Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-75A/B
K-1500A/B
K-1500SP
OPERATOR'S
MANUAL
• Français – 15
• Castellano – pág. 31
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Drain Cleaning
Machines
Kollmann

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID Kollmann K-75A

  • Page 1 K-75A/B Drain Cleaning K-1500A/B Machines K-1500SP OPERATOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand Kollmann and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 2: Table Des Matières

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number....................1 General Safety Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
  • Page 3 Kollmann K-75A/B, K-1500A/B & K-1500SP Drain Cleaning Machines Drain Cleaning Machines Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Page 4: General Safety

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines • When operating a power tool outside, use an out- General Safety Information door extension cord marked “W-A” or “W”. These WARNING! Read and understand all instructions. Failure cords are rated for outdoor use and reduce the risk of to follow all instructions listed below may electrical shock.
  • Page 5: Tool Use And Care

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines • Remove adjusting keys or wrenches before turning • When servicing a tool, use only identical replace- the tool ON. A wrench or a key that is left attached to ment parts. Follow instructions in the Maintenance a rotating part of the tool may result in personal injury.
  • Page 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    2″ – 4″ lines through 175′. They can be adapted to use ″ cable to clean 1 ″ to 3″ lines. See the RIDGID RT Catalog for machine model options and accessories. Every machine model includes as stan- ″ cable to...
  • Page 7: Machine Inspection

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines are present, do not use the Drain Cleaning Machine until any problem has been repaired. Clutch Handle Clutch Handle Guide Hose Tool Guide Hose Tool FOR/OFF/REV FOR/OFF/REV Switch Switch Figure 2 – K-75B, K-1500B and K-1500SP Drain Cleaning Machines 4.
  • Page 8: Machine Set-Up

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines Machine Set-Up 5. Insert first cable into front of machine (female end first) and push through guide hose until approximately one foot remains out the front of the machine (Figure 4). WARNING Do not place machine in water.
  • Page 9: Operating Instructions

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines • The cord is rated as “W” or “W-A” if being used out- • Hand must be on the cable to control its twisting doors. action when it hits an obstruction. • The cord has sufficient wire thickness (14 AWG - 50′). If •...
  • Page 10: Special Procedures Reverse Operation

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines 8. If cable loads down in the obstruction, relieve load by • Push down on clutch handle to engage cable. pulling back on cable with short, quick jerks to free With mitted hand pull cable out of line (if possible) cutter.
  • Page 11: Storing And Transporting Cable ("A" Frame Models)

    Accessories be cleaned faster and more effectively by bending the cable some 6″ or 8″ behind the cutter. (Figure 10) Only the following RIDGID/Kollmann prod- WARNING ucts have been designed to function with the Sectional Drain Cleaning Machines. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on the machines.
  • Page 12 Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines Accessories Accessories Catalog Model Catalog Model Description Description ″) 59360 Tool Box 59470 Cable Carrier, 60′ Capacity (1 ″) 59210 A-10 Cable Carrier, 150′ Capacity (1 59205 Left-Hand Mitt 59295 Right-Hand Mitt 59415 A-34-10 10′...
  • Page 13: Maintenance Instructions

    Periodically lubricate cables and couplings Figure 13 – Replacing Clutch Jaws with RIDGID/Kollmann Cable Rust Inhibitor. 4. Replace nose piece assembly, screws and guard. When not in use, store cables indoors to prevent dete- Never operate machine with belt guard rioration by the elements.
  • Page 14: V-Belt Adjustment

    RIDGID service technician. Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- orized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against de- fects in material and workmanship.
  • Page 15: Wiring Diagram

    Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines K-75A/B & K-1500A/B Wiring Diagram 115V Service Cord Green Blue Green Motor White Black Black Yellow Switch Ridge Tool Company...
  • Page 16 Kollmann K-75A/B, K-1500A/B, & K-1500SP Drain Cleaning Machines K-1500SP Wiring Diagram 120V/60 Hz Switch Ground Screw in Switchbox Green L2 White Green L1 Black Black Service Cord Line cord Modification: White Cut off existing terminals Strip Wire Ends .25 in. K-1500SP Wiring Diagram 220-240V/50 Hz Switch...
  • Page 17: Dégorgeoirs Électriques

    Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Dégorgeoir électriques Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
  • Page 18 Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ..................15 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................17 Sécurité électrique..............................17 Sécurité individuelle ..............................17 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................18 Service après-vente ..............................18 Consignes de sécurité...
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- Consignes générales de sécurité pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ensemble des instructions.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    MISE EN GARDE Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne les dégorgeoirs RIDGID/Kollmann K-75 ou K-1500. permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Le non-respect des consignes ci-devant aug- Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé...
  • Page 21: Sécurité Du Dégorgeoir

    • Ne forcez pas les câbles. Gardez votre main sur le câble afin de le contrôler durant sa rotation. Forcer Les dégorgeoirs RIDGID/Kollmann K-75A/B, K-1500A/B les câbles à la rencontre d’un obstacle risque de et K-1500SP sont prévus pour le curage des canalisations...
  • Page 22: Inspection De La Machine

    Outil pour câble Style B ......2 roues à l’avant du cadre Se reporter au Catalogue RIDGID RT pour les options et accessoires disponibles par type de machine. Chaque modèle de machine comprend les équipements stan- Commutateur...
  • Page 23: Préparation De La Machine

    Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP 8. Examinez les câbles et les raccords pour signes 1. Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché et d’usure et de détérioration. Les câbles doivent être que son commutateur directionnel se trouve en po- remplacés dès qu’ils deviennent excessivement usés sition OFF (arrêt) (Figures 1 and 2).
  • Page 24 Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Montage des outils Démontage des outils en bout de câble en bout de câble Emboîter Introduire la broche Séparer Figure 5 – Montage et démontage des outils NOTA ! Sélection de l’outil approprié De manière générale, il est préférable d’utiliser un outil dont le diamètre est d’au moins 1 pouce inférieur à...
  • Page 25: Utilisation De La Machine

    Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Utilisation de la machine MISE EN GARDE Portez les mitaines à rivets fournies avec la ma- chine. Ne jamais tenter d’attraper un câble en rotation avec un chiffon ou des gants en tissu mal ajustés qui risqueraient de s’entortiller autour du câble et provoquer de graves blessures.
  • Page 26: Procédés Spéciaux Utilisation De La Marche Arrière

    Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP 8. Si le câble se met en charge à la rencontre d’un ob- 11. Utilisez la méthode suivante pour retirer le câble de la stacle, soulagez-le en y tirant dessus sèchement à canalisation d’évacuation : plusieurs reprises afin de dégager le couteau.
  • Page 27: Câbles - Types D'application

    Figure 9 – Applications de câble standard Accessoires Curage rapide Les amas de matières grasses peuvent Seuls les produits RIDGID/Kollmann MISE EN GARDE être délogés plus rapidement et plus efficacement en tor- suivants sont adaptés aux dégorgeoirs à câble à raccord dant le câble à...
  • Page 28 Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Machines type K-75A/B Machines type K-1500A/B Câbles et câbles de guidage Réf. Réf. Catalogue Modèle Désignation Catalogue Modèle Désignation 92280 C-11 Câble universel de 15 pieds, pas de po. Pour siphons 62275 C-10 Câble universel de 15 pieds (4,60 m) Ø...
  • Page 29: Entretien

    63205 Couteau à graisse Ø 2 de nettoyage. Lubrifiez les câbles et raccords régulière- 63210 Couteau à graisse Ø 3 ment avec du RIDGID/Kollmann Cable Rust Inhibitor. 62845 T-10 Couteau à graisse Ø 4 59480 T-11 Couteau “H”...
  • Page 30: Elimination Du Jeu De L'embrayage

    Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Réglage de la courroie d’entraînement Examinez la courroie d’entraînement régulièrement pour vous assurer qu’elle n’est pas détendue. La courroie doit toujours être suffisamment tendue. 1. Enlevez le carter pour tendre la courroie d’entraîne- ment.
  • Page 31: Entretien Et Réparations

    être adressés à un réparateur RIDGID autorisé. L’appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID autorisé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effec- tuées par l’usine Ridge sont garanties contre les vices de matériel ou de main d’œuvre éventuels.
  • Page 32 Kollmann Dégorgeoirs électriques K-75A/B, K-1500A/B et K-1500SP Schéma électrique du K-1500SP en 120V/60 Hz Commutateur Vis de terre du boîtier d’interrupteur Blanc Noir Noir Blanc Bleu Bleu Vert L2 blanc Vert L1 Noir Noir Cordon d’alimentation Modification du cordon d’alimentation : Blanc couper les connecteurs existants et dénuder les fils sur 0,25 po.
  • Page 33 Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75A/B, K-1500A/B y K-1500SP Máquinas limpiadoras de desagües A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina, que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
  • Page 34 Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ................31 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................33 Seguridad eléctrica..............................33 Seguridad personal ..............................34 Uso y cuidado de la máquina ............................34 Servicio..................................34 Información específica de seguridad...
  • Page 35: Información General De Seguridad

    Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Información general de seguridad • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- cortantes o piezas movibles.
  • Page 36: Seguridad Personal

    Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Seguridad personal biar accesorios o de almacenar la máquina, des- conecte el enchufe de la fuente de corriente eléc- • Manténgase alerta, preste atención a lo que está ha- trica.
  • Page 37: Seguridad De La Limpiadora De Desagües

    Descripción quebrarse y lesionar gravemente al operario. Las máquinas limpiadoras de desagües RIDGID/Koll- • No aplique un esfuerzo excesivo sobre los cables. mann K-75A/B, K-1500A/B y K-1500SP limpian desagües Mantenga una mano en el cable para así controlarlo de 1 a 10 pulgadas de diámetro.
  • Page 38: Especificaciones

    Tipo B ......2 ruedas en la parte de- ADVERTENCIA lantera del bastidor Consulte el catálogo RIDGID RT para conocer los diver- sos modelos de máquina y sus accesorios. Cada modelo incluye como equipo estándar: • Un guante para el operario A-1 •...
  • Page 39: Preparación De La Máquina

    Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Desagües. Las herramientas desafiladas o dañadas 1. Asegure que la máquina limpiadora esté desenchu- pueden atascarse y romper el cable. fada y el interruptor direccional esté en la posición de OFF (Figuras 1 y 2).
  • Page 40 Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP pasador para oprimir el pulsador y luego desacople las partes. Para acoplar cables Para desacoplar cables y herramientas y herramientas Separe Introduzca Encaje ambas piezas las piezas la llave de pasador Figura 5 –...
  • Page 41: Instrucciones De Funcionamiento

    Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Use los mitones remachados provistos con la máquina. Nunca agarre un cable que se encuentra girando con un trapo o un guante de tela que le queda suelto, porque pueden enrollarse en el cable y lesionarlo gravemente.
  • Page 42 Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP porque se le hará difícil alimentar más cable por la tu- • Introduzca otra sección de cable a través de la bería y/o el cable tenderá a irse de costado de las parte delantera de la máquina (con el extremo manos del operario.
  • Page 43: Procedimientos Especiales

    Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP químicos empleados en la limpieza de desagües son co- rrosivos. Procedimientos especiales Funcionamiento en reversa Trampilla corriente Sifón en “L” Cañería de vaciado El funcionamiento de la máquina en marcha atrás o re- de 6 a 8 pulgs.
  • Page 44: Accesorios

    4 pulg. Accesorios 62940 T-114 Golpeadora a cadenas 97985 Sólo los siguientes productos RIDGID/- ADVERTENCIA Kollmann han sido fabricados para funcionar con las Máquinas K-1500A/B Limpiadoras de Desagües de cables seccionados. Otros Cables y líderes accesorios aptos para usarse con otras máquinas pueden resultar peligrosos si se montan a estas limpiadoras.
  • Page 45: Instrucciones De Mantenimiento

    Barrena de gancho 63205 Barrena cortagrasa, 2 pulg. lubrique los cables y acoplamientos con Inhibidor de la 63210 Barrena cortagrasa, 3 pulg. oxidación de cables RIDGID/Kollmann. 62845 T-10 Barrena cortagrasa de 4 pulg. 59480 T-11 Cortadora en “H”, 2 pulg.
  • Page 46: Eliminación Del Juego (Holgura) Del Embrague

    Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP 3. Deslice las mordazas fuera del impulsor del em- brague y cámbielas por las del tamaño deseado. Figura 14 – Eliminación del juego (holgura) del embrague Regulación de la correa trapezoidal Periódicamente inspeccione la correa trapezoidal por si está...
  • Page 47: Servicio Y Reparaciones

    únicamente por un técnico de reparaciones autorizado de RIDGID. La herramienta debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones hechas por los establecimientos de ser- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos de material y de mano de obra.
  • Page 48 Kollmann Máquinas limpiadoras de desagües K-75 A/B, K-1500 A/B y K-1500 SP Diagrama de cableado K-1500SP 120V/60 Hz Interruptor Tornillo de Adelante Atrás Adelante Atrás tierra en caja de distribución L1 negro negro Z1 blanco rojo blanco azul azul verde L2 blanco verde L1 negro...
  • Page 49 Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Table des Matières