Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Dégorgeoirs à tuyau de guidage et moteur d’entraînement K-40, K-40G PF et K-40B Dégorgeoir K-40 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Page 18
Equipements optionnels pour le K-40 ........................21 Préparation de l’appareil Montage du moteur d’entraînement sur le K-40......................21 Montage du tuyau de guidage et du moteur d’entraînement sur le K-40/K-40 à pile ..........22 Inspection de l’appareil...............................22 Installation de l’appareil Dégorgeoir K-40 ................................23 Chargeur de pile K-40 ...............................24...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Dégorgeoir K-40 Consignes de Sécurité Générales • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher instructions.
Page 20
Lisez ce mode d’emploi soigneusement avant • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne d’utiliser le dégorgeoir K-40. Tout manque de com- permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. préhension et de respect des consignes du mode Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé...
Page 21
Evitez tout contact direct avec la peau et les yeux. Les dégorgeoirs RIDGID Modèle K-40 (Figures 1 à 3) et Certains produits de nettoyage peuvent provoquer de K-40B à piles (Figure 4) sont prévus pour le curage des graves brûlures.
Page 22
Moteur : Type ......Universal Puissance....14,4V (CC) Interrupteur à bascule.......AVANT / ARRIERE Figure 1 – Dégorgeoir K-40 avec câble à noyau central C-1 Régime opérationnel..340 t/m K-40 : Spécifications et équipements Capacité de curage ..″ à 2 ″ de diamètre de base Poids avec câble à...
Page 23
1. Montez le support du système d’entraînement au- EURO avec mèche hélicoïdale ( ″ x 25′). entraîne- tomatique à l’avant du cadre de du K-40 à l’aide des ment automatique et tuyau de guidage boulons fournis (Figure 5). 71742 K-40G PF-5 Dégorgeoir K-40G PF EURO 110V, câble 110V EURO C1-CI, avec mèche hélicoïdale (...
Page 24
(Figure 7). d’inspection suivant doit être suivi avant chaque utilisation de l’appareil. 2. Retirez environ 5’ de câble du K-40 ou K-40B et en- filez-le manuellement dans le tuyau de guidage. 1. N’oubliez pas de débrancher le dégorgeoir et de vous assurer que l’interrupteur directionnel se trouve en po-...
Page 25
Pédale de différentiel commande Figure 10 – Dégorgeoir K-40 L’appareil et le lieu de travail doivent être préparés de manière appropriée afin d’éviter les accidents graves. Les consignes suivantes doivent être re- spectées lors de l’installation de l’appareil.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Dégorgeoir K-40 vous assurant d’avoir positionné le cordon d’alimen- 3. Branchez le chargeur de piles sur une alimentation à tation le long du passage dégagé mentionné plus courant alternatif de tension appropriée. Le témoin de chargement (témoin vert) clignotera (Figure 13).
Page 27
Porter systématiquement des lunettes de sécu- rité afin de protéger vos yeux contre la saleté et Dégorgeoir K-40 à piles autres objets étrangers. Portez des chaussures antidérapantes avec semelle en caoutchouc. 1. Installez un bloc-piles complètement chargé dans le logement prévu (Figure 14).
Page 28
FORWARD et retirez le câble lentement de la canalisation. 13. Renfilez le câble dans le tambour du K-40 au fur et à mesure qu’il sort de la canalisation. 14. Arrêtez l’appareil juste avant que le câble ou la mèche sorte de la canalisation.
Page 29
à la sortie d’usine. Consignes particulières Chargement du câble dans le tambour Le K-40 / K-40B est équipé d’un tambour interne logé à l’intérieur d’un tambour démontable afin de faciliter le change- ment des câbles. Pour accéder au tambour interne : Figure 19 –...
Page 30
Serrez les vis. Bras de levier Le K-40 / K-40B est équipé d’un bras de levier qui se Figure 23 – Câble C-13-IC SB avec indicateur de fin de trouve dans le tambour interne (Figure 21) et qui est at- course à...
Page 31
Dégorgeoir K-40 Câble C-13-IC produits chimiques corrosifs. Le câble doit être enduit avec mèche hélicoïdale....″ x 35′ 56792 d’huile RIDGID Cable Rust Inhibitor avant sont stockage. Câble C-23-IC avec mèche orientable ...... ″ x 35′ 56797 Stockez les câbles non utilisés à l’intérieur afin de les protéger des intempéries.
Page 32
L’appareil doit être Un peu de graisse appliquée une fois par mois aux en- confié à un réparateur agréé par RIDGID ou renvoyé à droits suivants prolongera la vie utile de l’entraînement l’usine. Toutes réparations effectuées par les services automatique et le gardera en bon état de marche.
Page 51
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.