Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Drain Cleaner
Manual
K-40/K-40AF Drain
Cleaning Machine
Français – 19
Deutsch – 39
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID K-40

  • Page 21: Dégorgeoir Équipé D'un Guide-Câble Et Avancement Automatique Autofeed

    K-40, K-40AF, K-40B Dégorgeoir équipé d’un guide-câble et avancement automatique AUTOFEED MISE EN GARDE Familiarisez-vous complètement avec ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incom- préhension ou le non respect du Dégorgeoir K-40 contenu de ce manuel aug- Notez ci-dessous pour future référence le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique menterait les risques de choc de l’appareil.
  • Page 22 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description ................................24 Caractéristiques techniques (K-40/K-40 AF)......................24 Equipements de base..............................25 Assemblage de l’appareil Montage du guide-câble sur le K-40 .........................25 Inspection de l’appareil...............................26 Préparation de l’appareil et du chantier ........................28 Consignes d’utilisation Utilisation des appareils à avancement manuel ......................31 Utilisation des appareils équipés d’un guide-câble et avancement automatique AUTOFEED...
  • Page 23: Symboles De Sécurité

    Dégorgeoir K-40 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’im- portants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 24: Sécurité Individuelle

    Lisez ces précautions soigneusement avant de vous servir du dégorgeoir K-40 afin de limiter les risques de choc au régime prévu. électrique et d’accident grave. • N’utilisez pas d’appareil électrique dont l’interrup- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! teur n’assure pas sa mise en marche ou son arrêt.
  • Page 25: Sécurité Du Dégorgeoir

    RIDGID. Ils peuvent également comprendre des équipements tels que des gants en latex ou caoutchouc, • Ne portez que des gants de curage RIDGID. Ne des viseurs ou lunettes étanches, des vêtements de jamais prendre un câble rotatif en main avec autre protection, des respirateurs ou des chaussures de chose, y compris d’autres types de gants ou des...
  • Page 26: Description, Caractéristiques Techniques Et Équipements De Base Description

    Cela limitera curage incorporée, soit équipés d’un raccord rapide pour le montage des autres outils de curage. Le K-40 est les risques de choc électrique. également équipé d’un bras de levier attaché au câble •...
  • Page 27: Equipements De Base

    Limitez les risques de grave blessure corporelle en respectant les consignes d’assemblage suivantes Montage du guide-câble sur le K-40 Pédale de commande 1. Si nécessaire, montez le support sur le cadre du K-40 à l’aide des boulons de po fournis (Figure 3). Ne AUTOFEED pas serrer les boulons excessivement.
  • Page 28: Inspection De L'appareil

    RIDGID appropriés soient disponibles (Figure 5). Etiquette de mise en garde Figure 5 – Gants de curage RIDGID en cuir et PVC 2. Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché ou Capot que son bloc-piles a été retiré. Lorsqu’il s’agit d’un moteur appareil sur secteur, examinez son cordon d’alimen -...
  • Page 29: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    Portez systématiquement des lunettes de sécurité, 10. Assurez-vous que l’interrupteur FOR/OFF/REV se des gants de curage RIDGID et tout autre équipe - trouve en position OFF (arrêt). ment de protection approprié lors de l’installation du dégorgeoir.
  • Page 30 à la fois le dégorgeoir et l’élément en question. 3. Déterminez le type de matériel de curage nécessaire en fonction de la situation qui se présente. Le K-40 est prévu pour le curage des canalisations : • Ø à 1 po sur une distance de 30 pieds maxi- mum à...
  • Page 31 10. Sélectionnez l’outil adapté aux conditions présentes. Emboîter La majorité des câbles disponibles pour le K-40 sont Introduire broche Déboîter équipés d’une tulipe de curage incorporée. Celle-ci est Figure 8 – Accouplement et désaccouplement des outils particulièrement bien adaptée au curage des évacu-...
  • Page 32: Consignes D'utilisation

    éventuelles. REV ont attrait au sens de rotation du câble et non Ne portez que des gants de curage RIDGID. Ne ja- son déplacement longitudinal. Ne faites pas tourner le mais prendre en main un câble tournant avec autre chose, gants et chiffons y compris.
  • Page 33: Utilisation Des Appareils À Avancement Manuel

    Dégorgeoir K-40 bour se trouve à moins de 2 pieds de celle-ci. Appuyez sur sera atteinte lorsqu’il ne lui reste qu’environ 5 pieds de longueur utile. la pédale de commande pour lancer la rotation du câble. Poussez le câble en rotation dans la canalisation. La ro- Vers l’avant...
  • Page 34 Dégorgeoir K-40 pédale de commande, puis essayez de tirer sur le câble moins de 6 pouces du point d’entrée, les câbles ne seront pour le déloger. Faites attention de ne pas endommager pas suffisamment bien soutenus et risquent de se tordre, le câble ou l’outil en tirant sur le câble.
  • Page 35 Dégorgeoir K-40 • D’abord, des coups secs sur le dos du câble, à la fois Levier de Levier recul du câble d’avancement durant et sans sa rotation, peuvent aider l’outil à franchir le siphon. Guide- câble • Une deuxième méthode consiste en l’utilisation de la Câble...
  • Page 36: Consignes D'entretien

    Ne lâchez pas votre prise sur l’AUTOFEED ou le câble avant que sa tension se soit dissipée. Mettez alors Portez systématiquement des lunettes de sécurité et des gants de curage RIDGID lors de toute inter- l’interrupteur FOR/OFF/REV en position OFF. vention.
  • Page 37: Changement Des Câbles

    Enlevez chaque semaine le mécanisme du système Remplacement du tambour interne AUTO FEED de la poignée de l’AUTOFEED pour le net- Le K-40 est équipé d’un tambour interne qui se niche toyer et le lubrifier. entre les deux parties du tambour externe afin de faciliter 1.
  • Page 38: Chargement Des Câbles Dans Le Tambour Interne

    3. Pour faciliter l’installation du nouveau câble, déroulez- sur le K-40. Afin de limiter les risques de blessure le complètement avant de procéder. Prenez les pré - grave, n’utilisez que les accessoires spécifique- cautions nécessaires lors du retrait du câble de son...
  • Page 39: Stockage De L'appareil

    éventuel qui n’aurait pas été traité dans ce chapitre devra être confié à un réparateur RIDGID agréé. Accessoires et outils pour câbles C-4, C-5, C-6 et C-6IC L’appareil devra alors être remis à un réparateur RIDGID Réf. agréé ou renvoyé à l’usine.
  • Page 40: Dépannage

    Dégorgeoir K-40 Tableau 1 – Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ne forcez pas le câble. Laissez travailler le couteau. Plissage ou rupture du Câble trop sollicité. câble. Utilisez des câbles Ø Câble utilisé dans canalisation de mauvais di- amètre. Utilisation de la marche arrière.
  • Page 62 K-40 Abflussreinigungsmaschine 278-104-281.08_REV. B...
  • Page 63: Eg-Konformitätserklärung

    EC DECLARATION RIDGID ® K-40 Drain Cleaning Machine DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ż ż ą ż EC DECLARATION OF CONFORMITY ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ă ă ș ă...

Ce manuel est également adapté pour:

K-40af

Table des Matières