Page 15
Dégorgeoir K-380 Dégorgeoir K-380 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Page 16
Dégorgeoir K-380 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................13 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................15 Sécurité électrique..............................15 Sécurité personnelle..............................15 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................16 Réparations ................................16 Consignes de sécurité particulières Sécurité du dégorgeoir ..............................17 Description, spécifications et équipements de base...
Dégorgeoir K-380 Consignes générales de sécurité • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher instructions. Le respect des consignes l’appareil.
Lisez ce mode d’emploi soigneusement avant • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne d’utiliser le dégorgeoir K-380. Tout manque de permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. compréhension et de respect des consignes du mode d’emploi vous met à...
Puissance....CV à 1725 t/min. graves blessures. Résistance ....6,7 • N’utilisez le K-380 que pour le curage des canali- Poids (machine seule) ...37 livres sations d’évacuation de 4″ de diamètre maximum. Longueur......22 po (25 po avec avance- Respectez les instructions du mode d’emploi.
– Chariot deux roues – Câble à âme pleine C-32 IW (bobinage monobloc) de po x 75 pieds Figure 1 – Machine à tambour K-380 avec câble de – Jeu de mèches T-260 et mèches 87317 K-380 PF Appareil K-380 avec gants et équipements...
Dégorgeoir K-380 d’utiliser les rondelles de blocage et de serrer à fond. NE PAS TROP SERRER. Figure 4 – Interrupteur directionnel en position OFF (arrêt) 3. Examinez le cordon d’alimentation, le disjoncteur différentiel et la fiche du cordon de l’appareil pour signes de détérioration.
Dégorgeoir K-380 10. Examinez les câbles et les raccords pour signes Raccordement des Débranchement des câbles et mèches d’usure et de détérioration. Les câbles doivent être câbles et mèches remplacés dès qu’ils deviennent excessivement usés ou corrodés. Les câbles usés ou endommagés MISE EN GARDE risquent de rompre et d’entraîner de graves blessures...
Page 23
Dégorgeoir K-380 2. Positionnez le dégorgeoir aussi près que possible du tuyau d’évacuation, puis procédez selon les in- structions suivantes. Toute tentative de passer directe- AVERTISSEMENT ment par la vidange de l’évier, sans retirer le siphon, risque d’endommager la porcelaine de l’évier.
Page 24
Dégorgeoir K-380 pas que la mèche doit tourner constamment afin de pneumatique à ce point. ne pas stresser le câble. Si le moteur continue à 3. Tenez le câble d’une main gantée sans le serrer et tourner une fois le tambour arrêté, c’est signe mettez l’autre main sur le levier d’avancement.
Dégorgeoir K-380 tiquement se rembobiner dans l’appareil. Le proces- traduira par le vrillage latéral du câble entre les mains sus de rembobinage peut être considérablement de l’opérateur. 6. L’opérateur doit alors immédiatement répondre à cette condition en ramenant le levier d’avancement en marche arrière (à...
L’utilisation de la marche arrière risque d’endommager le câble et provoquer de graves blessures Accessoires corporelles. Seuls les produits RIDGID suivants sont prévus pour le Remplacement du câble dégorgeoir K-380. Les accessoires prévus pour d’autres types d’appareil peuvent être dangereux s’ils sont util- MISE EN GARDE ! isés...
être effectués par un réparateur qualifié. L’appareil doit fonctionnement et sa longévité. Suite à chaque inter- être confié à un réparateur agréé par RIDGID ou ren- vention, rincez le système à grande eau et lubrifiez-le voyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par les avec une huile légère.
Dégorgeoir K-380 Tableau 1 – Dépannage PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION On force le câble en avant. Ne pas forcer le câble ! Laisser la mèche de curage Le câble se plisse ou se faire le travail. brise. Limiter l’utilisation des câbles de ″...
Page 45
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.