Sony VPL-PX41 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-PX41:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2-592-485-23 (1)
Data Projector
Mode d'emploi
VPL-PX41
© 2005 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-PX41

  • Page 1 2-592-485-23 (1) Data Projector Mode d’emploi VPL-PX41 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 IMPORTANT AVERTISSEMENT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou Pour les utilisateurs au Canada d’électrocution, n’exposez pas cet Cet appareil numérique de la classe A est appareil à la pluie ou à l’humidité. conforme à la norme NMB-003 du Canada. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le ATTENTION...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Menu RÉGLAGE DE Généralités L’ENTRÉE ........34 Précautions .........4 Menu RÉGLAGE ......37 Remarques sur l’installation et Menu RÉGLAGE DE MENU ..38 l’utilisation .........5 Menu RÉGLAGE Installation déconseillée ....5 D’INSTALLATION ......39 Utilisation à haute altitude .... 7 Menu INFORMATIONS ....
  • Page 4: Généralités

    Généralités lumière. Si le sol et les murs réfléchissent Précautions la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement du sol et des murs par une couleur sombre. Sécurité Prévention de la surchauffe interne • Assurez-vous que la tension de service de Après avoir mis l’appareil hors tension au votre appareil est identique à...
  • Page 5: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    petits points noirs ou lumineux (rouges, Remarques sur bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. l’installation et Ceci est un résultat normal du processus de l’utilisation fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes.
  • Page 6: Exposition À La Chaleur Et À L'humidité

    Exposition à la chaleur et à Très poussiéreux, extrêmement l’humidité enfumé Évitez d’installer l’appareil dans un endroit • N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux ou extrêmement enfumé. très chaud, très humide ou très froid. Autrement, le filtre à air se bouchera, ce qui •...
  • Page 7: Utilisation À Haute Altitude

    Obturation des orifices de Utilisation à haute altitude ventilation Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, il pourra en résulter des effets défavorables pour le projecteur tels que la diminution de la fiabilité...
  • Page 8: Caractéristiques

    Ce projecteur est doté d’une optique à haut rendement rendue possible par l’adoption Compatibilité avec différents d’un système optique breveté de Sony. signaux d’entrée Grâce au panneau LCD à grande ouverture • Connecteur DVI et connecteur 5BNC numérique à...
  • Page 9: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    • Macintosh est une marque déposée Emplacement et d’Apple Computer, Inc. • VESA est une marque déposée de Video fonction des Electronics Standard Association. • Display Data Channel est une marque de commandes Video Electronics Standard Association. Face avant/gauche Face arrière/droite/inférieure Emplacement et fonction des commandes...
  • Page 10 a Poignée Pour plus d’informations sur les indicateurs LAMP/COVER et TEMP/ b Molette Zoom FAN, voir page 52. • POWER SAVING : S’allume Permet de régler la taille de l’image. lorsque le projecteur est en mode c Panneau de commande d’économie d’énergie.
  • Page 11 n Boutons de verrouillage de Réglez la hauteur du projecteur tout en pieds réglables enfonçant les boutons. Relâchez ensuite les boutons. Pour le réglage fin Pour plus d’informations, voir de la hauteur, tournez les pieds « Comment utiliser le pied réglable » à réglables à...
  • Page 12: Panneau De Commande

    Remarque Panneau de commande Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. S’il y a une importante zone noire à la périphérie de l’image projetée, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et, dans certains cas, il se peut que des parties de l’image ne s’affichent pas.
  • Page 13: Panneau De Connecteurs

    POWER (sortie 5 V CC) ordinateur doté d’un connecteur de Permet de raccorder le projecteur aux sortie DVI (numérique) à l’aide d’un prises Control S Out d’un matériel Sony. câble DVI. Raccordez cette prise à la prise i Connecteurs OUTPUT CONTROL S OUT de la télécommande...
  • Page 14: Télécommande

    peut être réglé à l’aide des touches Télécommande VOLUME +/– de la télécommande ou du panneau de commande. Les touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même j Connecteurs INPUT D fonction. • Connecteurs d’entrée 5BNC (Connecteurs R/R-Y/P , G/Y, B/B- , SYNC/HD, VD) (type BNC) :...
  • Page 15 4 Touche TILT/KEYSTONE est active lorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran. Permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale de l’image n Touche D ZOOM +/– manuellement. Pour le réglage, utilisez Permet d’agrandir l’image sur le point les touches fléchées (M/m/</,).
  • Page 16: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Ouvrez le couvercle en appuyant dessus et en le faisant glisser, puis posez deux piles AA (R6) (fournies) en respectant les polarités. Faites glisser le couvercle tout en appuyant dessus. Posez les piles en commençant par le côté Remettez le couvercle en place.
  • Page 17: Installation Et Projection

    Taille d’écran (pouces) Distance 11,6 minimale (4,9) (7,5) (10,0) (12,5) (15,0) (19,0) (25,2) (37,9) Distance 14,5 maximale (6,2) (9,5) (12,5) (15,7) (19,0) (23,6) (31,7) (47,6) Remarque Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, consultez un technicien Sony qualifié. Installation du projecteur...
  • Page 18: Raccordement Du Projecteur

    Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles. Les mauvais contacts peuvent augmenter le bruit et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche.
  • Page 19: Pour Raccorder Un Ordinateur Lorsque Vous Utilisez Une Souris Sans Fil

    Pour raccorder un ordinateur Lorsque vous utilisez une souris sans fil Côté droit CONTROL REMOTE CONTROL S VIDEO IN NETWORK RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO Câble DVI (non Vers sortie fourni) DVI-D Ordinateur (PLUG IN POWER) (MONO) INPUT A INPUT B INPUT C AUDIO DVI-D...
  • Page 20: Raccordement À Un Ordinateur Macintosh

    Raccordement à un ordinateur Macintosh Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce. Si vous raccordez un ordinateur Macintosh doté d’un port USB au projecteur à...
  • Page 21: Pour Raccorder À L'appareil Vidéo Rvb/Composant

    Pour raccorder à l’appareil vidéo RVB/composant Côté droit INPUT D OUTPUT R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO MONITOR AUDIO Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Câble BNC (non fourni) vers sortie vers sortie vidéo RVB/ audio composant appareil à sortie vidéo RVB/composant a) Utilisez un câble sans résistance.
  • Page 22: Sélection De La Langue De Menu

    Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Capteur de télécommande avant COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT TILT/KEYSTONE MENU LENS VOLUME MENU/ ENTER RESET AIR SHOT...
  • Page 23: Pour Faire Disparaître Le Menu

    Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. I n p u t A Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner « Language », puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
  • Page 24: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière MENU COMMAND ENTER RESET PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT VOLUME INPUT TILT/KEYSTONE LENS VOLUME MENU/ AIR SHOT FREEZE LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING STANDBY Indicateur ON/STANDBY Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale, puis raccordez tout l’équipement.
  • Page 25 Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher un ordinateur raccordé au connecteur INPUT D ENTRÉE D un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée VIDÉO VIDEO un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée S S-VIDÉO VIDEO La fonction APA (alignement automatique des pixels) intelligent règle la netteté...
  • Page 26: Pour Régler Le Volume

    Attention Ne regardez pas dans l’objectif pendant la projection car ceci serait dangereux pour les yeux. Pour régler le volume Le volume peut être réglé sur le menu à l’écran. Voir « Volume » dans le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE à la page 34. Pour masquer l’image Appuyez sur la touche PIC MUTING de la télécommande.
  • Page 27: Utilisation Du Verrouillage Antivol

    Utilisation du verrouillage antivol Le projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage antivol. Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, vous devez saisir le mot de passe spécifié. Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe, vous ne pourrez pas projeter l’image. Remarque Si vous oubliez votre mot de passe et que l’administrateur du mot de passe n’est pas disponible, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur.
  • Page 28: Pour Annuler Le Verrouillage Antivol

    Authentification antivol Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe spécifié. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct après trois tentatives, le projecteur ne peut plus être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur la touche pour mettre le projecteur hors tension.
  • Page 29: Filtre À Air

    Remarque Le circuit interne de la fonction Alim. directe peuvent faire continuer un instant le ventilateur après la pression sur la touche I / pour mettre l’appareil hors tension et une fois l’indicateur ON/STANDBY passé au rouge. Fonction Alim. directe Si vous prévoyez utiliser un disjoncteur pour couper et mettre en route l’alimentation du système entier, paramétrez la fonction Alim.
  • Page 30: Outils Efficaces Pour Vos Présentations

    Outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction zoom numérique) Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cette fonction peut être utilisée avec le signal d’un ordinateur. Appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande. L’icône de zoom numérique apparaît au centre de l’image.
  • Page 31: Réglages Et Paramétrages À L'aide Du Menu

    Réglages et paramétrages à l’aide du menu Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Le projecteur est doté d’un menu sur écran RÉGLAGE Entrée A permettant d’effectuer divers réglages et A PA i n t e l l i g e n t : paramétrages.
  • Page 32: Options De Menu

    Effectuez le réglage ou le paramétrage Menu pour l’option de menu. • Pour changer le niveau de réglage : PARAMÉTRAGE DE Pour augmenter la valeur, appuyez sur L’IMAGE la touche Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou <. Appuyez sur la touche ENTER pour Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE revenir à...
  • Page 33 de réglage est faible, plus les tons d’image Réglez l’image... sont violacés. Avec une entrée de signal vidéo Netteté PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE Video Permet de régler la netteté de l’image. Plus REGLEZ L'IMAGE S t a n d a rd la valeur de réglage est élevée, plus l’image C o n t r a s t e : L u m i è...
  • Page 34: Menu Réglage De L'entrée

    DDE (Dynamic Detail Enhancer) Menu RÉGLAGE DE Permet de sélectionner le format de L’ENTRÉE restitution des signaux vidéo d’entrée en fonction de la source vidéo. Off : Restitue le signal vidéo en un format Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE entrelacé sans le convertir. permet de régler le signal d’entrée.
  • Page 35: Déplacement

    Remarque Convert. Fréq. Notez que si vous utilisez le projecteur à des Convertit le signal pour afficher l’image en fins lucratives ou pour une projection publique, fonction de la taille de l’écran. la modification de l’image originale par la On : Affiche l’image en fonction de la taille sélection d’un mode large peut porter atteinte de l’écran.
  • Page 36: Numéros De Mémoire De Présélection

    « Amplification H ». Effectuez un réglage fin avec « Déplacement ». Signal N° de TAILLE mémoire Super Mac-2 1 312 SGI-1 1 320 Macintosh 19" 1 328 Macintosh 21" 1 456 Sony News 1 708 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE...
  • Page 37: Menu Réglage

    Rech. ent. auto. Menu RÉGLAGE Normalement sur « Off ». Lorsque ce paramètre est sur « On », le projecteur détecte les signaux d’entrée dans Le menu RÉGLAGE permet de modifier les l’ordre suivant : Entrée A/Entrée B/ paramètres du projecteur. Entrée C/Entrée D/Vidéo/S-Vidéo.
  • Page 38: Menu Réglage De Menu

    Éclairage Menu RÉGLAGE DE Permet de spécifier si le logo SONY au MENU dessus du projecteur est allumé lorsque le projecteur est sous tension. Ce paramètre est normalement sur « On ». Si vous désirez faire l’obscurité complète ou si le logo Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de...
  • Page 39: Menu Réglage D'installation

    Mode de lampe Menu RÉGLAGE Permet de régler la luminosité de la lampe D’INSTALLATION pour la projection. Haut : L’image projetée est lumineuse. Standard : Réduit le bruit du ventilateur et Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION la consommation électrique. La permet de modifier les paramètres du luminosité...
  • Page 40: Menu Informations

    Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe. Numéro I N F O R M AT I O N S E n t r é e A f H : 4 8 , 4 7 k H z mémoire...
  • Page 41: Utilisation Et Administration À L'aide D'un Réseau

    Utilisation et administration à l’aide d’un réseau Accès au projecteur Vérification de l’état depuis un ordinateur du projecteur Vous pouvez vérifier l’état actuel du Cliquez sur « Information ». projecteur sur l’écran d’un ordinateur et Vous pouvez vérifier les informations et commander le projecteur depuis l’état actuel du projecteur sur l’écran d’un l’ordinateur.
  • Page 42: Commande Du Projecteur Depuis Un Ordinateur

    Commande du Configuration du projecteur depuis un projecteur ordinateur Cliquez sur « Setup ». La boîte de dialogue Password Properties Cliquez sur « Control ». apparaît. Vous pouvez effectuer divers réglages et Le nom du compte « User » a été prédéfini à paramétrages du projecteur sur l’écran d’un «...
  • Page 43: Paramètres Network

    • Lorsque vous changez le mot de passe, insérez le nouveau mot de passe après avoir effacé le mot de passe (****) existant. • Si vous oubliez votre mot de passe, contactez le personnel autorisé de Sony. Configuration du projecteur...
  • Page 44: Paramètres Pour La Fonction Mail Report

    Champ Report Timing Paramètres pour la fonction Mail Report Regular Report La fonction Mail Report vous permet Un rapport sur l’état actuel du projecteur, d’effectuer ce qui suit : l’état d’installation, etc., du projecteur est • Envoi de rapports périodiques sur l’état périodiquement envoyé...
  • Page 45: Paramètres Advanced

    à un usage Outgoing Mail Server (SMTP) administratif. Pour plus d’informations, Tapez l’adresse du serveur SMTP. Vous consultez le service après-vente Sony. pouvez saisir jusqu’à 64 caractères. Requires Authentication Cochez cette case lorsqu’une authentification est requise pour l’envoi d’un e-mail.
  • Page 46 Remarque Il n’est pas possible d’utiliser les caractères suivants pour taper les caractères dans la zone de texte : « ' », « " », « \ », « & », « < », « > ». Configuration du projecteur...
  • Page 47: Entretien

    Desserrez les trois vis du bloc de • Si la lampe se casse, consultez le service lampe à l’aide du tournevis après-vente Sony. cruciforme. Retirez le bloc de lampe • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. en le prenant par la poignée.
  • Page 48: Nettoyage Du Filtre À Air

    Introduisez la nouvelle lampe à fond Nettoyage du filtre à jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 500 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur.
  • Page 49 Retirez le filtre à air. • Si vous ne parvenez pas à enlever la poussière, remplacez le filtre à air par le filtre Petites alvéoles neuf fourni. du filtre • Fixez le couvercle du filtre à air correctement. Le projecteur ne se mettra pas Grandes sous tension si le couvercle est mal fermé.
  • Page 50: Dépannage

    • Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 48). Les indicateurs LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés. Image Symptôme...
  • Page 51 Symptôme Cause et remède L’image via le connecteur • Le paramétrage de « Sél sign entr D » est incorrect dans le menu INPUT D présente des RÉGLAGE. couleurs anormales. c Sélectionnez « Ordinateur », « Vidéo GBR » ou « Composant » pour «...
  • Page 52: Télécommande

    • La lampe a atteint une température élevée. c Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension (voir page 28). • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. L’indicateur TEMP/FAN • Le ventilateur est défectueux. clignote.
  • Page 53: Liste Des Messages

    Liste des messages Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Surchauffe ! • La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée. Lampe OFF 1 min. c Mettez le projecteur hors tension. c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Page 54: Divers

    Système de projection à 3 Hz, DTV (480/60I, 575/50I, panneaux LCD, 1 objectif 1 080/60I, 480/60P, 575/50P, Panneau LCD Panneau SONY LCD TFT de 0,99 1 080/50I, 720/60P, 720/50P, pouce avec réseau de 540/60P), vidéo composite, microlentilles, 2 359 296 pixels vidéo Y/C...
  • Page 55 Piles AA (R6) (2) positive/négative Câble HD D-sub à 15 broches VD : (2,0 m) (1) Entrée synchro verticale : (1-791-992-31 (SONY)) 1–5 Vc-c haute impédance, Câble USB type A - type B (1) positive/négative (1-790-081-31 (SONY)) Bouchon d’objectif (1)
  • Page 56: Accessoires En Option

    LMP-P260 (pour remplacement) soient pas disponibles dans certaines régions. Support de suspension du projecteur Pour plus d’informations, consultez votre PSS-610 revendeur Sony. Câble de moniteur SMF400 (HD D-sub à 15 broches Affectation des broches (mâle) y 5 × BNC (mâle)) Câble d’interface signal...
  • Page 57 Connecteur RS-232C (D-sub à 9 Connecteur Input C broches, femelle) Connecteur DVI (DVI-D, femelle) T.M.D.S. Alimentation Data2 – +5 V RXDA T.M.D.S. Masse (retour TXDA Data2 pour +5 V, HSync et VSync) Blindage Détection de T.M.D.S. connexion à Data2/4 chaud T.M.D.S.
  • Page 58: Signaux D'entrée Et Points Réglables/Paramétrables

    Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Paramètre Signal d’entrée Vidéo Compo- Vidéo Ordi- Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE ou S- sant nateur vidéo Paramètre Signal d’entrée (Y/C) Vidéo ou S- Compo- Vidéo Ordi- Phase des – – – vidéo (Y/C) sant nateur...
  • Page 59: Signaux Préprogrammés

    Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync TAILLE mémoire Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 H-nég, V-nég Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 H-nég, V-nég RVB 15 k/composant 60 Hz 15,734 59,940 S sur G/Y RVB 15 k/composant 50 Hz 15,625 50,000 Synchro...
  • Page 60 N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync TAILLE mémoire 1 280 × 1 024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos 1 696 SGI-5 53,316 50,062 S sur G 1 680 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1 696 SXGA VESA 75 Hz 79,976...
  • Page 61: Avertissement Pour Le Raccordement Secteur

    Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre pays/région. Utilisez autrement un cordon d’alimentation approprié répondant aux spécifications suivantes. États-Unis, Canada Europe continentale Royaume-Uni, Japon Irlande, Australie, Nouvelle- Zélande Type de fiche VM0233 290B YP-12A...
  • Page 62: Index

    Exemples Mise en place Index d’installation ... 17 des piles ....16 installation Mode d’image ....32 déconseillée ..5 Mode de lampe ....39 positions Mode économique ... 10, 37 déconseillées ..7 Mode gamma ....33 Accessoires en option ..56 remarques .....
  • Page 63 Sél sign entr D ....37 Sélection de la langue de menu .......22 Spécifications ....54 Standard coul....37 Symétrie ......39 Taille d’écran ....17, 54 Teinte ......33 Télécommande ....14 Temp. couleur ....33 Touche APA (alignement automatique des pixels) .....12 Trapèze V .......39 Utilisation du menu ..31 Verrou.
  • Page 64 Sony Corporation...

Table des Matières