de l’onduleur 1 logement des connecteurs du système de protec- tion contre les surtensions de l’interface RS485 Le système de protection contre les surtensions est installé © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 44: Raccordement Du Panneau Solaire

    être située entre U et U . Il convient d’utili- MPPmin MPPmax ser le logiciel KOSTAL Solar Plan comme outil de AVERTISSEMENT dimensionnement. RISQUE DE BRÛLURES GRAVES Si la puissance des panneaux solaires est supérieure PAR ARC ÉLECTRIQUE CÔTÉ DC ! à...
  • Page 45 En cas de réclamation, fournir les valeurs mesurées. En cas de non-respect, toute garantie ou responsabilité du fabricant est exclue s’il n’est pas possible de prouver que les dommages ne résultent pas du non-respect de ces indications. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 46: Risque D'endommagement

    Chap. 4.3 courts-circuits à la terre, ni de courts-circuits et les éliminer le cas échéant. RISQUE D’ENDOMMAGEMENT La mauvaise connexion des gé- nérateurs photovoltaïques peut endommager l’onduleur. Vérifiez la connexion avant la mise en service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 47 Y, ils doivent être en outre protégés par leur propre fusible, tout comme le string paral- Fig. 32 : aperçu des connexions DC lèle (DC1 et DC2, par exemple). Fig. 33 : raccordement du string PV Le côté DC est raccordé. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 48: Raccordement Des Composants De Communication

    Borne de raccordement de l’interface RS485 La carte de communication fait office de centre de com- munication de l’onduleur. La carte de communication intègre les différents connecteurs pour les communica- tions, l’écran et les touches de commande. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 49: Borne De Raccordement (10 Broches)

    Connexions RS485 A & B : Interfaces RS485 Il est néanmoins possible de raccor- série pour le raccordement d’enregistreurs de don- der un récepteur centralisé. nées externes, de compteurs d’énergie, d’écrans et d’autres onduleurs. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 50: Possibilités De Connexion De Prises Rj45

    Plusieurs onduleurs 10BaseT, 10/100 MBits/s), utiliser un peuvent être connectés à un réseau pour la consulta- câble Ethernet de catégorie 6 (Cat 6, tion des données. FTP) d’une longueur maximale de 100 m. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 51: Possibilités De Connexion De Prises Rs485

    Fig. 37 : affectation des prises de raccordement RS485 Prise RS485 : branchement d’un enregistreur de données ou d’autres onduleurs. La prise RS485 permet de brancher d’autres ondu- leurs. Plusieurs onduleurs peuvent être connectés à un réseau pour la consultation des données. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 52: Première Mise En Service

    Si vous appuyez deux fois sur une touche, l’écran de Le déroulement de l’installation peut veille est désactivé. varier en fonction de la version du logiciel de l’onduleur. L’écran affiche le menu « Langue ». Informations sur l’utilisation du menu :  Chap. 4.4 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 53 Une fois le réglage du pays validé, seul un installateur muni du code de L’onduleur enregistre les réglages. service peut remodifier ce paramètre. L’onduleur est en service et peut être à présent utilisé. La première mise en service est terminée. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 54: Fonctionnement Et Utilisation

    État de fonctionnement (écran) ....................61 État de fonctionnement (DEL) ....................62 Structure du menu de l’onduleur ....................63 Menu du service ........................67 Le système de gestion d’énergie de l’onduleur ................. 68 4.10 Codes d’événement ......................... 69 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 55: Mise En Marche De L'onduleur

    Si vous appuyez deux fois sur une touche, INFO l’écran de veille est désactivé. Lorsqu’aucune touche n’est ac- L’onduleur est en service. tionnée pendant quelques minutes, l’écran de veille apparaît automati- quement avec le nom de l’onduleur. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 56: Mise À L'arrêt De L'onduleur

    Chap. 4.3. Tourner l’interrupteur DC de l’onduleur sur OFF. Fig. 11 En cas de présence de points de sectionnement DC externes, mettre les strings DC à l’arrêt les uns après les autres. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 57: Mise Hors Tension De L'onduleur

    Attendre cinq minutes que les condensateurs de l’onduleur soient déchargés. Laisser l’appareil refroidir. Vérifier qu’aucune connexion n’est sous tension. L’onduleur est hors tension. Les travaux sur l’on- duleur ou les câbles d’alimentation peuvent être effectués. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 58: Panneau De Commande

    INFO L’écran permet de consulter les valeurs de fonctionne- Lorsqu’aucune touche n’est ac- ment et de procéder aux réglages. tionnée pendant quelques minutes, l’écran de veille apparaît automati- quement avec le nom de l’onduleur. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 59: Utilisation De L'écran

    Retour : cette fonction permet de revenir au menu précédent. Les valeurs saisies dans le menu doivent d’abord être enregistrées, sinon elles ne seront pas conservées. Valider : cette fonction permet d’enregistrer les valeurs ou de valider la fonction sélectionnée. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 60: Saisie De Texte Et De Chiffres

    Pour cela, se positionner derrière le dernier carac- tère, puis appuyer sur une touche fléchée (les caractères << apparaissent dans le champ de saisie). Appuyer sur la touche « ENTRÉE » pour effacer les caractères. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 61: État De Fonctionnement (Écran)

    Chap. 7, température trop élevée, dysfonctionnement) Un événement est survenu. Vous trou- verez les indications de dépannage au Code d’événement xxxx chapitre « Codes d’événement ». Chap. 4.10 Tab. 4 : messages de service sur l’écran de l’onduleur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 62: État De Fonctionnement (Del)

    La DEL « AC » s’allume en vert : la DEL verte indique que l’onduleur est en mode d’alimentation. Aucune DEL allumée : L’appareil est prêt à fonctionner, mais la tension d’entrée est trop faible Chap. 9.1. OU : l’appareil est éteint. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 63: Structure Du Menu De L'onduleur

    Fig. 45 : structure du menu principal à l’écran Menu DC Menu Réglages Menu AC Les pages suivantes détaillent les différents menus*. Possibilités de différences dues aux versions du logiciel (niveau de version de l’interface utilisateur). © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 64 Production totale (diagramme) À l’intérieur de l’onduleur, les entrées DC ci-après sont montées en parallèle et s’affichent sous la forme d’un string. DC1 (DC1 et DC2), DC2 (DC3 et DC4), DC3 (DC5 et DC6) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 65: Menu Réglages

    Tension initiale du bus Adresse RS485 Configuration du portail Code portail Exportation des données Message d’événement Message immédiat Informations d’appareil Version du logiciel Numéro de série Liste d’événements Réglage du pays Test de fonctionnalité Test du ventilateur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 66 être demandé pour les installateurs auprès du service après-vente. Le mot de passe du Webserver pour l’utilisateur « pvserver » est réinitialisé à la valeur par défaut « pvwr ». Uniquement visible après saisie du code de service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 67: Menu Du Service

    (possible sans code réglages d’usine. Tous les réglages à service) l’exception du réglage du pays sont supprimés. Réglage du pays Réinitialisation du réglage du pays. Après cette réinitialisation, l’onduleur revient à l’écran de réglage du pays. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 68: Le Système De Gestion D'énergie De L'onduleur

    L’énergie photovoltaïque produite alimente prioritaire- ment les consommateurs (par ex., l’éclairage, la machine à laver ou le téléviseur). Le reste alimente le réseau élec- trique et bénéficie du système des tarifs d’achat. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 69: Codes D'événement

    (affichage DEL et message affiché à l’écran). Le message présent à l’écran « Code d’événement : xxxx » et le tableau suivant permettent de déterminer le type d’événement. Pour les événements ne figurant pas dans ce tableau, adressez-vous au service après-vente. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 70 PV l’installation du générateur 3026 Information Surintensité du générateur PV Contrôler le dimensionnement ou l’installation du générateur 3032 Dysfonctionnement du Surintensité du générateur PV Contrôler le dimensionnement ou générateur externe l’installation du générateur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 71 Contactez l’assistance technique interne du système système 3083 Information Dysfonctionnement interne du Aucune mesure requise système 3085 Dysfonctionnement Surchauffe du processeur Contrôler les conditions de l’ins- de la température tallation et le ventilateur interne © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 72 Dysfonctionnement Erreur interne du logiciel Assistance technique interne du système 4101 Dysfonctionnement Augmentation du courant DC L1 Assistance technique interne du système 4102 Dysfonctionnement Augmentation du courant DC L2 Assistance technique interne du système © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 73 Contrôler l’installation réseau externe réseau 4211 Dysfonctionnement du Tension du réseau trop faible Contrôler l’installation réseau externe 4220 Dysfonctionnement du Valeur moyenne de tension des Contrôler l’installation réseau externe 10 dernières minutes trop élevée © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 74 Dysfonctionnement Dysfonctionnement interne du Contactez l’assistance technique interne du système système 4475 Dysfonctionnement Dysfonctionnement interne du Assistance technique interne du système système 4476 Information Alimentation photovoltaïque faible Aucune mesure requise (le matin, par exemple) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 75 Tab. 5 : Codes d’événement En cas de réapparition ou de persistance de l’erreur, contactez l’assistance technique. Légende du tableau « Codes d’événement » Clignotement des DEL Allumage des DEL Extinction des DEL © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 76: Webserver

    Interconnexion de l’onduleur et de l’ordinateur ................79 Accès au Webserver ......................... 80 Déconnexion de l’onduleur de l’ordinateur ................81 Structure des menus du Webserver ..................82 Menu principal du Webserver ....................84 Sous-menus du Webserver ...................... 85 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 77: Le Webserver

    Le menu Réglages permet également de simplifier et d’accélérer la configuration de l’onduleur. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 78: Utilisation Du Webserver

    Pour accéder aux « Paramètres réseau », accédez au neau de configuration s’effectue en cliquant avec le bouton droit de la panneau de configuration : Panneau de configuration souris sur l’icône de Windows. >> Options Internet >> Onglet : « Connexions » >> Paramètres réseau. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 79: Interconnexion De L'onduleur Et De L'ordinateur

    Raccorder le câble Ethernet à l’interface RJ45 de la respectée ! carte de communication. Raccorder le câble Ethernet à l’ordinateur. Fermer le couvercle de l’onduleur. Brancher les fusibles et l’interrupteur DC. L’onduleur est connecté au PC. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 80: Accès Au Webserver

    Chap. 11.2 En cas d’oubli du mot de passe, vous pouvez utiliser le menu du service > « Réinitialiser les informations de connexion » de l’onduleur pour rétablir les valeurs par défaut. Chap. 4.8 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 81: Déconnexion De L'onduleur De L'ordinateur

    DANGER DE MORT PAR ÉLECTRO- CUTION ET DÉCHARGE ÉLEC- TRIQUE ! Mettre l’appareil hors tension, le protéger contre tout risque de remise en marche et attendre cinq minutes que les condensateurs puissent se décharger. Chap. 4.3 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 82: Structure Des Menus Du Webserver

    Affichage du fonctionnement de l’entrée S0 et des valeurs afférentes Menu Statistiques Statistiques Jour Affichage de la production du jour en cours Total Affichage de la production totale Données log Affichage de l’historique/des données log enregistrés dans l’onduleur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 83: Menu Déconnexion

    Affichage du numéro de série, du numéro d’article, du réglage du pays et des versions UI/FW/HW/PAR de l’onduleur Menu Déconnexion Se déconnecter Déconnexion de l’onduleur Ces réglages sont uniquement possibles avec le code de service © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 84: Menu Principal Du Webserver

    « installateur ». Si vous êtes installateur, il vous faut un code de service permet- tant d’accéder à d’autres options de configuration de l’onduleur. Se déconnecter : option de menu permettant de se déconnecter du Webserver. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 85: Sous-Menus Du Webserver

    Valeurs de puissance - Affiche la quantité d’électricité Puissance de sortie injectée dans le réseau d’électricité public. État - État de État de fonctionnement de l’onduleur. fonctionnement Pour plus d’informations, voir Chap. 4.4. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 86 S0. Si un comp- teur d’énergie externe, par exemple, est raccordé à l’entrée S0, il est possible de consulter le décompte des quantités d’énergie relevées par celui-ci. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 87 Si l’onduleur n’est pas connecté à votre disque dur. Après leur enregistrement, elles un portail solaire, effectuer régulière- peuvent être affichées et soumises à d’autres ment des copies de sauvegarde des données log. traitements. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 88 Date/Heure Saisie de la date et de l’heure. Le bouton « Réglez l’heure du PC » permet une synchronisation avec la date et l’heure de l’ordinateur. Se connecter Modifier le mot de passe actuel © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 89 168.192.2.1 adresse IP est affichée sous Serveur DNS 1. Si un autre serveur DNS est Serveur DNS 2 : 0.0.0.0 indiqué sous l’option « Manuel », Adresse MAC : 00:80:41:ae:fd:7e l’adresse IP est alors affichée sous Serveur DNS 2. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 90 à l’interface RS485. Débit : permet de sélectionner le débit à utiliser pour le système de bus. Adresse de l’onduleur : indique l’adresse RS485 définie pour l’onduleur. Modem Cette fonction n’est pas prise en charge par l’appareil. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 91: Configuration Du Portail

    Pour plus d’informations, voir terne est pleine, les données les plus anciennes sont écrasées. Configuration installation Cette fonction n’est pas prise en charge par l’appareil. Sortie de commutation Cette fonction n’est pas prise en charge par l’appareil. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 92 Version du matériel (Hardware) Version du jeu de paramètres Numéro de série Numéro de série de l’onduleur Numéro d’article Numéro d’article de l’onduleur Réglage du pays Indique le réglage du pays défini pour l’onduleur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 93: Surveillance De L'installation

    Navibutton Verlinkung Kapitel 6 6. Surveillance de l’installation Établissement de la connexion entre l’ordinateur et l’onduleur ........... 94 Données log ..........................97 Consultation, enregistrement et visualisation des données log ..........100 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 94: Établissement De La Connexion Entre L'ordinateur Et L'onduleur

    L’onduleur et l’ordinateur peuvent être connectés de l’une des manières suivantes : Variante 1 Page 95 Connexion directe de l’onduleur à l’ordinateur Variante 2 Page 95 Connexion de l’onduleur à l’ordinateur via un switch/ hub/routeur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 95: Variante 1 : Connexion Directe De L'onduleur À L'ordinateur

    Fig. 50 : connexion de l’onduleur à l’ordinateur via un routeur Onduleur Câble Ethernet Switch/hub/routeur avec ou sans réseau sans fil WLAN Ordinateur via réseau LAN ou WLAN (pour la confi- guration ou la consultation des données) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 96: Réglage Manuel Du Réseau

    IP et de la configuration du réseau au sein d’un réseau. Si l’adresse IP doit être définie manuellement, cette opération peut s’effectuer par l’intermédiaire du menu de l’onduleur ou via le Webserver sous « Communication ». © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 97: Données Log

    Vérification du comportement en service de l’installation Détection et analyse des dysfonctionnements Téléchargement et représentation graphique des données de production Fig. 51 : exemple « Le fichier journal » En-tête du fichier Grandeurs physiques Entrées du fichier journal © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 98: Fichier Journal : En-Tête Du Fichier

    Unité de décompte en points [digits] Heure Indication temporelle des secondes [sec] écoulées depuis la mise en service de l’onduleur Température en degrés Celsius [°C] Sans fonction Tab. 7 : grandeurs physiques du fichier journal © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 99: Fichier Journal : Entrées

    Résistance d’isolement en kOhm lors de la commutation sur le réseau AC Événement POR « power on reset » : nouveau démarrage de la communication après une perte de la Événement tension AC. Tab. 8 : Données log © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 100: Consultation, Enregistrement Et Visualisation Des Données Log

    Affichage graphique des données de puissance Accès au portail via Internet n’importe où dans le monde Notification des dysfonctionnements par courriel Exportation des données (dans un fichier Excel, par ex.) Archivage à long terme des données log © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 101: Conditions À Remplir Pour Le Transfert De Données Vers Un Portail Solaire

    Webserver sous « Configuration du portail ». Le code du portail PIKO Solar Portal (www.piko-solar-portal.de) est P3421. Configuration du portail Exportation des données Code : Fig. 52 : saisie du code portail © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 102 Le transfert de données vers le portail solaire est activé (reconnaissable à la croix en regard de « Exportation des données »). Le nom du portail solaire s’affiche. L’exportation des données vers le portail solaire est exécutée. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 103: Commande De Puissance Active

    7. Commande de puissance active Pourquoi commander la puissance active ? ................104 Limitation de la puissance d’alimentation PV ................105 Commande de puissance active avec un récepteur centralisé ..........106 Installation du récepteur centralisé ..................107 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 104: Informations Générales

    énergétique. point de raccordement au réseau Commande de la puissance active au moyen d’un récepteur centralisé par le fournisseur d’électricité © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 105: Limitation De La Puissance D'alimentation Pv

    Adressez-vous à votre fournisseur d’électricité pour connaître la limitation de puissance applicable à votre situation. Cette limitation de la puissance s’effectue dans votre onduleur à l’aide du logiciel de paramétrage PARAKO. Ce logiciel est disponible auprès de l’assistance technique. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 106: Commande De Puissance Active Avec Un Récepteur Centralisé

    édictées par le fournis- seur d’électricité. 100 % 60 % 30 % Fig. 53 : commande de puissance active avec un récepteur centralisé Récepteur centralisé Système électronique de régulation de l’onduleur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 107: Installation Du Récepteur Centralisé

    Informations générales 7.4 Installation du récepteur centralisé Fig. 54 : configuration du récepteur centralisé avec plusieurs onduleurs (connexion Ethernet) Onduleur maître Autres onduleurs (esclaves) Câble Ethernet ou RS485 Câble 5 fils Récepteur centralisé Fournisseur d’électricité © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 108: Raccordement Du Récepteur Centralisé

    IMPORTANTE Le récepteur centralisé doit seu- lement être raccordé à l’onduleur maître. Fig. 54 100% Fig. 55 : raccordement du récepteur centralisé Borne de raccordement de l’interface analogique (10 broches) Récepteur centralisé Câble Le récepteur centralisé est raccordé. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 109: Activation De La Commande De Puissance Active Sur Le Webserver

    La commande de la puissance active pour le récep- la barre d’adresse du navigateur teur centralisé est activée. Internet : S et le numéro de série de l’onduleur figurant sur la plaque signalétique (exemple : http:// S12345FD323456). © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 110: Maintenance

    Mise à jour du logiciel (carte de communication) ..............116 Mise à jour du logiciel (micrologiciel de l’onduleur) ..............118 Mise à jour du logiciel (réglages du pays) ................120 Remplacement de la protection contre les surtensions en option ..........122 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 111: Maintenance Et Entretien

    Toujours monter l’onduleur de manière à éviter la chute de pièces dans le ventilateur à travers la grille de ventilation ou installer le capot du ventilateur disponible en option. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 112: Nettoyage Du Ventilateur

    Maintenance 8.2 Nettoyage du ventilateur Fig. 56 : aperçu de la structure du ventilateur Câble du ventilateur Ventilateur Grille du ventilateur Pattes de fixation © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 113 Fig. 57 : démontage de la grille du ventilateur À l’aide d’un deuxième tournevis, appuyer sur les pattes de fixation au centre du ventilateur. Retirer doucement le ventilateur. Fig. 58 Fig. 58 : déclipsage des pattes de fixation © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 114 Il est encore possible de retirer le ventilateur de sa grille. Pour cela, appuyer légèrement sur les pattes de fixation vers l’extérieur et extraire le ventilateur. Fig. 60 Fig. 60 : démontage de la grille du ventilateur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 115 Fig. 61 : remise en place du ventilateur Rebrancher le câble du ventilateur et remettre le ven- tilateur dans le boîtier. Lors de la remise en marche, vérifier que le ventilateur aspire l’air vers l’intérieur. Remettre l’onduleur en service. Chap. 4.1 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 116: Mise À Jour Du Logiciel (Carte De Communication)

    à jour, l’écran de l’onduleur affiche marche. Chap. 4.3 Important ! Après la le message « Mise à jour réussie ». mise hors tension, attendre cinq minutes que les condensateurs puissent se décharger. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 117 Pour cela, accédez à l’option de menu sui- vante : Réglages > Informations d’appareil > Version du logiciel. Vérifiez l’heure de l’onduleur, puis corrigez-la si nécessaire. Pour cela, accédez à l’option de menu suivante : Réglages > Réglages de base > Date/Heure. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 118: Mise À Jour Du Logiciel (Micrologiciel De L'onduleur)

    Chap. 4.3 Important ! Après la d’autant. À l’issue de la mise à jour, l’écran de l’on- mise hors tension, attendre cinq duleur affiche le message « Mise à jour réussie ». minutes que les condensateurs puissent se décharger. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 119 Une fois la mise à jour correctement l’onduleur, vous pouvez consulter son numéro de effectuée, l’onduleur repasse automa- version. Pour cela, accédez à l’option de menu sui- tiquement en mode d’alimentation. vante : Réglages > Informations d’appareil > Version du logiciel. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 120: Mise À Jour Du Logiciel (Réglages Du Pays)

    Chap. 4.3 Important ! Après la mise hors tension, attendre cinq minutes que les condensateurs puissent se décharger. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 121 Maintenance En cas de réussite de la mise à jour, l’onduleur redé- marre éventuellement. En cas d’échec, réexécutez-la ou adressez-vous au service après-vente. La mise à jour est effectuée. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 122: Remplacement De La Protection Contre Les Surtensions En Option

    Ces modules sont disponibles auprès de votre techni- cien de SAV, chez les revendeurs spécialisés ou dans la boutique en ligne de KOSTAL Solar Electric GmbH. Les blocs d’informations figurant sur les pages suivantes indiquent les modèles utilisables.
  • Page 123: Remplacement De La Protection Contre Les Surtensions Ac/Dc

    Fig. 63 : logements du système de protection contre les surtensions AC 3 emplacements du système de protection contre les surtensions côté AC Le système de protection contre les surtensions est installé © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 124: Remplacement De La Protection Contre Les Surtensions Du Réseau Local

    L’onduleur ne surveille pas les modules. Fig. 64 : protection contre les surtensions du réseau local 2 logements des connecteurs Ethernet du système de protection contre les surtensions © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 125: Remplacement De La Protection Contre Les Surtensions De L'interface Rs485

    La surveillance des modules de Mettre l’onduleur sous tension. Chap. 4.1 protection contre les surtensions AC et DC s’active avec l’option de menu L’onduleur est prêt à fonctionner Protection contre les surtensions dans le menu Service de l’onduleur. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 126: Caractéristiques Techniques

    Lien du bouton de navigation vers le chapitre 10 9. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ....................127 Schéma fonctionnel ........................ 132 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 127: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 9.1 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Pour les informations à jour, consultez le site www.kostal-solar-electric.com. Onduleur Unité PIKO 36 EPC Côté entrée Type d’onduleur PIKO EPC Puissance PV max. (cos φ = 1) Tension d’entrée assignée (U DC,r Tension d’entrée min.
  • Page 128 Facteur de puissance pour la puissance assignée (cos φ AC,r Taux de distorsion harmonique max. Caractéristiques de l’appareil Consommation nocturne en veille Rendement Rendement max. 98,7 Rendement européen 98,3 Rendement californien 98,4 Rendement MPP 99,9 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 129 Protection des personnes interne selon EN 62109-2 RCMU/RCCM type B Point de coupure automatique intégré (surveillance du réseau) Point de coupure électronique DC intégré Protection contre l’inversion de polarité côté DC © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 130: Garantie

    RD661, PO 12.3, G59/3-2, IEC 62116, IEC 61727, EN 50438*, CLC/TS 50549-1, TSE K 191, CLC/TS 50549-2, TSE K 192, TOR D4, ERDF-PRO-RES 64E (*ne s’applique pas aux annexes nationales de la norme EN 50438) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 131 Point de coupure automatique selon la norme VDE V 0126-1-1, pour l’Autriche : l’onduleur est muni « d’un point de coupure automatique conformément à la norme ÖVE/ÖNORM E 8001-4-712 ». Les bornes de raccordement de l’onduleur conviennent uniquement aux câbles en cuivre. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 132: Schéma Fonctionnel

    Interface du système central de protection du réseau et de l’installation ( disjoncteur de couplage ) Sortie AC triphasée Protection optionnelle contre les surtensions AC Affichage et communication Pont de l’onduleur Circuit intermédiaire Commande du système par tracker MPP © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 133: Accessoires

    Navibutton Verlinkung Kapitel 11 10. Accessoires 10.1 Autres accessoires ......................... 134 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 134: Autres Accessoires

    Accessoires 10.1 Autres accessoires PIKO M2M Service PIKO M2M Service de KOSTAL permet de surveiller votre installation photovoltaïque à l’aide d’une simple connexion au réseau de téléphonie mobile et via le PIKO Solar Portal, afin d’en garantir la parfaite surveillance.
  • Page 135 Fonction particulièrement pratique, les valeurs mesurées peuvent être visualisées sur un portail solaire (PIKO Solar Portal, par exemple). Pour plus d’informations sur ce produit, consultez notre site Internet www.kostal-solar-electric.com à la rubrique Produits / Surveillance. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 136: Modules De Protection Contre Les Surtensions Piko

    Les modules de protection contre les surtensions sont disponibles dans notre boutique en ligne. Côté AC : 3 x MOD 275 (10324116) La boutique en ligne KOSTAL est accessible depuis Connexion Ethernet (réseau local) : notre page d’accueil à l’adresse 2 x CLD RJ45B (10324083) www.kostal-solar-electric.com.
  • Page 137: Annexe

    Navibutton Verlinkung Kapitel 12 11. Annexe 11.1 Plaque signalétique ......................... 138 11.2 Garantie et service après-vente ....................139 11.3 Remise à l’exploitant ....................... 140 11.4 Démontage et élimination ....................... 141 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 138: Plaque Signalétique

    Elle vous permet d’identifier le type de l’appareil paramètres et les données techniques les plus importantes. Numéro de version de l’interface utilisateur de l’appareil Date de la dernière mise à jour (uniquement pour les appareils de service) Étiquette de garantie détachable © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 139: Garantie Et Service Après-Vente

    Langue : anglais, turc France, Belgique et Luxembourg +33 16138 4117 Grèce +30 2310 477 555 Italie +39 011 97 82 420 Espagne et Portugal +34 961 824 927 Turquie +90 212 803 06 26 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 140: Remise À L'exploitant

    Position et fonctionnement du disjoncteur de protec- tion AC Sécurité d’utilisation de l’appareil Procédure conforme de contrôle et de maintenance de l’appareil Signification des DEL et des affichages de l’écran Interlocuteur en cas de dysfonctionnement © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 141: Démontage Et Élimination

    être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent être dépo- sés gratuitement dans les points de collecte. Renseignez-vous sur la réglementation locale concernant le tri sélectif des appareils électriques et électroniques. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 142 Code service ............................... 67 Commande de puissance active ........................ 104, 109 Configuration installation ............................91 Connexion de l’ordinateur ............................ 79 Connexions DC ............................35, 47, 57 Consignes de sécurité ............................13 Contenu de la livraison ............................31 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 143 Historique ..............................84, 135 Indications ............................... 11, 13, 16 Interfaces..............................49, 130 Interface S0 ................................. 86 Interrupteur DC ........................22, 52, 55, 56, 57, 132 Intervalle d’enregistrement ..........................28, 91 Langue ................................2, 65 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 144 Protection contre les surtensions ....................23, 40, 53, 91, 122 Protection contre les surtensions AC/DC ..................... 41, 123 Protection contre les surtensions de l’interface RS485 ................. 43, 125 Protection contre les surtensions du réseau local ..................42, 124 Protection de l’installation ............................ 38 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 145 Surveillance du réseau ........................... 70, 99, 138 Système de gestion d’énergie ..........................68 Touches de commande ............................25 Transport ................................30 Utilisation ................................59 Utilisation conforme ............................... 8 Webserver ....................... 27, 77, 78, 80, 88, 94, 95, 109 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 146 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edifi cio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia España...

Table des Matières