Télécharger Imprimer la page
Sony VPL-PX35 Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-PX35:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

4-090-533-04 (1)
Data Projector
特約店様用設置説明書
3 〜 1 0 、 4 6 〜 6 3 ページ
この特約店様用設置説明書には、 レンズの交換方法、別売りのレンズ使用時や天井吊りの場合の設置寸法
など、製品の設置時に必要な情報を記載しています。
Installation Manual for Dealers
Pages 3, 11 to 16 and 46 to 63
This installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it explains
lens replacement, installation measurements when using the optional lens and hanging the
projector from the ceiling.
Manuel d'installation pour les revendeurs
Pages 3, 17 à 22 et 46 à 63
Le manuel d'installation pour les revendeurs explique comment installer le projecteur. Par
exemple, il explique la procédure de remplacement de l'objectif, les dimensions d'installation
lorsque vous employez l'objectif en option et comment suspendre le projecteur au plafond.
Manual de instalación para proveedores
Páginas 3, 23 a 28 y 46 a 63
En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector. Por
ejemplo, se describe cómo sustituir el objetivo, las medidas de instalación cuando se utiliza el
objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo.
Installationsanleitung für Händler
Seite 3, 29 bis 34 und 46 bis 63
In dieser Installationsanleitung für Händler wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren.
Beispielsweise werden das Austauschen des Objektivs, die Installationsabmessungen beim
Verwenden des gesondert erhältlichen Objektivs und das Installieren des Projektors an der Decke
beschrieben.
Manuale d'installazione per i rivenditori
Pagine 3, 35 a 40 e 46 a 63
Il presente manuale contiene le istruzioni relative all'installazione del proiettore. Vengono riportate
ad esempio le istruzioni su come sostituire l'obiettivo, le misure di installazione quando si utilizza
l'obiettivo opzionale e le procedure dell'installazione al soffitto.
VPL-PX40/PX35
© 2002 Sony Corporation
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-PX35

  • Page 1 Il presente manuale contiene le istruzioni relative all’installazione del proiettore. Vengono riportate ad esempio le istruzioni su come sostituire l’obiettivo, le misure di installazione quando si utilizza l’obiettivo opzionale e le procedure dell’installazione al soffitto. VPL-PX40/PX35 © 2002 Sony Corporation Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 警告表示の意味 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 取扱説明書および製品では、 次 事故につながることがあり、危険です。 のような表示をしています。 表 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 4 (J P)〜 5 (J P)ページの注意事項をよくお読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らない 5年に 1度は、内部の点検を、お買い上げ店またはテクニカルインフォメー と、 火災や感電などにより死亡 ションセンターにご依頼ください(有料) 。 や大けがなど人身事故につなが ることがあります。 故障したら使わない すぐに、 お買い上げ店またはテクニカルインフォメーションセンターにご連 絡ください。 この表示の注意事項を守らない と、 感電やその他の事故により 万一、異常が起きたら けがをしたり周辺の物品に損害 を与えたりすることがありま ・煙が出たら...
  • Page 3 日本語 Français English 目次 Table of Contents Table des matières 警告 ..........Precautions ........11 Précautions ........17 注意 ..........Overview ........12 Aperçu ........... 18 電池についての安全上のご注意 ..Replacing the Lens ...... 13 Remplacement de l’objectif ..19 本機の性能を保持するために ....Changement de la position de Changing the Lens Position for Rear Projection (Optical Axis...
  • Page 4 電源コードのプラグおよびコネクターは突き あたるまで差し込む まっすぐに突きあたるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や に つながることがあります。 容量の低い電源延長コードを使用しない 通風孔をふさぐような場所に設置しない 容量の低い延長コードを使うと、 ショートし たり火災や感電の原因となることがありま 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、 火災や す。 故障の原因となることがあります。 風通しを よくするために次の項目をお守りください。 • 壁から 30cm 以上離して設置する。 • 密閉された狭い場所に押し込めない。 • 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) の上に設置しない。 • 布などで包まない。 下記の注意を守らないと、 天井への取り付けには細心の注意をはらう けが 損害 をしたり周辺の物品に...
  • Page 5 電池についての安全上の コード類は正しく配置する ご注意 電源コードや接続コードを足に引っかけると 転倒したり、 プロジェクターの落下によりけ がの原因となることがあります。 十分注意し ここでは、本機での使用が可能なソニー製乾電池についての て接続・配置してください。 注意事項を記載しています。 低い天井に天吊りしない 万一、異常が起きたら 頭などをぶつけてけがをすることがありま すぐにきれいな水で洗い、 ただ 電 池 の 液 が 目 に す。 ちに医師の治療を受ける。 入ったら お買い上げ店またはテクニカル 煙が出たら レンズをのぞかない イ ンフォメーシ ョ ンセンターに連 絡する。 投影中にプロジェクターのレンズをのぞくと 光が目に入り、 目に悪影響を与えるおそれが 電池の液が皮膚や すぐにきれいな水で洗い流す。 あります。 衣服に付いたら...
  • Page 6 日本語 本機の性能を保持するた 概要 めに この説明書は、 ソニーデータプロジェクターVPL-PX40/ PX35の設 置に関する説明書です。 レンズ交換のしかた、 リ ア投影 (打ち込 設置場所について み角 0°)時のレンズ位置の変更のしかた、設置寸法等が記され • 底面の吸気口および前面の排気口は、 内部の温度上昇を防ぐ ています。 レンズ交換やレンズ位置を変更する場合は、 取扱説明 ためのものです。 風通しの悪い場所を避け、 吸気口および排気 書もあわせてよく お読みく ださい。 口をふさがないよう に設置してく ださい。 • 温度・湿度が非常に高い場所や温度が著しく 低い場所、 ほこ り の多い場所での使用は避けてく ださい。 • 床置きおよび天井つり以外の設置でお使いになる と、 色むらや ラ...
  • Page 7 レンズ交換のしかた レンズを上に持ち上げてはずす。 次の種類の別売りのレンズを取り付ける こ とができます。 • 長焦点ズームレンズ VPLL-ZM102 • 短焦点ズームレンズ VPLL-ZM32 レンズを交換する ときは、以下の手順で行ってく ださい。 ◆ レンズを交換する と きは、 それぞれのレンズの取扱説明書もご覧く ださ 交換する レンズ側のス ト ッパーをプロジェク ター本体側のス い。 ト ッパーに押し当てる様にして位置を合わせ、 レンズを組み 込む。 電源を切り、電源コー ドを抜く 。 ストッパー (本体側) 底面のネジをプラス ドライ バーではずす。 (長いネジ (M3) 1本) ストッパー...
  • Page 8 ト ップカバーを後側へつき当るまでス ライ ド させる。 リア投影(打ち込み角 ) 0° 時のレンズ位置の変更の しかた リ ア投影などの場合、 打ち込み角を0°にする こ とができます。 この 場合、 レンズ位置を変更する必要があ り ます。 次の手順で、 変更 底面にネジ (長いネジ (M3 ) 1本) を締め付ける。 してく ださい。 打ち込み角を0° にする場合、 取り付けられる レンズは以下の通り です。 • 標準レンズ • 長焦点ズームレンズ VPLL-ZM102 •...
  • Page 9 レンズを上に持ち上げてはずす。 レンズ側のス ト ッパーをプロジェク ター本体側のス ト ッパーに 押し当てるよう にして位置を合わせ、 レンズを組み込む。 ストッパー (本体側) ストッパー ストッパー (レンズ側) (本体側) 図示した左右のスペーサーの4本 (M3×6、 黒色) のネジを ストッパー プラス ドライ バーではずし、取り除く 。 (レンズ側) ご注意 • レンズを組み込む際、 レンズのス ト ッパーが上から見えるよ う にしてく ださい。 4本のネジ (M3×10、 ワ ッ シャー付) をプラス ドライ バーで締 め付け、...
  • Page 10 ト ップカバーのレンズ下突起部をベースの凹部に合わせて から (左下図参照) ト ップカバー側のツメ (6ヶ所) をプロジェ クター本体のス リ ッ ト にはめ込む。 ト ップカバーを後側につき当るまでス ライ ド させる。 底面にネジ (長いネジ (M3 ) 1本) を締め付ける。 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 11 Do not block or place anything near these • When the projector is mounted on the ceiling, the holes, or internal heat build-up may occur, causing Sony PSS-610 Projector Suspension Support must be picture degradation or damage to the projector. used for installation.
  • Page 12 • To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed This manual describes how to install the Sony Data with a cloth lightly dampened with a mild detergent Projector VPL-PX40/PX35, how to replace the lens, solution.
  • Page 13 Lift and remove the lens. Replacing the Lens You can install the following types of lenses in the projector. • VPLL-ZM102 Long Focus Zoom Lens • VPLL-ZM32 Short Focus Zoom Lens Follow the steps below to replace the lens. Align the positions so that the stopper for the new For details on replacing the lens, also refer to the lens is in contact with the stopper of the projector installation manual supplied with the lens.
  • Page 14 Slide the top cover back until it makes contact Changing the Lens with the rear side. Position for Rear Projection (Optical Axis Angle: 0 degree) For rear projection, you can set the optical axis angle to 0 (zero). In this case, you will need to set the lens Tighten the screw (single long screw (M3)) in position as follows.
  • Page 15 Lift and remove the lens. Align the positions so that the stopper for the lens is in contact with the stopper of the projector unit, and then attach the lens. Stopper (Projector) Stopper (Lens) Stopper Using a Philips screwdriver, remove the four (Projector) screws (M3×6, black) holding the left and right spacers as shown in the diagram, and then remove...
  • Page 16 Line up the bump under the lens on the top cover with the depression in the base (refer to the diagram below), and then insert the six tabs on the sides of the top cover into the slits on the projector.
  • Page 17 N’oubliez pas que la chaleur dans un personnel Sony qualifié avant de le remettre en une pièce monte; vérifiez donc si la température au service. niveau du lieu d’installation n’est pas excessive.
  • Page 18 • Après avoir mis l’appareil hors tension à l’aide de la Le présent mode d’emploi décrit comment installer les touche I / 1 du panneau de commande ou de la projecteurs de données Sony VPL-PX40/PX35, télécommande, ne déconnectez pas l’appareil de la comment remplacer l’objectif, comment changer la prise murale tant que le ventilateur de position de l’objectif pour la rétroprojection (angle...
  • Page 19 Retirez l’objectif en le soulevant. Remplacement de l’objectif Vous pouvez installer les types d’objectifs suivants sur le projecteur : • Zoom à focale longue VPLL-ZM102 • Zoom à focale courte VPLL-ZM32 Alignez les positions de façon que la butée du Pour remplacer l’objectif, procédez comme suit.
  • Page 20 Faites coulisser le couvercle supérieur en arrière Changement de la jusqu’à ce qu’il touche le côté arrière. position de l’objectif pour la rétroprojection (angle d’axe optique : 0 degré) Serrez la vis (longue vis unique (M3)) dans le En rétroprojection, vous pouvez régler l’angle d’axe socle inférieur.
  • Page 21 Retirez l’objectif en le soulevant. Alignez les positions de façon que la butée du objectif soit en contact avec la butée du projecteur, puis montez l’objectif. Butée (Projecteur) Butée (Objectif) Butée Ôtez les quatre vis (M3×6, noires) maintenant les (Projecteur) entretoises gauche et droite, comme indiqué...
  • Page 22 Alignez la bosse du couvercle supérieur située sous l’objectif sur le creux du socle (voir le schéma ci-dessous), puis insérez les six languettes situées sur les côtés du couvercle supérieur dans les fentes du projecteur. Faites coulisser le couvercle supérieur en arrière jusqu’à...
  • Page 23 Deje un espacio superior a 30 cm (11 unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por pulgadas) entre la pared y el proyector. Tenga en personal Sony especializado antes de volver a cuenta que el calor del ambiente se eleva hacia el utilizarla.
  • Page 24 En este manual se describen los procedimientos para desconecte la unidad de la toma de red hasta que se instalar el proyector de datos de Sony, modelos VPL- detenga el ventilador de enfriamiento. PX40/PX35, sustituir el objetivo y cambiar la posición •...
  • Page 25 Sustitución del objetivo Levante y quite el objetivo. Es posible instalar estos tipos de objetivo en el proyector. • Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM102 • Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM32 Siga estos pasos para sustituir el objetivo. Para obtener información más detallada sobre cómo sustituir el objetivo, también puede consultar el manual de Alinee las posiciones de forma que se toquen los instalación suministrado con el objetivo.
  • Page 26 Cambio de la posición Vuelva a poner la cubierta superior deslizándola hasta que toque contra el lado del objetivo para la posterior. proyección posterior (ángulo de eje óptico: 0 grados) Apriete el tornillo (un único tornillo Para la proyección posterior, puede ajustar el ángulo largo(M3)) de la parte inferior de la unidad.
  • Page 27 Levante y extraiga el objetivo. Alinee las posiciones de forma que se toquen los topes del objetivo y de la unidad del proyector, y a continuación coloque el objetivo. Tope (Proyector) Tope (Objetivo) Tope (Proyector) Utilizando un destornillador Philips, quite los cuatro tornillos (M3×6, negros) sujetando los espaciadores izquierdo y derecho como se muestra Tope...
  • Page 28 Alinee la protuberancia de debajo de la lente de la cubierta superior con la depresión de la base (consulte el diagrama de abajo), y después inserte las seis lengüetas de los lados de la cubierta superior en las hendiduras del proyector. Vuelva a poner la cubierta superior deslizándola hasta que toque contra el lado posterior.
  • Page 29 Deutsch Aufstellung Sicherheitsmaßnahmen • Mit Hilfe der Projektoraufhängung PSS-610 von Sony können Sie den Projektor an der Decke Sicherheit installieren. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
  • Page 30 Bedienfeld oder mit der Fernbedienung ausgeschaltet In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sie den haben, trennen Sie es nicht von der Netzsteckdose, Datenprojektor VPL-PX40/PX35 von Sony solange der Ventilator noch läuft. installieren, das Objektiv austauschen und die • Lösen Sie nicht das Netzkabel von der Objektivposition für die Rückprojektion (Winkel der...
  • Page 31 Heben Sie das Objektiv nach oben heraus. Austauschen des Objektivs Die folgenden Objektivtypen können im Projektor installiert werden. • Zoomobjektiv VPLL-ZM102 mit langer Brennweite • Zoomobjektiv VPLL-ZM32 mit kurzer Brennweite Tauschen Sie das Objektiv nach dem folgenden Richten Sie die Positionen so aus, dass der Verfahren aus.
  • Page 32 Schieben Sie die Abdeckhaube zurück, bis sie Ändern der die Rückseite berührt. Objektivposition für Rückprojektion (Winkel der optischen Achse: 0 Grad) Ziehen Sie die Schraube (einzelne lange Für die Rückprojektion können Sie den Winkel der Schraube (M3)) auf der Unterseite an. optischen Achse auf 0 (Null) einstellen.
  • Page 33 Heben Sie das Objektiv nach oben heraus. Richten Sie die Positionen so aus, dass der Stopper des Objektivs den Stopper der Projektoreinheit berührt, und setzen Sie dann das Objektiv ein. Stopper (Projektor) Stopper Entfernen Sie mit einem (Objektiv) Stopper Kreuzschlitzschraubenzieher die vier Schrauben (Projektor) (M3×6, schwarz), während Sie die Abstandsstücke auf der linken und rechten Seite...
  • Page 34 Richten Sie den Vorsprung unter dem Objektiv an der Abdeckhaube auf die Vertiefung in der Basis aus (siehe nachstehende Abbildung), und führen Sie dann die sechs Zungen an den Seiten der Abdeckhaube in die Schlitze des Projektors ein. Schieben Sie die Abdeckhaube zurück, bis sie die Rückseite berührt.
  • Page 35 Italiano Installazione Precauzioni • Se il proiettore viene installato al soffitto, è necessario utilizzare il supporto di sospensione Sony Sicurezza PSS-610. • Consentire una buona circolazione d’aria all’interno • Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio dell’apparecchio per evitarne il surriscaldamento.
  • Page 36 I / 1 sul pannello di controllo o sul telecomando, Questo manuale descrive come installare i proiettori non scollegare l’apparecchio dalla presa di rete di dati Sony modello VPL-PX40/PX35 come mentre la ventola è ancora in funzione. sostituire l’obiettivo, come cambiare la posizione •...
  • Page 37 Sollevare e rimuovere l’obiettivo. Sostituzione dell’obiettivo È possibile installare nel proiettore seguenti tipi di obiettivi. • Obiettivo zoom con messa a fuoco lunga VPLL-ZM102 • Obiettivo zoom con messa a fuoco breve Allineare le posizioni del fermo dell’obiettivo VPLL-ZM32 nuovo e del fermo dell’unità proiettore in modo che siano in contatto, quindi montare l’obiettivo.
  • Page 38 Fare scorrere indietro la parte superiore del Cambiamento di copriobiettivo finché raggiunge il lato posteriore. posizione dell’obiettivo per la proiezione posteriore (angolo dell’asse ottico: 0 gradi) Stringere la vite (n. 1 vite lunga (M3)) sul fondo. Per la proiezione posteriore, è possibile regolare l’angolo dell’asse ottico sullo 0 (zero).
  • Page 39 Sollevare e rimuovere l’obiettivo. Allineare le rispettive posizioni in modo che il fermo dell’obiettivo sia in contatto con il fermo dell’unità proiettore, quindi montare l’obiettivo. Fermo (proiettore) Fermo (obiettivo) Usare un cacciavite a croce per rimuovere le Fermo (proiettore) quattro viti (M3×6, nere) che fissano i distanziatori sinistro e destro come illustrato nella figura, quindi rimuovere i distanziatori.
  • Page 40 Allineare la protuberanza sotto l’obiettivo sulla parte superiore del copriobiettivo con la sagomatura nella base (fare riferimento alla figura che segue), quindi inserire le sei linguette sui lati della parte superiore del coperchio nelle fessure sul proiettore. Fare scorrere indietro la parte superiore del copriobiettivo finché...
  • Page 41 中文 • 请将投影机安装在地板或天花板上。任何其他安 使用前须知 装方式将引起诸如色彩紊乱或灯泡寿命缩短等故 障。 • 请勿将本机安装在靠近取暖器或暖气管等热源之 安全须知 处,也勿将本机安装在受阳光直射、多尘、潮湿 或有机械振动或冲击之处。 • 请核查本机的工作电压是否与当地的供电电压一 • 为避免湿气凝结,请勿将本机安装在温度可能急 致。若需进行电压适配,请向 Sony 公司的专业 剧升高的地方。 技术人员咨询。 • 悬吊安装时,一定要装严机壳盖板。 • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔下本机的电 源插头,并请 Sony 公司的专业技术人员检查后 再使用。 照明须知 • 数日不使用本机时,请将本机的电源插头从墙上 电源插座拔出。 • 为获得最佳图像,不可使屏幕正面暴露在直射光 • 拔取电源线时,请手持插头将其拔出,切勿拉扯 线或阳光之下。 电线本身。 • 推荐使用吊装荧光灯。请用灯罩遮住荧光灯以免...
  • Page 42 请按照下列步骤更换透镜。 除。请勿使用湿布、洗涤剂或稀释剂。 有关更换透镜的详细说明,请同时参照随透镜所 • 请定期清洁滤网。 附的安装手册。 重新包装须知 关闭电源,拔下电源线。 • 请保存原有的包装箱和包装材料;当您要运送本 用菲立浦螺丝刀从本机底部卸下螺钉。 机时,它们会给您带来方便。为尽量保护好机 (一个长螺钉( M3 )) 体,请按照出厂时的包装方法重新包装本机。 概要 本手册说明如何安装 Sony 数据投影机 VPL-PX40/ PX35 ,如何更换透镜,如何改变用于后投影的透 将顶盖(透镜头盖)向前滑动,然后抬起将其 镜位置(光轴角: 0 度),并介绍安装图。更换透 取下。 镜或改变透镜位置时,请同时参照使用说明书。 卸下固定透镜的 4 颗螺钉( M3 × 10 ,带垫 圈)。 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 43 提起并取出透镜。 将顶盖向后滑动直至接触到后侧为止。 将新透镜的挡块与投影机挡块彼此接触来对 紧固底面上的螺钉(一个长螺钉( M3 ))。 齐其位置,然后安装透镜。 挡块 (投影机) 挡块 挡块 (透镜) (投影机) 挡块 注意 (透镜) • 透镜易刮伤,因此在使用时一定要将其轻轻放在 注意 平稳的水平面上。 当安装透镜时,要将挡块(透镜侧)安装到 • 请勿触摸透镜表面。 透镜上,使其可从上方看得见。 用 4 颗螺钉( M3 × 10 ,带垫圈)将更换透镜固 定到位。 将顶盖上透镜下面的凸起与其板内的沟槽对 齐,然后将顶盖边侧上的 6 个翼片插入投影机 上的槽缝内。 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 44 提起并取出透镜。 改变用于后投影的透镜位置 (光轴角∶ 度) 进行后投影时,可将光轴角设为 0 (零)度。此 时,需如下设定透镜的位置。 对零度光轴角,可安装下列类型的透镜。 • 标准透镜 用菲立浦螺丝刀,如图所示握持左侧和右侧 • VPLL-ZM102 长焦距变焦透镜 垫片,卸下 4 颗螺钉( M3 × 6 ,黑色),然后 • VPLL-FM22 固定短焦距透镜 卸下垫片。 • VPLL-ZM32 短焦距对焦透镜 关闭电源,拔下电源线。 用菲立浦螺丝刀从本机底部卸下螺钉。 (一个长螺钉( M3 )) 注意 以后可能还要用到垫片和螺钉,请将其保管 好。 从图中所示的部分卸下 2 颗螺钉( M3 × 8 ,银 制),然后卸下透镜底盖。...
  • Page 45 将透镜的挡块与投影机挡块彼此接触来对齐 将顶盖上透镜下面的凸起与其板内的沟槽对 其位置,然后安装上透镜。 齐,然后将顶盖边侧上的 6 个翼片插入投影机 上的槽缝内。 挡块 (投影机) 挡块 挡块 (透镜) (投影机) 挡块 (透镜) 将顶盖向后滑动直至接触到后侧为止。 注意 为了安装透镜时便于识别,务必要将透镜挡块朝 上。 用菲立浦螺丝刀拧紧 4 颗螺钉( M3 × 10 ,带垫 圈)固定透镜。 紧固底面上的螺钉(一个长螺钉( M3 ))。 用 2 颗螺钉( M3 × 8 ,银制),按下图所示的 方向,将卸下的透镜底盖安到透镜上。 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 46 日本語 English Français 設置寸法 Installation Schéma Diagram d’installation 床置き、フロント投影 Floor Installation (Front Installation au sol Projection) (projection frontale) スクリーンの中心 Center of the screen Centre de l’écran Centro de la pantalla 壁 Mitte des Projektionsschirms Wall Centro dello schermo Pared レンズの中心 / Center of the lens / Wand Centre de l’objectif / Centro del Parete...
  • Page 47 Español Deutsch Italiano Diagrama de Installations- Diagramma di instalación diagramm installazione Installazione sul pavimento Instalación en el suelo Installation am Boden (proiezione frontale) (proyección frontal) (Frontprojektion) Standard: 4 ( キャビネットの前面からレンズ中心までの VPLL-ZM32: 7 ( 距離 Distance between the front of the cabinet and the center of the lens Distance entre l’avant du châssis et le centre de l’objectif...
  • Page 48 日本語 English Français 設置寸法 Installation Diagram Schéma d’installation 床置き、フロント投影 Installation au sol (projection Floor Installation (Front Projection) frontale) 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso Obiettivo standard 単位:mm(インチ) / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) / Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) 1490 2270 3040...
  • Page 49 Español Deutsch Italiano Diagrama de instalación Installations-diagramm Diagramma di installazione Installation am Boden Installazione sul pavimento Instalación en el suelo (proyección frontal) (Frontprojektion) (proiezione frontale) VPLL-ZM102 単位:mm(インチ) / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) / Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) 2610 4000 5390...
  • Page 50 Support. pour projecteur PSS-610. かせく ださい。 For ceiling installation, ask for qualified Pour une installation au plafond, adressez- Sony personnel only. vous uniquement à un personnel qualifié 設置寸法については、 52、 53ページの表をご Sony. 覧く ださい。 See the charts on pages 52 to 53 concerning the installation measurements.
  • Page 51 PSS-610. del proiettore PSS-610. solicite asistencia técnica únicamente a Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren Per l’installazione al soffitto, rivolgersi personal especializado de Sony. wollen, wenden Sie sich bitte an esclusivamente a personale qualificato qualifiziertes Sony-Personal. Sony. Consulte las tablas de las páginas 52 a 53 en relación con las medidas de instalación.
  • Page 52 日本語 English Français 天井つり、フロント投影 Ceiling Installation (Front Installation au platfond Projection) (projection frontale) 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso Obiettivo standard 単位:mm(インチ) / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) / Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) PSS-610使用時...
  • Page 53 Español Deutsch Italiano Instalación en el techo Installation an der Decke Installazione sul soffitto (proyección frontal) (Frontprojektion) (proiezione frontale) VPLL-ZM102 単位:mm(インチ) / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) / Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) PSS-610使用時...
  • Page 54 日本語 English Français 天井つり、フロント投影 Ceiling Installation (Front Installation au platfond Projection) (projection frontale) VPLL-ZM32 単位:mm(インチ) / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) / Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) PSS-610使用時 / When using PSS-610 / Lors de l’utilisation du PSS-610 / Cuando se utiliza el PSS-610 / Bei Verwendung des PSS-610 / Quando viene utilizzato il PSS-610 2690 3300...
  • Page 55 Español Deutsch Italiano Instalación en el techo Installation an der Decke Installazione sul soffitto (proyección frontal) (Frontprojektion) (proiezione frontale) Las medidas de instalación y sus métodos de Die Installationsabmessungen und das Le misure di installazione e il loro metodo cálculo para cada objetivo se muestran jeweilige Berechnungsverfahren für die di calcolo per ogni obiettivo sono mostrati anteriormente.
  • Page 56 日本語 English Français Detailed view of the mounting プロジェクターサスペンション Vue détaillée du montage lors de l'utilisation du support de when using the projector サポートP S S -6 1 0 を取り付け suspension du projecteur suspension support PSS-610 た場合の寸法図 PSS-610 68.9 97.9 216.6 144.5 166.5...
  • Page 57 Italiano Español Deutsch Vista detallada del montaje Vista dettagliata del montaggio Detailansicht der Montage bei quando viene usato il cuando se utiliza el soporte Verwendung des Projektor- supporto per appendere il de suspensión del proyector Deckenhalters PSS-610 proiettore PSS-610 PSS-610 216.6 144.5 68.9...
  • Page 58 日本語 English Français 床置き、リア投影 (打ち Installation au sol Floor Installation (Rear (Rétroprojection: angle Projection: Optical Axis 込み角0 ゚) Angle 0 Degree) d’axe optique de 0 degré) 壁 Wall Pared Wand Parete スクリーンの中心(水平) Center of the screen (H) Centre de l’écran (H) Centro de la pantalla (H) Mitte des Projektionsschirms (H) Centro dello schermo (O)
  • Page 59 Español Deutsch Italiano Instalación en el suelo Installation am Boden Installazione sul pavimento (proyección posterior: ángulo (Rückprojektion: Winkel der (proiezione posteriore: grado de eje óptico de 0 grados) optischen Achse = 0 Grad) zero dell’angolo di asse ottico) 150.6 a’’ 88.4 46.5 レンズの中心(水平)...
  • Page 60 English Français 日本語 床置き、リア投影(打ち込み角 Floor Installation (Rear Installation au sol 0 °) Projection: Optical Axis Angle (Rétroprojection: angle d’axe 0 Degree) optique de 0 degré) 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso Obiettivo standard 単位:mm(インチ)...
  • Page 61 Español Deutsch Italiano Instalación en el suelo Installation am Boden Installazione sul pavimento (proyección posterior: ángulo (proiezione posteriore: grado (Rückprojektion: Winkel der de eje óptico de 0 grados) optischen Achse = 0 Grad) zero dell’angolo di asse ottico) VPLL-FM22 単位:mm(インチ) / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) / Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) 1130 1500 1870...
  • Page 62 寸法図 / Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Dimensioni 前面 Front view Vue avant 86.5 Vista frontal Vorderseite 220.5 Vista anteriore 22.5 37.5 52.5 52.5 42.8 本体中心 レンズ中心 Center of unit Center of the lens Centre du projecteur Centre de l’objectif Centro de la unidad Centro del objetivo...
  • Page 63 側面 Side view Vue de côté 287.3 Vista lateral Seite 197.1 Vista laterale 31.1 256.3 底面 Bottom view Vue de dessous Vista inferior Unterseite Vista dal basso 349.8 113.6 125.8 48.2 126.5 259.7 137.4 58.4 81.5 47.4 32.2 本体中心 単位:mm Center of unit Unit: mm Centre du projecteur...
  • Page 64 中文 安装图 落地安装(前投影) 墙壁 机壳前面和透镜中心之间的距离 屏幕的中心 标准:4 mm VPLL-ZM32:7 mm 透镜的中心 VPLL-ZM102: 32 mm VPLL-FM22: 6 mm 地板 a:屏幕和透镜中心之间的距离 b:地板和透镜中心之间的距离 c:地板和投影机底部之间的距离 x:任意 单位:mm 使用标准透镜时 屏幕尺寸(英寸) 最小 1490 2270 3040 3820 4590 5750 6920 7690 9630 11570 最大 1890 2860 3830 4800 5770 7220...
  • Page 65 使用VPLL-ZM32短焦距对焦透镜时 屏幕尺寸(英寸) 最小 1160 1770 2390 3000 3610 4520 5440 6050 7580 9110 最大 1290 1970 2640 3320 3990 5000 6010 6690 8370 10060 x-305 x-457 x-610 x-762 x-914 x-1143 x-1372 x-1524 x-1905 x-2286 x-392 x-544 x-697 x-849 x-1002 x-1230 x-1459 x-1611 x-1992...
  • Page 66 使用标准透镜时 ■ 当使用 时 PSS-610 屏幕尺寸(英寸) 最小 a’ 3350 4130 4900 6070 7230 8000 9940 11880 最大 4140 5110 6080 7530 8990 9960 12380 14810 b+693 b+846 b+998 b+1227 b+1455 b+1608 b+1989 b+2370 如果未使用 PSS-610 设备,您可以将其设定为任意希望值。 使用调节管(b):150/175/200 mm 使用调节管(c):250/275/300 mm ■...
  • Page 67 ■ 当使用 PSS-610 以外时 屏幕尺寸(英寸) 最小 a” 2450 3060 3670 4590 5500 6110 7640 9170 最大 2700 3380 4050 5060 6070 6750 8430 10120 b+693 b+846 b+998 b+1227 b+1455 b+1608 b+1989 b+2370 如果未使用 PSS-610 设备,您可以将其设定为任意希望值。 使用调节管(b):150/175/200 mm 使用调节管(c):250/275/300 mm 计算方法(单位:mm) a (最小) = {(SS ×...
  • Page 68 落地安装(后投影:光轴角 0 度) 墙壁 a” 150.6 88.4 46.5 116.5 屏幕的中心 透镜的中心 261.4 (水平方向) (水平方向) 34.7 屏幕的中心 透镜的中心 (垂直方向) (垂直方向) a”:从PSS-610装置底面的安装孔(前侧)至屏幕的距离 b:地板和透镜中心之间的距离 c:地板和投影机底部之间的距离 x:任意 注意 如果投影机在出厂时已设定好,且从后面投影图像,图像可能会上下颠倒。若使用镜子,图像可能会反 转。这时,请改变安装设定项目单中的翻转图像项目。 有关详情,请参阅液晶数据液晶投影机使用说明书中的“ 安装” 一节。 使用标准透镜时 屏幕尺寸(英寸) 最小 a” 1560 2330 3110 3880 4660 5820 6980 7760 9690 11630...
  • Page 69 使用VPLL-ZM102长焦距变焦透镜时 屏幕尺寸(英寸) 最小 a” 2710 4100 5500 6890 8280 10370 12460 13850 17330 20810 最大 4030 6070 8110 10160 12200 15270 18330 20380 25490 30590 x–79.7 计算方法(单位:mm) a” (最小) = {(SS × 67.077/0.98268) – 172.01} × 1.02 + 100.9 a” (最大) = {(SS × 102.47/0.98268) – 166.84} × 0.98 + 100.9 b = x c = x –...
  • Page 70 外形尺寸 正视图 86.5 220.5 22.5 37.5 52.5 52.5 42.8 投影机中心 透镜的中心 顶视图 单位:mm Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 71 侧视图 287.3 197.1 31.1 256.3 底视图 349.8 113.6 125.8 48.2 126.5 259.7 137.4 58.4 81.5 47.4 32.2 投影机中心 单位:mm Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 72 製品ご相談窓口のご案内 [プロジェクターの技術相談窓口] テクニカルインフォメーションセンター 電話番号: 053-577-3861 (電話のおかけ間違いにご注意ください) 受付時間: 月〜金曜日 午前 時〜午後 時 土、日、祝日 午前 時〜午後 時 製品の品質には万全を期しておりますが、万一本機のご使用中に、正常に動作しないなどの不具合が生じた場合は、上記の 「テクニカルインフォメー ションセンター」までご連絡ください。 修理に関するご案内をさせていただきます。 この説明書は %古紙再生紙を使用しています キャビネットにハロゲン系難燃剤を不使用 はんだ付けに無鉛はんだ使用 包装用緩衝材から発砲スチロールを全廃 Halogenated flame retardants are not used in cabinets. Lead-free solder is used for soldering. Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging.
  • Page 73 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-px40