Page 34
• En cas de problème avec la télécommande, adressez- Cette étiquette est vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la apposée sur le côté de la télécommande par une neuve conformément aux termes télécommande.
Page 35
Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............5 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 6 (FR) Avant/Côté gauche ............ 6 (FR) Arrière/Côté droit/Dessous ........6 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau des connecteurs .......... 9 (FR) Télécommande ............
Précautions Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de Sécurité commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement •...
Caractéristiques Installation et présentation simplifiées Caractéristiques • Installation simplifiée avec un appareil externe Ce projecteur est préréglé pour 37 types de signaux Facilité d’emport d’entrée. Vous pouvez projeter les images d’une source de signal extérieure en raccordant • Poids léger, format compact l’équipement concerné...
Emplacement et fonction des commandes 1 Bague de zoom Emplacement et fonction Ajuste la taille de l’image. des commandes 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. Avant/Côté gauche 3 Capteur de télécommande frontal (Récepteur SIRCS) 4 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant toute utilisation.
Page 39
Emplacement et fonction des commandes qd Serrure de sécurité Utilisation du support réglable Branchez-y un câble de sécurité en option (Kensington). Pour régler la hauteur La serrure Kensington est conforme au système Réglez la hauteur du projecteur comme suit : de sécurité...
Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande + : Augmente le volume. – : Diminue le volume. 8 Touche APA (alignement automatique des LAMP TEMP POWER /COVER /FAN SAVING /STANDBY pixels) Règle une image à projeter le plus nettement possible VOLUME de manière automatique lorsqu’un signal d’ordinateur est reçu.
Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs 2 Connecteur INPUT A Raccordez-le à un appareil externe comme un ordinateur. Vous pouvez commander le signal de la souris à l’aide de la télécommande. Côté droit INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle): Raccordez-le à...
Emplacement et fonction des commandes Télécommande 5 Touches fléchées (M/m/</,) 6 Touche R CLICK Les touches portant le même nom que sur le panneau Fonctionne comme le bouton droit d’une souris. Si de commande remplissent la même fonction. vous avez raccordé un ordinateur Macintosh , la Vous pouvez commander un ordinateur connecté...
Page 43
Emplacement et fonction des commandes qh Indicateur de transmission S’allume lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande. Cet indicateur ne s’allume pas lorsque vous utilisez le pointeur laser. qj Transmetteur infrarouge qk Transmetteur laser ql Touche L CLICK Fonctionne comme le bouton gauche d’une souris.
Installation du projecteur / Raccordement Installation du projecteur Raccordement Cette section décrit les configurations d’installation du Raccordement à un ordinateur projecteur. Cette section vous explique comment raccorder le Centre horizontal projecteur à un ordinateur. de l’écran Pour plus de détails sur le raccordement à un magnétoscope ou à...
Page 45
Raccordement Lors de l’établissement des connexions : Raccordement à un ordinateur Macintosh • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque Côté droit raccordement. S VIDEO VIDEO L AUDIO R • branchez correctement les fiches des câbles; des AUDIO OUT fiches incomplètement enfichées génèrent souvent des parasites.
Raccordement Raccordement à un magnétoscope/ appareil à signal RVB 15k/ Côté droit à composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope, des enceintes actives externes et à un appareil à signal RVB 15k/à composantes. Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, voir page 12 (FR).
Projection Mettez sous tension l’appareil raccordé au Projection projecteur. Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner la source d’entrée. Indicateur ON/ ENT. A: Sélectionne les signaux audio et vidéo STANDBY entrés via le connecteur INPUT A. LAMP TEMP POWER...
Page 48
Projection Pour obtenir l’image optimale Appuyez à nouveau sur la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de commande. Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal d’un ordinateur est transmis. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue de tourner pendant environ 90 Appuyez sur la touche APA de la télécommande ou secondes pour réduire la chaleur interne.
Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE • “CONTRASTE”, “LUMIERE”, “COULEUR”, Utilisation du MENU “TEINTE” et “NETTETE” dans le menu CTRL IMAGE Ce projecteur est équipé d’un menu sur écran • “PHASE”, “AMPL” et “DEPL” dans le menu REGL permettant d’effectuer divers réglages.
Page 50
Le menu CTRL IMAGE Procédure NETTETE 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner le Réglage de la netteté de l’image. paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette.
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE Procédure Signaux d’entrée et paramètres de réglage/ajustables 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner le paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou Paramètre Signal d’entrée ENTER.
Page 52
Le menu REGL ENTREE DEPL. (déplacement) Signaux d’entrée et paramètres de réglage/ajustables Réglage de la position de l’image entrée via le connecteur INPUT A. Paramètre Signal d’entrée H règle la position horizontale de l’image. Vidéo ou RVB 15k/à N&B V règle la position verticale de l’image. S vidéo (Y/C) composantes Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace PHASE...
Le menu REGLAGE LANGAGE Le menu REGLAGE Sélectionne la langue d’affichage du menu système et des écrans de menu. Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les Les langues disponibles sont : anglais, français, réglages du projecteur. allemand, italien, espagnol, japonais et chinois. H.P.
Entretien Remarque Entretien Par mesure de sécurité, ne desserrez pas d’autres vis. Remplacement de la lampe Desserrez la vis du module de lampe à l’aide du tournevis Philips. Extrayez le module de lampe Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez par la poignée.
Entretien Remarques Enlevez le filtre à air. • Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur LMP-P120. Si vous utilisez une autre lampe, le projecteur risque de présenter une défaillance. • Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Guide de dépannage Guide de dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le personnel qualifié Sony. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas Le projecteur a été...
Page 58
Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 15 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez un agent qualifié Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas s’allume.
Conseils en vue de l’installation Endroit très poussiéreux Conseils en vue de l’installation Installation déconseillée N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux, faute de quoi le filtre à air va s’obstruer. N’installez pas le projecteur dans les situations La poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre suivantes.
Spécifications Entrées/sorties Spécifications Entrée audio/vidéo VIDEO: type phono Caractéristiques optiques Composite vidéo: 1 Vc-c ±2 dB sync négative (terminaison à Système de projection 75 ohms) Système de projection à 3 S VIDEO: miniconnecteur DIN Y/ panneaux LCD, 1 objectif C à 4 broches (mâle) Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,9 pouces Y (luminance): 1 Vc-c ±2 dB...
Page 61
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.......................................... 1) Il est possible que la lampe LMP-P120 et la valise de transport VLC-SC50 ne soient pas disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. (FR)
Page 62
Spécifications Connecteur MOUSE (13 broches, femelle) Dimensions Avant Dessus 108,9 (4 Centre de l’objectif 98/AT/TXD +5V/DTR CLOCK DATA L/PS Affectation des broches du câble de souris SIC-S22 Côté Miniconnecteur 13 broches 340,2 (13 DIN à 6 broches DATA 98/AT/TXD +5V/DTR CLOCK DATA CLOCK...
Index Index LANGAGE 22 (FR) Spécifications 28 (FR) LUMIERE 18 (FR) STANDARD (système couleur) 18 (FR) Support réglable 7 (FR) A, B Suppression Accessoires en option 29 (FR) de l’image 15 (FR) Menu Accessoires fournis 29 (FR) du son 15 (FR) désactivation des écrans de menu Affectation des broches 29 (FR), 30 (FR) 17 (FR)