Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-PX32
 2002 Sony Corporation
4-088-242-11(1)
GB
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-PX32

  • Page 1 4-088-242-11(1) Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-PX32  2002 Sony Corporation...
  • Page 2 • When the Remote Commander causes malfunction, residential area is likely to cause harmful interference in consult with qualified Sony personnel. We change the which case the user will be required to correct the Remote Commander as new one according to the interference at his own expense.
  • Page 3 For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral...
  • Page 4 (GB)
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of Contents Overview Precautions ............... 7 (GB) Features ..............8 (GB) Location and Function of Controls ......9 (GB) Front/Left Side ............9 (GB) Rear/Right Side/Bottom ........... 9 (GB) Control panel ............11 (GB) Connector panel ............. 12 (GB) Remote Commander ..........
  • Page 6 Maintenance Maintenance ............32 (GB) Replacing the Lamp ..........32 (GB) Cleaning the Air Filter ........... 33 (GB) Troubleshooting ............. 34 (GB) Other Specifications ............36 (GB) Index ................ 42 (GB) (GB)
  • Page 7: Precautions

    Precautions On preventing internal heat build-up Precautions After you turn off the power with the I / 1 key on the Remote Commander or on the control panel, do not On safety disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
  • Page 8: Features

    Simple setup This projector has a built-in scan converter which converts the input signal within 1024 × 768 pixels. • Sony original high performance APA (Auto Pixel Alignment) function • Accept various input signals This projector accepts video signals of the...
  • Page 9: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls 1 Zoom ring Location and Function of Adjusts the size of the picture. Controls 2 Focus ring Adjusts the picture focus. Front/Left Side 3 Lens Open the lens cap before projection. 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Front remote control detector (SIRCS receiver) 6 Adjuster When a picture is projected on the out of the screen,...
  • Page 10 Location and Function of Controls qk Air filter cover button How to use the adjuster Used to remove the air filter cover. For details, see “Cleaning the Air Filter” on page 33 (GB). To adjust the height Note Adjust the height of the projector as follows: Clean the air filter every 300 hours to ensure optimal performance.
  • Page 11: Control Panel

    Location and Function of Controls Control panel • Lights in green when the power is turned on. • Flashes in green while the cooling fan runs after turning off the power with the I / 1 key. The fan runs for about 120 seconds after turning off LAMP/ TEMP/ POWER...
  • Page 12: Connector Panel

    This output) jack connector only accepts signals from a computer. Connects to the control S out jacks of the Sony equipment. 35BNC input connectors (R/R-Y/P , G/Y, B/B- Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied...
  • Page 13: Remote Commander

    Location and Function of Controls 3 INPUT key 6 OUTPUT connectors MONITOR (HD D-sub 15-pin, female): Connects 4 D KEYSTONE key to the video input connector on the monitor. Corrects the trapezoidal distortion caused by the Outputs signals from the selected channel in the projection angle.
  • Page 14: Installing The Projector

    Location and Function of Controls / Installing the Projector qk MENU/TAB key Installing the Projector Functions as a MENU key. ql APA (Auto Pixel Alignment) key This section describes the installation arrangements w; VOLUME +/– keys for installing the projector. wa LEMS key This key does not work in the unit.
  • Page 15: Connecting

    Connecting When making connections, be sure to: Connecting • turn off all equipment before making any connections. Connecting with a Computer • use the proper cables for each connection. • insert the plugs of the cables properly; plugs that are This section describes how to connect the projector to not fully inserted often generate noise.
  • Page 16 Connecting When connecting with an IBM PC/AT When connecting with a Macintosh compatible computer computer To connect a Macintosh computer equipped with video output connector of a type having two rows of DIGITAL Right side pins, use a commercially available plug adaptor. In this case, however, you can not control the mouse of 5BNC REMOTE...
  • Page 17 Connecting Using the DIGITAL RGB (TMDS) Using USB equipment (e.g., USB mouse) connector Connect the USB equipment to the USB connector on the connector panel. You can connect your computer to the projector via Connect the computer to the DIGITAL RGB (TMDS) the RGB connector, 5BNC connector or DIGITAL connector on the connector panel.
  • Page 18: Connecting With A Vcr/15K Rgb/Component Equipment

    Connecting / Selecting the Menu Language Notes Right side • As the projector recognizes the USB mouse when the computer is connected to the USB connector, do not DIGITAL connect anything to the MOUSE connector. • Your computer may not start correctly when 5BNC connected to the projector via the USB cable.
  • Page 19: Selecting The Menu Language

    Projecting Selecting the Menu Language Projecting You can select the language for displaying in the menu and other on screen displays. The factory setting is ENGLISH. ON/STANDBY indicator LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY 4, 5, 6 3 LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING...
  • Page 20 Projecting • “ADJUSTING” appears on the screen. Press the INPUT-B: Selects audio and video signals input APA key again during the adjustment to restore the from the INPUT B connector. original screen. VIDEO: Selects audio and video signals input • “Complete!” appears on the screen when the picture from the AUDIO/VIDEO (VIDEO IN) is adjusted properly.
  • Page 21: Effective Tools For Your Presentation

    Projecting Effective tools for your presentation To turn off the power Press the I / 1 key. To enlarge the image (Digital Zoom function) “Power OFF?” appears on the screen. You can select a point in the image to enlarge. Note The message will disappear if you press any key Press the D ZOOM + key on the Remote...
  • Page 22: Using The Menu

    Using the MENU / The PICTURE CTRL Menu About the memory of the settings Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for The settings are automatically stored in the projector making various adjustments and settings. memory. To select the language used in the menu, see page 26 (GB).
  • Page 23 The PICTURE CTRL Menu To decrease the number, press the m or < key. GAMMA MODE Press the ENTER key to restore the original screen. Selects a gamma correction curve. • When changing the setting: GRAPHICS: Improves the reproduction of half Press the M or m key to change the setting.
  • Page 24: The Input Setting Menu

    The INPUT SETTING Menu SIZE H The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the Adjusts the horizontal size of picture input from the input signal. INPUT A/B connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of Unadjustable items depending on the input signal are the picture.
  • Page 25: Input Signals And Adjustable/Setting Items

    The INPUT SETTING Menu Input signals and adjustable/setting items Preset signals Memory Preset signal Sync SIZE Item Input signal (kHz) (Hz) Video or 15k RGB/ HDTV B&W Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg V-neg S video (Y/C) Component Video 50 Hz 15.625 50.000 H-neg V-neg –...
  • Page 26: The Set Setting Menu

    For details on the warning messages, see page 35 (GB). SGI-1 1320 Macintosh 19” 1328 Macintosh 21” 1456 INPUT-A Sony News 1708 PC-9821 1600 Selects the computer, component, DTV YP 1280 × 1024 DTV GBR signal input from the 5BNC connector. WS Sunmicro...
  • Page 27: The Install Setting Menu

    The SET SETTING Menu/The INSTALL SETTING Menu KEYSTONE MEM POWER SAVING ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored. When set to ON, the projector goes into the power The data is retrieved when the projector power is saving mode if no signal is input for 10 minutes. turned on.
  • Page 28: Installation Examples

    Installation Examples Installation Examples Floor Installation a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Distance from the front of the cabinet and the center Wall...
  • Page 29: Ceiling Installation

    Installation Examples Ceiling Installation When installing the projector on the ceiling, use the For ceiling installation, consult with qualified Sony PSS-610 Projector Suspension Support. personnel. a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance between the ceiling and the center of the lens...
  • Page 30: Notes For Installation

    Notes for Installation Very dusty Notes for Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage Avoid installing the unit in a location where there is a to the projector. lot of dust;...
  • Page 31 Notes for Installation Blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes; otherwise, the internal heat may build up. (GB)
  • Page 32: Maintenance

    Philips screwdriver (supplied with the LMP- P201 Projector Lamp). Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured.
  • Page 33: Cleaning The Air Filter

    Maintenance Close the lamp cover and tighten the screw. Peel off the air filter. (The air filter is secured with Velcro tape (3).) Turn the projector back over. Connect the power cord and turn the projector to the standby mode. Press the following keys on the control panel in the following order for less than in five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.
  • Page 34: Troubleshooting

    • Image: A menu is not displayed. Colors are not correct. • Sound: Sound is not output correctly. • Other: The indicator lights up/flashes. If you still have a problem after consulting the help messages, please check the following. If the problem persists, contact your Sony dealer. Power Symptom Remedy Cause The power is not turned on.
  • Page 35 Wait for 120 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 21 (GB)) . The TEMP/FAN indicator The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator The internal temperature is unusually Check to see if nothing is blocking the ventilation lights up.
  • Page 36: Specifications

    1 W × 2 (stereo) Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, Input/Output 2,359,296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Video/audio input VIDEO: phono type Lens Approx.
  • Page 37 Specifications G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Gain terminated) Unity,75ohms G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB SYNC/HD,VD: 4Vp-p (open), sync negative (75 ohms 1Vp-p (75ohms) terminated) * DIGITAL RGB signal is not B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 output from MONITOR OUT ohms terminated) terminal.
  • Page 38: Pin Assignment

    TX DA Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office.......................................... 1) VLC-600 may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. (GB)
  • Page 39 Specifications DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin, Mouse cable pin assignment female) SIC-S22 13-pin mini DIN 6-pin TX0– TXC– DATA TX0+ TXC+ 98/AT/TXD TX0 SHIELD TXC SHIELD +5V/DTR TX2 SHIELD TX1 SHIELD CLOCK TX2– TX1– DATA CLOCK TX2+ TX1+ DDC/SCL L/PS DDC/SDA SENSE...
  • Page 40: Dimensions

    Specifications Dimensions Front 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64.3 (2 58 (2 16.6( 82 (3 Center of the lens Center of the unit 248 (9 99 (3 105 (4 Unit: mm (inches) (GB)
  • Page 41 Specifications Side 28.4 35.4 146 (5 0 – 2.1 (0 – 45.4 335.5 (13 Bottom 279 (10 26.5 (1 82.5 (3 117.2 (4 7.2 ( 81.5 (3 1.8 ( 54.5 (2 108.8 (4 14 ( 23 ( 113.5 (4 100 (3 163 (6 96 (3 Center of the unit...
  • Page 42: Index

    Index I, J, K Index INPUT-A 26 (GB) Remote Commander INPUT SETTING menu 24 (GB) battery installation 14 (GB) INSTALL SETTING menu 27 (GB) D ZOOM key 13 (GB), 21 (GB) FUNCTION key 13 (GB) INSTALLATION 27 (GB) Adjuster 10 (GB) Installation examples 28 (GB) HELP key 14 (GB) Adjusting...
  • Page 43 (GB)
  • Page 44 • En cas de problème avec la télécommande, adressez- télécommande. vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neuve conformément aux termes de la garantie. Avertissement sur la connexion électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié...
  • Page 45: Présentation

    Table des matières Présentation Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant/Côté gauche ............ 7 (FR) Arrière/Côté droit/Dessous ........7 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau des connecteurs ........10 (FR) Télécommande ............
  • Page 46 Entretien Entretien ..............31 (FR) Remplacement de la lampe ........31 (FR) Nettoyage du filtre à air .......... 32 (FR) Dépannage ............... 33 (FR) Divers Spécifications ............35 (FR) Index ................. 41 (FR) (FR)
  • Page 47: Précautions

    Précautions Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de Sécurité commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement •...
  • Page 48: Caractéristiques

    1024 × 768 • Fonction APA (alignement automatique des pixels. pixels) à hautes performances Sony originale • Accepte différents signaux d’entrée Vous pouvez obtenir automatiquement l’image la Ce projecteur accepte les signaux vidéo composite, S plus claire en appuyant simplement sur la touche vidéo et composant ainsi que les signaux RVB...
  • Page 49: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes 1 Bague de zoom Emplacement et fonction Ajuste la taille de l’image. des commandes 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. Avant/Côté gauche 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant la projection. 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) 5 Capteur de télécommande frontal (récepteur SIRCS)
  • Page 50: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes qj Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle du Tout en appuyant sur les boutons, abaissez le filtre à air projecteur. Ensuite, relâchez les boutons. Les molettes de réglages se bloquent, fixant ainsi Remarques la hauteur du projecteur. Pour un réglage fin, •...
  • Page 51 Emplacement et fonction des commandes 6 Touche I / 1 (marche / veille) 5 Indicateurs LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les Met le projecteur sous et hors tension lorsqu’il se conditions suivantes : trouve en mode de veille. L’indicateur ON/ •...
  • Page 52: Panneau Des Connecteurs

    Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs l’appareil raccordé. En fonction de l’appareil raccordé, le signal d’ordinateur, composant (R-Y/ Y/B-Y), HDTV ou DTV (DTV GBR, DTV Côté droit ) est sélectionné. REMOTE CONTROL S VIDEO IN 4Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à (MONO) RS-232C S VIDEO...
  • Page 53: Télécommande

    Les touches portant le même nom que sur le panneau Se branche aux prises CONTROL S OUT de de commande remplissent la même fonction. l’appareil Sony. Se branche à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme télécommande câblée.
  • Page 54: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes 6 Touche FREEZE ws Sélecteur PJ/NETWORK (Projecteur/Réseau) Cette touche est inopérante sur l’appareil. Réglez toujours ce sélecteur sur PJ. 7 Touche LASER wd Commutateur COMMAND ON/OFF Une pression sur cette touche commande l’émission Lorsque ce commutateur est réglé sur OFF, aucune du faisceau laser par le transmetteur laser.
  • Page 55: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur / Raccordement Installation du projecteur Raccordement Cette section décrit les configurations d’installation du Raccordement à un ordinateur projecteur. Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Vous pouvez contrôler le projecteur de votre Centre horizontal de l’écran ordinateur à...
  • Page 56: Lors De L'établissement Des Connexions

    Raccordement Lors de l’établissement des connexions : Raccordement à un ordinateur • mettez tous les appareils hors tension avant tout Macintosh raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque Pour raccorder un ordinateur Macintosh équipé d’un raccordement. connecteur de sortie vidéo de type à deux rangées de •...
  • Page 57: Utilisation Du Connecteur Digital Rgb (Tmds)

    Raccordement Utilisation du connecteur DIGITAL RGB Utilisation d’un appareil USB (p.ex., souris USB) (TMDS) Raccordez l’appareil USB au connecteur USB du panneau du connecteur. Vous pouvez raccorder votre ordinateur au projecteur Raccordez l’ordinateur au connecteur DIGITAL RGB via le connecteur RGB, le connecteur 5BNC ou le (TMDS) sur le panneau des connecteurs.
  • Page 58: Raccordement À Un Magnétoscope/Système À Signal Rvb 15K/À Composants

    Raccordement Remarques Côté droit • Étant donné que le projecteur reconnaît la souris USB lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur DIGITAL USB, ne raccordez rien au connecteur MOUSE. • Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas 5BNC correctement lorsqu’il est raccordé au projecteur via REMOTE CONTROL S VIDEO IN...
  • Page 59: Sélection De La Langue D'affichage Des Menus

    Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Sélection de la langue Projection d’affichage des menus Indicateur ON/ Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des STANDBY menus et des autres indications. Le réglage par défaut est ENGLISH. LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING...
  • Page 60: Pour Régler Le Trapèze

    Projection • Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est ENT. A: Sélectionne les signaux audio et vidéo affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords entrés via le connecteur INPUT A. noirs autour de l’image, la fonction APA ne sera pas ENT.
  • Page 61: Outils Nécessaires Pour Votre Présentation

    Projection Outils nécessaires pour votre présentation Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / 1. Pour agrandir l’image (fonction de zoom numérique) “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. Vous pouvez sélectionner un point de l’image à Remarque agrandir.
  • Page 62: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE Les paramètres pouvant être réinitialisés sont : Utilisation du MENU • “CONTRASTE”, “LUMIERE”, “COULEUR”, “TEINTE”, “NETTETE” et “OPTIMISEUR RVB” Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu du menu CTRL IMAGE. permettant de réaliser différents ajustements et •...
  • Page 63 Le menu CTRL IMAGE Opération NETTETE 1. Sélectionnez un paramètre Ajuste la netteté de l’image. Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. nette.
  • Page 64: Le Menu Regl Entree

    Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE STANDARD (Système couleur) Le menu REGL ENTREE Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des d’entrée. signaux suivants: NTSC , PAL, SECAM, Les paramètres non réglables suivant le signal 3.58...
  • Page 65 Le menu REGL ENTREE PHASE CONV FREQ (convertisseur de balayage) Réglage de la phase des points du panneau LCD et du Convertit le signal pour afficher l’image en fonction signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste de la taille de l’écran. l’image encore plus finement après qu’elle a été...
  • Page 66: Signaux Présélectionnés

    VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832 640 × 400 PC-9801 Macintosh 21” 1456 Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848 Sony News 1708 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég V-pos 800 PC-9821 1600 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832 1280 ×...
  • Page 67: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE RECH ENT. AUTO Le menu REGLAGE Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur détecte les Le menu REGLAGE sert à modifier les réglages du signaux d’entrée dans l’ordre suivant: ENT. A/ENT. B/VIDEO/S-VIDEO. Il indique le canal d’entrée projecteur.
  • Page 68: Le Menu Regl. Instal

    Le menu REGL. INSTAL. TRAPEZE NUMER Le menu REGL. INSTAL. Corrige le trapèze provoqué par l’angle de projection. Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les réglages négative; si le bord supérieur est trop long, choisissez du projecteur.
  • Page 69: Exemples D'installation

    Exemples d’installation Exemples d’installation Installation au sol a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l’objectif.
  • Page 70: Installation Au Plafond

    Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le Pour une installation au plafond, adressez-vous à un support de suspension pour projecteur PSS-610. personnel Sony qualifié. a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance entre le plafond et le centre de l’objectif Support de suspension pour projecteur x: Distance entre le plafond et le centre de l’écran...
  • Page 71: Remarques Concernant L'installation

    Remarques concernant l’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité Remarques concernant l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un • N’installez pas l’appareil dans un endroit où la dysfonctionnement ou causer des dommages au température et l’humidité...
  • Page 72: Inclinaison Vers L'avant/L'arrière Et La Droite/La Gauche

    Remarques concernant l’installation Inclinaison vers l’avant/l’arrière et la droite/la gauche 20° 20° 20° 20° 20° Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est incliné de plus de 20 degrés. N’installez pas l’appareil ailleurs que sur le sol ou au plafond. Ces positions d’installation peuvent provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 73: Entretien

    à l’aide du tournevis Philips (fourni avec la lampe pour projecteur LMP-P201). Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
  • Page 74: Elimination De La Lampe Pour Projecteur Usagée

    Entretien Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Décollez le filtre à air. (Le filtre à air est fixé au moyen d’une bande Velcro (3).) Remettez le projecteur à l’endroit. Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille.
  • Page 75: Dépannage

    • Son : Le son n’est pas correctement diffusé. • Autre : L’indicateur s’allume/clignote. Si vous avez toujours des problèmes après avoir consulté les messages d’aide, parcourez les instructions ci- dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Sony. Alimentation Symptôme Remède...
  • Page 76: Divers

    Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 19 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez le personnel qualifié Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Page 77: Spécifications

    1 W × 2 (stéréo) Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Entrées/sorties Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, Entrée audio/vidéo 2.359.296 pixels VIDEO: type phono (1024 × 768 pixels × 3) Vidéo composite : 1 Vp-p ±2 dB...
  • Page 78: Faisceau Laser

    Spécifications V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub à 15 à 75 ohms) broches (femelle) V avec sync/Y: 1 Vp-p (2 dB R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unité de gain, sync négative (terminaison à 75 75 ohms ohms) SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert), B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB 1Vp-p (75 ohms) (terminaison à...
  • Page 79: Accessoires En Option

    Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas TX DA disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony.......................................... 1) Il se peut que les VLC-600 ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à...
  • Page 80: Assignation Des Broches Du Câble De Souris

    Spécifications Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à 20 Assignation des broches du câble de broches, femelle) souris SIC-S22 13 broches mini DIN à 6 broches TX0– TXC– TX0+ TXC+ TX0 SHIELD TXC SHIELD DATA TX2 SHIELD TX1 SHIELD 98/AT/TXD TX2– TX1–...
  • Page 81 Spécifications Dimensions Avant 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centre de l’objectif Centre de l’appareil Dessus 248 (9 99 (3 105 (4 Unité: mm (pouces) (FR)
  • Page 82 Spécifications Côté 28,4 35,4 146 (5 0 – 2,1 (0 – 45,4 335,5 (13 279 (10 26,5 (1 82,5 (3 117,2 (4 7,2 ( 81,5 (3 1,8 ( 54,5 (2 108,8 (4 14 ( 23 ( 113,5 (4 100 (3 163 (6 96 (3 Centre de l’appareil...
  • Page 83: Index

    Index Index Emplacement et fonction des commandes OPTIMISEUR RVB 21 (FR) arrière/côté droit/dessous 7 (FR) Orifices de ventilation avant/côté gauche 7 (FR) prise d’air 8 (FR) A, B panneau de commande 8 (FR) sortie d’air 7 (FR) Accessoires en option 37 (FR) panneau des connecteurs 10 (FR) Accessoires fournis 36 (FR) Télécommande 11 (FR)
  • Page 84 Esta etiqueta se • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, encuentra en el lateral del consulte con personal especializado Sony. Dicho mando mando a distancia. se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
  • Page 85: Descripción General

    Índice Descripción general Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ..........7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ........ 7 (ES) Panel de control ............9 (ES) Panel de conectores ..........10 (ES) Mando a distancia ...........
  • Page 86 Mantenimiento Mantenimiento ............30 (ES) Sustitución de la lámpara ........30 (ES) Limpieza del filtro de aire ........31 (ES) Solución de problemas ........... 32 (ES) Otros Especificaciones ............. 34 (ES) Índice alfabético ............40 (ES) (ES)
  • Page 87: Precauciones

    Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
  • Page 88: Características

    • Función APA (Alineación automática de píxeles) entrada a un valor dentro de 1024 × 768 píxeles. de alto rendimiento exclusiva de Sony • Admisión de distintas señales de entrada Es posible obtener la imagen más nítida posible Este proyector acepta señales de vídeo compuestas,...
  • Page 89: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles 1 Anillo de zoom Ubicación y función de Ajusta el tamaño de la imagen. los controles 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. Parte frontal/izquierda 3 Objetivo Abra la tapa del objetivo antes de proyectar. 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Detector frontal de mando a distancia (receptor SIRCS)
  • Page 90 Ubicación y función de los controles qh Cubierta de la lámpara Cómo utilizar el ajustador qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta Para ajustar la altura del filtro de aire Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: Notas • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya Levante el proyector y pulse los botones del que puede producirse recalentamiento interno.
  • Page 91: Panel De Control

    Ubicación y función de los controles Panel de control • Parpadea en color verde mientras funciona el ventilador de enfriamiento después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY ventilador funciona durante unos 120 segundos después de desactivar la alimentación.
  • Page 92: Panel De Conectores

    Ubicación y función de los controles Panel de conectores Según el equipo conectado, se seleccionará la señal de ordenador, de componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP Lado derecho 4Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de REMOTE CONTROL S VIDEO IN 20 pines, TMDS): Se conecta a un conector de (MONO)
  • Page 93: Mando A Distancia

    Se conecta a las tomas de salida de control S del una tecla LENS. Además, puede que la posición de las equipo Sony. teclas HELP y FREEZE sea diferente. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando se emplea con cable.
  • Page 94: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles qg Tecla RESET Instalación de las pilas Funciona como una tecla RESET. Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a qh Tecla D ZOOM +/– continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6) Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que (suministradas) con la polaridad correcta.
  • Page 95: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector / Conexión Instalación del proyector Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describen las diferentes maneras de instalar el proyector. En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Es posible controlar el proyector mediante el Centro horizontal ordenador utilizando un equipo USB.
  • Page 96 Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: Si se conecta con un ordenador • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier Macintosh conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es inserta los enchufes por completo, puede producirse necesario utilizar un adaptador de venta comercial.
  • Page 97 Conexión Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) DIGITAL Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB Lado derecho (TMDS) del panel de conectores. 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B DIGITAL Lado derecho MONITOR...
  • Page 98: Conexión Con Una Videograbadora/Equipo 15K Rgb/ Componente

    Conexión Notas Lado • Puesto que el proyector reconoce el ratón USB derecho cuando el ordenador está conectado al conector USB, DIGITAL no conecte nada al conector MOUSE. • El ordenador puede no iniciarse correctamente 5BNC cuando esté conectado al proyector mediante el cable REMOTE CONTROL S VIDEO IN...
  • Page 99: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú / Proyección Selección del idioma del menú Proyección Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse para el menú y otras indicaciones en pantalla. El Indicador ON/ ajuste de fábrica es ENGLISH. STANDBY LAMP/ TEMP/ POWER COVER...
  • Page 100 Proyección ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen del conector INPUT A. completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo de la imagen, la función APA no se activará del conector INPUT B.
  • Page 101: Herramientas Efectivas Para La Presentación

    Proyección Herramientas efectivas para la Para desactivar la alimentación presentación Pulse la tecla I / 1. Para aumentar la imagen (función de “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. zoom digital) Nota Es posible seleccionar el punto de la imagen que El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla desee aumentar.
  • Page 102: Uso Del Menu

    Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN • “FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ” Uso del MENU del menú AJUS ENTRAD. El proyector está equipado con un menú en pantalla Acerca de la memoria de los ajustes para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Los ajustes se almacenan automáticamente en la consulte la página 24 (ES).
  • Page 103 Menú CTRL IMAGEN Para que el número disminuya, pulse la tecla m o NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de <. la imagen, de acuerdo con la señal fuente. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. MODO GAMMA •...
  • Page 104: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Menú AJUS ENTRAD Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la desde el conector INPUT A/B. señal de entrada. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño Los elementos que no pueden ajustarse en función de horizontal de la imagen.
  • Page 105 Menú AJUS ENTRAD Señales de entrada y elementos de ajuste/ Señales predeterminadas ajustables Número de Señal predeterminada Sync TAMANO memoria (kHz) (Hz) Elemento Señal de entrada Video de 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V Vídeo o 15k RGB/ HDTV Blanco Video de 50 Hz...
  • Page 106: Menú Ajuste

    Para obtener información detallada sobre los mensajes de SGI-1 1320 aviso, consulte la página 33 (ES). Macintosh 19” 1328 Macintosh 21” 1456 Sony News 1708 ENTRAD A PC-9821 1600 1280 × 1024 Selecciona la señal de ordenador, componente, DTV WS Sunmicro...
  • Page 107: Menú Ajuste Inst

    Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM AHORRO ENERGIA SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal Los datos se recuperan al activar la alimentación durante 10 minutos.
  • Page 108: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Instalación en el suelo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Distancia desde la parte frontal de la unidad hasta el...
  • Page 109: Instalación En El Techo

    Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte Para realizar la instalación en el techo, consulte con de suspensión de proyector PSS-610. personal Sony especializado. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo Soporte de suspensión de proyector...
  • Page 110: Notas Para La Instalación

    Notas para la instalación Calor y humedad excesivos Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. • Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o Ventilación escasa donde la temperatura sea muy baja.
  • Page 111 Notas para la instalación Inclinación hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda 20° 20° 20° 20° 20° Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden producirse fallos de funcionamiento.
  • Page 112: Mantenimiento

    LMP-P201). Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
  • Page 113: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los Extraiga el filtro de aire (dicho filtro está fijado tornillos. con cinta Velcro (3).) Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
  • Page 114: Solución De Problemas

    • Sonido: El sonido no se envía correctamente. • Otros: El indicador se ilumina/parpadea. Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Alimentación Solución Síntoma...
  • Page 115: Otros

    Espere 120 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 19 (ES)). El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. El indicador TEMP/FAN parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
  • Page 116: Especificaciones

    3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema (terminación de 75 ohmios) de proyección S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4 Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 pines (macho) pulgadas de hilera de Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB microlentes, 2.359.296 píxeles sincronización negativa...
  • Page 117 Especificaciones SYNC/HD: AUDIO OUT (salida variable): Minitoma estéreo Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta máx. 1 Vrms, Cuando la señal de impedancia, positiva/negativa entrada es de 500 mVrms, la Entrada de sincronización impedancia es inferior a 5 horizontal: 1-5 Vp-p alta kiloohmios impedancia, positiva/negativa REMOTE...
  • Page 118: Asignación De Pines

    Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21 Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. RX DA TX DA .........................................
  • Page 119 Especificaciones Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de Asignación de pines del cable de ratón 20 pines, hembra) SIC-S22 13 pines mini DIN de 6 pines TX0– TXC– TX0+ TXC+ DATA TX0 SHIELD TXC SHIELD 98/AT/TXD TX2 SHIELD TX1 SHIELD +5V/DTR TX2–...
  • Page 120: Parte Frontal

    Especificaciones Dimensiones Parte frontal 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centro del objetivo Centro de la unidad Parte superior 248 (9 99 (3 105 (4 Unidad: mm (plugadas) (ES)
  • Page 121: Parte Lateral

    Especificaciones Parte lateral 28,4 35,4 146 (5 0 – 2,1 (0 – 45,4 335,5 (13 Parte inferior 279 (10 26,5 (1 82,5 (3 117,2 (4 7,2 ( 81,5 (3 1,8 ( 54,5 (2 108,8 (4 14 ( 23 ( 113,5 (4 100 (3 163 (6 96 (3...
  • Page 122: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Desactivación NITIDEZ 21 (ES) el sonido 18 (ES) Notas para la instalación 28 (ES) la imagen 18 (ES) condiciones de uso inadecuadas 28 (ES) DESPLAZ 22 (ES) instalación inadecuada 28 (ES) Accesorios opcionales 36 (ES) Detector de mando a distancia Accesorios suministrados 35 (ES) ajuste 25 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES)
  • Page 123 (ES)
  • Page 124 Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières