Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-40
K-40G PF
K-40B
OPERATOR'S
MANUAL
• Français – 15
• Castellano – pág. 31
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
All manuals and user guides at all-guides.com
Drain Cleaner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID K-40

  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Dégorgeoirs à tuyau de guidage et moteur d’entraînement K-40, K-40G PF et K-40B Dégorgeoir K-40 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
  • Page 18 Equipements optionnels pour le K-40 ........................21 Préparation de l’appareil Montage du moteur d’entraînement sur le K-40......................21 Montage du tuyau de guidage et du moteur d’entraînement sur le K-40/K-40 à pile ..........22 Inspection de l’appareil...............................22 Installation de l’appareil Dégorgeoir K-40 ................................23 Chargeur de pile K-40 ...............................24...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dégorgeoir K-40 Consignes de Sécurité Générales • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher instructions.
  • Page 20 Lisez ce mode d’emploi soigneusement avant • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne d’utiliser le dégorgeoir K-40. Tout manque de com- permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. préhension et de respect des consignes du mode Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé...
  • Page 21 Evitez tout contact direct avec la peau et les yeux. Les dégorgeoirs RIDGID Modèle K-40 (Figures 1 à 3) et Certains produits de nettoyage peuvent provoquer de K-40B à piles (Figure 4) sont prévus pour le curage des graves brûlures.
  • Page 22 Moteur : Type ......Universal Puissance....14,4V (CC) Interrupteur à bascule.......AVANT / ARRIERE Figure 1 – Dégorgeoir K-40 avec câble à noyau central C-1 Régime opérationnel..340 t/m K-40 : Spécifications et équipements Capacité de curage ..″ à 2 ″ de diamètre de base Poids avec câble à...
  • Page 23 1. Montez le support du système d’entraînement au- EURO avec mèche hélicoïdale ( ″ x 25′). entraîne- tomatique à l’avant du cadre de du K-40 à l’aide des ment automatique et tuyau de guidage boulons fournis (Figure 5). 71742 K-40G PF-5 Dégorgeoir K-40G PF EURO 110V, câble 110V EURO C1-CI, avec mèche hélicoïdale (...
  • Page 24 (Figure 7). d’inspection suivant doit être suivi avant chaque utilisation de l’appareil. 2. Retirez environ 5’ de câble du K-40 ou K-40B et en- filez-le manuellement dans le tuyau de guidage. 1. N’oubliez pas de débrancher le dégorgeoir et de vous assurer que l’interrupteur directionnel se trouve en po-...
  • Page 25 Pédale de différentiel commande Figure 10 – Dégorgeoir K-40 L’appareil et le lieu de travail doivent être préparés de manière appropriée afin d’éviter les accidents graves. Les consignes suivantes doivent être re- spectées lors de l’installation de l’appareil.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Dégorgeoir K-40 vous assurant d’avoir positionné le cordon d’alimen- 3. Branchez le chargeur de piles sur une alimentation à tation le long du passage dégagé mentionné plus courant alternatif de tension appropriée. Le témoin de chargement (témoin vert) clignotera (Figure 13).
  • Page 27 Porter systématiquement des lunettes de sécu- rité afin de protéger vos yeux contre la saleté et Dégorgeoir K-40 à piles autres objets étrangers. Portez des chaussures antidérapantes avec semelle en caoutchouc. 1. Installez un bloc-piles complètement chargé dans le logement prévu (Figure 14).
  • Page 28 FORWARD et retirez le câble lentement de la canalisation. 13. Renfilez le câble dans le tambour du K-40 au fur et à mesure qu’il sort de la canalisation. 14. Arrêtez l’appareil juste avant que le câble ou la mèche sorte de la canalisation.
  • Page 29 à la sortie d’usine. Consignes particulières Chargement du câble dans le tambour Le K-40 / K-40B est équipé d’un tambour interne logé à l’intérieur d’un tambour démontable afin de faciliter le change- ment des câbles. Pour accéder au tambour interne : Figure 19 –...
  • Page 30 Serrez les vis. Bras de levier Le K-40 / K-40B est équipé d’un bras de levier qui se Figure 23 – Câble C-13-IC SB avec indicateur de fin de trouve dans le tambour interne (Figure 21) et qui est at- course à...
  • Page 31 Dégorgeoir K-40 Câble C-13-IC produits chimiques corrosifs. Le câble doit être enduit avec mèche hélicoïdale....″ x 35′ 56792 d’huile RIDGID Cable Rust Inhibitor avant sont stockage. Câble C-23-IC avec mèche orientable ...... ″ x 35′ 56797 Stockez les câbles non utilisés à l’intérieur afin de les protéger des intempéries.
  • Page 32 L’appareil doit être Un peu de graisse appliquée une fois par mois aux en- confié à un réparateur agréé par RIDGID ou renvoyé à droits suivants prolongera la vie utile de l’entraînement l’usine. Toutes réparations effectuées par les services automatique et le gardera en bon état de marche.
  • Page 51 Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Ce manuel est également adapté pour:

K-40g pfK-40b