Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-PX20
VPL-PX30
© 1999 Sony Corporation
4-073-984-12(1)
GB
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-PX20

  • Page 43 (GB)
  • Page 44 • En cas de problème avec la télécommande, adressez- Cette étiquette est vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la apposée sur le côté de la télécommande par une neuve conformément aux termes télécommande.
  • Page 45: Présentation

    Table des matières Présentation Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant/Côté gauche ............ 7 (FR) Arrière/Côté droit/Dessous ........7 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau des connecteurs ........10 (FR) Télécommande ............
  • Page 46 Entretien Entretien ..............31 (FR) Remplacement de la lampe ........31 (FR) Nettoyage du filtre à air .......... 32 (FR) Dépannage ............... 33 (FR) Divers Spécifications ............35 (FR) Index ................. 41 (FR) (FR)
  • Page 47: Précautions

    Précautions Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de Sécurité commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement •...
  • Page 48: Caractéristiques

    élevée (puissance de sortie de 1400 lumens ANSI Vous pouvez assigner un fichier de présentation aux pour le VPL-PX20 et de 2400 lumens ANSI pour le touches FUNCTION à l’aide du logiciel VPL-PX30) et une excellente uniformité de l’image.
  • Page 49: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes 1 Bague de zoom Emplacement et fonction Ajuste la taille de l’image. des commandes 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. Avant/Côté gauche 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant la projection. 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) 5 Capteur de télécommande frontal (récepteur SIRCS)
  • Page 50: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes qg Haut-parleur arrière Tout en appuyant sur les boutons, abaissez le projecteur. Ensuite, relâchez les boutons. qh Couvercle de la lampe Pour un réglage fin, tournez les dispositifs de réglage vers la droite et vers la gauche. qj Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle du filtre à...
  • Page 51 Emplacement et fonction des commandes 6 Touche I / 1 (marche / veille) 5 Indicateurs LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les Met le projecteur sous et hors tension lorsqu’il se conditions suivantes : trouve en mode de veille. L’indicateur ON/ •...
  • Page 52: Panneau Des Connecteurs

    Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs l’appareil raccordé. En fonction de l’appareil raccordé, le signal d’ordinateur, composant (R-Y/ Y/B-Y), HDTV ou DTV (DTV GBR, DTV Côté droit ) est sélectionné. REMOTE CONTROL S VIDEO IN 4Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à (MONO) RS-232C S VIDEO...
  • Page 53: Télécommande

    Se branche aux prises CONTROL S OUT de Pour plus de détails, voir “Raccordement à un ordinateur” l’appareil Sony. à la page 13 (FR) Se branche à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme wa ws télécommande câblée.
  • Page 54: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes 9 Touche R CLICK qk Touche HELP Fonctionne comme le bouton droit d’une souris. Si Si vous avez besoin d’informations d’aide pendant vous avez raccordé un ordinateur Macintosh, la touche l’utilisation, appuyez sur cette touche pour afficher les R CLICK fonctionne comme le bouton d’une souris.
  • Page 55: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur / Raccordement Installation du projecteur Raccordement Cette section décrit les configurations d’installation du Raccordement à un ordinateur projecteur. Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Vous pouvez contrôler le projecteur de votre Centre horizontal ordinateur à...
  • Page 56: Lors De L'établissement Des Connexions

    Raccordement Lors de l’établissement des connexions : Raccordement à un ordinateur Macintosh • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. DIGITAL Côté droit • branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement enfichées génèrent souvent 5BNC des parasites.
  • Page 57: Utilisation Du Connecteur Digital Rgb (Tmds)

    Raccordement Utilisation du connecteur DIGITAL RGB Utilisation d’un appareil USB (p.ex., (TMDS) souris USB) Raccordez l’ordinateur au connecteur DIGITAL RGB Raccordez l’appareil USB au connecteur USB du (TMDS) sur le panneau des connecteurs. panneau du connecteur. Vous pouvez raccorder votre ordinateur au projecteur via le connecteur RGB, le connecteur 5BNC ou le DIGITAL Côté...
  • Page 58: Raccordement À Un Magnétoscope/Système À Signal Rvb 15K/À Composants

    Raccordement Fonction de plate-forme USB Côté droit Si vous raccordez le projecteur et votre ordinateur à l’aide du câble USB pour la première fois, les DIGITAL appareils suivants seront reconnus. 5BNC 1 Plate-forme USB universelle REMOTE CONTROL S VIDEO IN 2 Interface humaine USB (fonction de souris sans fil) (MONO)
  • Page 59: Sélection De La Langue D'affichage Des Menus

    Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Sélection de la langue Projection d’affichage des menus Indicateur ON/ Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des STANDBY menus et des autres indications. Le réglage par défaut est ENGLISH. LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING...
  • Page 60: Pour Régler Le Trapèze

    Projection • Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est ENT. A: Sélectionne les signaux audio et vidéo affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords entrés via le connecteur INPUT A. noirs autour de l’image, la fonction APA ne sera pas ENT.
  • Page 61: Outils Nécessaires Pour Votre Présentation

    Projection Outils nécessaires pour votre présentation Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / 1. Pour agrandir l’image (fonction de zoom numérique) “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. Vous pouvez sélectionner un point de l’image à Remarque agrandir.
  • Page 62: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE Les paramètres pouvant être réinitialisés sont : Utilisation du MENU • “CONTRASTE”, “LUMIERE”, “COULEUR”, “TEINTE”, “NETTETE” et “OPTIMISEUR RVB” Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu du menu CTRL IMAGE. permettant de réaliser différents ajustements et •...
  • Page 63 Le menu CTRL IMAGE Opération NETTETE 1. Sélectionnez un paramètre Ajuste la netteté de l’image. Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. nette.
  • Page 64: Signaux D'entrée Et Paramètres De Réglage/Ajustables

    Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE STANDARD (Système couleur) Le menu REGL ENTREE Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des d’entrée. signaux suivants: NTSC , PAL, SECAM, Les paramètres non réglables suivant le signal 3.58...
  • Page 65 Le menu REGL ENTREE PHASE CONV FREQ (convertisseur de balayage) Réglage de la phase des points du panneau LCD et du Convertit le signal pour afficher l’image en fonction signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste de la taille de l’écran. l’image encore plus finement après qu’elle a été...
  • Page 66: Signaux Présélectionnés

    VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832 640 × 400 PC-9801 Macintosh 21” 1456 Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848 Sony News 1708 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég V-pos 800 PC-9821 1600 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832 1280 ×...
  • Page 67: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE RECH ENT. AUTO Le menu REGLAGE Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur détecte les Le menu REGLAGE sert à modifier les réglages du signaux d’entrée dans l’ordre suivant: ENT. A/ENT. B/VIDEO/S-VIDEO. Il indique le canal d’entrée projecteur.
  • Page 68: Le Menu Regl. Instal

    Le menu REGL. INSTAL. TRAPEZE NUMER Le menu REGL. INSTAL. Corrige le trapèze provoqué par l’angle de projection. Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les réglages négative; si le bord supérieur est trop long, choisissez du projecteur.
  • Page 69: Exemples D'installation

    Exemples d’installation Exemples d’installation Installation au sol a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l’objectif.
  • Page 70: Installation Au Plafond

    Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le Pour une installation au plafond, adressez-vous à un support de suspension pour projecteur PSS-610. personnel Sony qualifié. a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance entre le plafond et le centre de l’objectif Support de suspension pour projecteur x: Distance entre le plafond et le centre de l’écran...
  • Page 71: Conseils D'installation

    U V W U Conseils d’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité Conseils d’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. • N’installez pas l’appareil dans un endroit où la température et l’humidité...
  • Page 72: N'obstruez Pas Les Orifices De Ventilation

    K L M U V W L M N J K Conseils d’installation Installez-le de niveau. 20° 20° 20° 20° 20° Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est incliné de plus de 20 degrés. N’installez pas l’appareil ailleurs que sur le sol. Ces positions d’installation peuvent provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 73: Remplacement De La Lampe

    à l’aide du tournevis Philips (fourni avec la lampe pour projecteur LMP-P200). Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
  • Page 74: Elimination De La Lampe Pour Projecteur Usagée

    Entretien Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Décollez le filtre à air. (Le filtre à air est fixé au moyen d’une bande Velcro (3).) Remettez le projecteur à l’endroit. Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille.
  • Page 75: Dépannage

    • Son : Le son n’est pas correctement diffusé. • Autre : L’indicateur s’allume/clignote. Si vous avez toujours des problèmes après avoir consulté les messages d’aide, parcourez les instructions ci- dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Sony. Alimentation Symptôme Remède...
  • Page 76: Divers

    Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 17 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez le personnel qualifié Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Page 77: Spécifications

    1 W × 2 (stéréo) Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Entrées/sorties Panneau LCD VPL-PX20: panneau LCD TFT SONY de 1,3 pouces Entrée audio/vidéo VPL-PX30: Panneau LCD TFT VIDEO: type phono Sony 1,3 pouces à microlentille, Vidéo composite : 1 Vp-p ±2 dB...
  • Page 78: Faisceau Laser

    Spécifications V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub à 15 à 75 ohms) broches (femelle) V avec sync/Y: 1 Vp-p (2 dB R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unité de gain, sync négative (terminaison à 75 75 ohms ohms) SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert), B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB 1Vp-p (75 ohms) (terminaison à...
  • Page 79: Assignation Des Broches

    Sony.......................................... 1) Il se peut que les VLC-600 et VPS-50C ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à un service après-vente Sony dans votre région. (FR)
  • Page 80: Assignation Des Broches Du Câble De Souris

    Spécifications Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à 20 Assignation des broches du câble de broches, femelle) souris SIC-S21 13 broches D-sub à 9 broches TX0– TXC– TX0+ TXC+ TX0 SHIELD TXC SHIELD TX2 SHIELD TX1 SHIELD 98/AT/TXD TX2– TX1– +5V/DTR TX2+ TX1+ CLOCK...
  • Page 81 Spécifications Dimensions Avant 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centre de l’objectif Centre de l’appareil Dessus 248 (9 99 (3 105 (4 Unité: mm (pouces) (FR)
  • Page 82 Spécifications Côté 28,4 35,4 146 (5 0 – 2,1 (0 – 45,4 335,5 (13 279 (10 26,5 (1 82,5 (3 117,2 (4 7,2 ( 81,5 (3 54,5 108,8 113,5 96 (3 Centre de l’appareil Unité: mm (pouces) (FR)
  • Page 83: Index

    Index Index Emplacement et fonction des commandes OPTIMISEUR RVB 21 (FR) arrière/côté droit/dessous 7 (FR) Orifices de ventilation avant/côté gauche 7 (FR) prise d’air 8 (FR) A, B panneau de commande 8 (FR) sortie d’air 7 (FR) Accessoires en option 37 (FR) panneau des connecteurs 10 (FR) Accessoires fournis 36 (FR) Télécommande 11 (FR)
  • Page 123 (ES)

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-px30

Table des Matières