Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-400
Operator's Manual
Drain Cleaning Machine
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
Français – 19
personal injury.
Castellano – pág. 41
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID K-400

  • Page 21: Dégorgeoir Électrique

    AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoir électrique K-400 le non-respect des consignes ci- Enregistrer ci-dessous le numéro de série affiché sur la plaque signalétique de l’appareil après augmenteraient les risques pour future référence.
  • Page 22 Système d’avancement automatique ........................35 Nettoyage ..................................35 Lubrification ................................35 Dépose et installation de la courroie .........................35 Réglage du limiteur de couple du K-400 ........................36 Remplacement du câble Pour retirer le câble du tambour..........................35 Pour installer un nouveau câble ..........................35 Accessoires .................................36 Stockage de l’appareil..............................36...
  • Page 23: Symboles De Sécurité

    Dégorgeoir électrique K-400 Symboles de sécurité Plusieurs symboles et mentions apparaissant à la fois dans ce manuel et sur le produit lui-même servent à signaler d’importantes consignes de sécurité. Cette section précise la définition de ces symboles et mentions pour en assurer une meilleure compréhension.
  • Page 24: Sécurité Individuelle

    Dégorgeoir électrique K-400 approprié fera mieux son travail et assurera un maxi- électrique endommagé. Les cordons électriques en- mum de sécurité lorsqu’il tourne au régime prévu. dommagés augmentent les risques de choc électrique. • Ne pas utiliser l’appareil si son interrupteur ne •...
  • Page 25: Sécurité Du Dégorgeoir Électrique

    Si la mèche cesse de tourner, Il convient d’assimiler les précautions suivantes avant d’utiliser le K-400 afin de limiter les risques de choc élec- l’utilisateur doit pouvoir arrêter l’appareil afin d’éviter les trique et autres blessures corporelles graves.
  • Page 26: Description, Spécifications Et Équipements De Base

    Bâti de Pédale de roulement commande Capacité du tambour...100 pieds de câble Ø " avant 75 pieds de câble Ø " Vitesse de rotation Figure 1 – Dégorgeoir à tambour K-400 avec câble et outils du tambour ....170 t/min (à vide)
  • Page 27: Montage Des Roues

    4. Monter le bloc d’écartement et l’AUTOFEED sur le cadre avant du K-400 à l’aide des deux (2) boulons 6- Montage des roues pans de " x 3" fournis et leurs rondelles. Introduire les boulons dans les trous correspondants depuis 1.
  • Page 28: Inspection De L'appareil

    étiquette de sécurité (Figure 7) . caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Figure 6 – Gants de curage RIDGID en cuir et PVC 1. Examiner les gants de curage RIDGID. S’assurer qu’ils sont en bon état, sans trous, déchirures ou sec- Figure 7 –...
  • Page 29 Dégorgeoir électrique K-400 d’essai du disjoncteur pour vérifier que le témoin lu- 8. Nettoyer soigneusement les câbles et outils. Examiner mineux s’éteint bien, puis sur son bouton de les câbles pour signes d’usure ou de détérioration de ré ar mement pour le réactiver. Si le témoin lumineux la manière suivante :...
  • Page 30: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    ". iques et les bactéries se trouvant sur le matériel et les environs, porter des gants en latex ou en • Le K-400 n’est pas prévu pour le défonçage des caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Des racines. chaussures antidérapantes avec semelles en caoutchouc peuvent aider à...
  • Page 31 Dégorgeoir électrique K-400 Figure 10 – Outils fournis avec le K-400 Le K-400 est livré avec les outils suivants : • Clé à broche (pour raccords rapides) • Tulipe T-202 (pour l’exploration de l’obstacle et le retrait des amas de cheveux, etc.) •...
  • Page 32: Consignes D'utilisation

    - même position. ériel et les environs, porter des gants en latex ou en caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Des 12. S’assurer que l’interrupteur FOR/OFF/REV se trouve chaussures antidérapantes avec semelles en bien en position OFF.
  • Page 33: Utilisation De L'appareil Avec Avancement Manuel Du Câble

    Dégorgeoir électrique K-400 En cas de difficultés au niveau du franchissement des siphons, une (ou une combinaison de plusieurs) des méthodes suivantes peut s’avérer efficace : • Initialement, un coup sec vertical sur le câble, alter- nativement avec et sans rotation, peut aider à franchir le siphon.
  • Page 34: Utilisation De L'appareil Équipé Du Système D'avancement Automatique «Autofeed

    Dégorgeoir électrique K-400 ment. Utiliser l’outil de cette manière jusqu’au franchis - trait du câble. L’interrupteur FOR/OFF/REV doit alors sement de tous les obstacles et le rétablissement du fil être mis en position FOR, car toute tentative de retrait en position REV risquerait d’endommager le câble.
  • Page 35 Dégorgeoir électrique K-400 vrillage du câble susceptible d’endommager le câble ou blesser l’utilisateur. Positionner l’autre main sur le levier d’avancement. Le levier d’avancement devrait se trouver en position neutre, voire à la verticale (Figure 13) . Introduction du câble Enfiler le câble jusqu’à un minimum de 25 cm (1 pied) au- delà...
  • Page 36: Utilisation De L'appareil Équipé Du Système Autofeed Avec Tuyau De Guidage Frontal

    Dégorgeoir électrique K-400 ment. Utiliser l’outil de cette manière jusqu’au fran - Retrait du câble chis sement de tous les obstacles et le rétablissement Une fois un fil d’eau rétabli, faire couler de l’eau dans la du fil d’eau normal.
  • Page 37: Consignes D'entretien

    OFF et l’appareil débranché avant toute intervention. Porter systématiquement des lunettes de sécurité 3. Dévisser les deux vis et écrous de retenue du bâti de et des gants de curage RIDGID lors de l’entretien de roulement avant. Tirer le tambour et le bâti de roule- l’appareil.
  • Page 38: Réglage Du Limiteur De Couple Du K-400

    Dégorgeoir électrique K-400 Réglage du limiteur de couple du K-400 Le dégorgeoir K-400 est équipé d’un limiteur de couple qui Tendeur protège le câble contre les risques de bouclage à l’intérieur courroie du tambour. Le limiteur de couple permet à la courroie de déraper lorsque le couple exercé...
  • Page 39: Accessoires

    T-210 Tête d’aspic Ø 1" 97905 AVERTISSEMENT 63035 T-211 Tête d’aspic Ø 1 " 97825 Seuls les produits RIDGID suivants ont été spéci- 63040 T-212 Tête d’aspic Ø 1 " 92850 fiquement prévus pour fonctionner avec le 63045 T-213 Couteau 4 lames Ø 1"...
  • Page 40: Service Après-Vente Et Réparations

    Tout prob- lème éventuel qui n’aurait pas été traité dans ce chapitre devra être confié à un réparateur RIDGID agréé. Le cas échéant, l’appareil devra être confié à un ré- parateur RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine.
  • Page 41: Dépannage

    Dégorgeoir électrique K-400 Tableau 1 – Dépannage ANOMALIE ORIGINE POSSIBLE SOLUTION Ne pas forcer le câble. Laisser l’outil faire le travail. Pliure ou bris de câble. Câble forcé. Prévoir des câbles de " pour les conduites Ø Câble incompatible avec section de tuyau.
  • Page 42: Schéma Électrique

    Dégorgeoir électrique K-400 Schéma électrique AUX. 115V PRINCIPAL RAINURE DANS TIGE BORNE ARGENT BORNE CUIVRE MARRON FIL NOIR DU CORDON NOIR ORANGE FIL BLANC DU CORDON BLEU BLANC ORANGE TERRE DU CORDON DISJONCTEUR AIR LIBRE PROTECTION VERS ENVELOPPE MARRON MOTEUR...
  • Page 67 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Table des Matières