Operaciones Utilizando Tarjetas De Memoria; Grabación En Tarjetas De Memoria - Pioneer DVJ-1000 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Operaciones utilizando tarjetas de memoria

POWER
OFF
ON
TIME
AUTO
MODE
CUE
TEXT MODE
DVD TITLE
MP3 FOLDER
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
REALTIME CUE
HOT CUE
OUT
IN
IN ADJUST
OUT ADJUST
BACK & FORTH
REC MODE
DIRECTION
FWD
REV
PREVIOUS
NEXT
REV
FWD
CUE
CUE
PLAY/PAUSE
REV
I Utilización de tarjetas de memoria
Este reproductor es compatible con tarjetas de memoria SD o tarjetas de
memora MultiMedia Cards para grabar datos de identificación de discos,
datos de puntos de localización, datos de puntos de bucles, y datos de
localización rápida. Los datos relacionados con puntos de localización y
puntos de bucle incluyen la ubicación de cada punto, así como los canales
de audio, los ángulos, y las imágenes en miniatura. Sin embargo, las
imágenes en miniatura no podrán grabarse en caso de discos protegidos
contra copia (incluidos los que utilizan tecnologías Macrovision).
# Las tarjetas de memoria SD deberán formatearse de acuerdo con
"Especificaciones de tarjetas de memoria SD Parte 2 ESPECIFICA-
CIÓN DE SISTEMA DE ARCHIVOS Versión 1.0" (las tarjetas de
memoria adquiridas en establecimientos del ramo se formatean
en fábrica de acuerdo con estas normas). Las tarjetas sin formatear
no podrán utilizarse (se visualizará el mensaje "UNFORMAT").
# Las tarjetas de memoria formateadas en ordenadores o en cámaras
digitales es posible que no puedan utilizarse con este reproductor.
# Las tarjetas de memoria (MMC) formateadas en un CDJ-1000
o CDJ-1000MK2 tienen las limitaciones siguientes:
¶ Los datos de discos DVD y MP3 no pueden grabarse.
¶ No pueden grabarse los datos de bucle ajustados en
localizaciones rápidas.
¶ No podrá emplearse un ordenador para copiar o hacer
copias de seguridad de las tarjetas.
¶ Para la grabación de puntos de bucle, un punto de bucle
necesita dos puntos de área de memoria.
¶ En esta unidad no pueden volverse a formatear las tarjetas.
I Carga de una tarjeta de memoria
Indicador de la
tarjeta de
memoria (CARD)
Tarjeta de memoria
Superficie de
la tarjeta hacia
arriba
Puerta de la tarjeta
de memoria
Abra la puerta de la tarjeta de memoria, e inserte la tarjeta de memoria,
con el lado de la etiqueta arriba y con el borde biselado hacia delante.
Inserte lentamente la tarjeta, manteniéndola plana, y empujándola hasta
el tope. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria.
El visualizador mostrará "SD CARD" (para tarjetas de la norma de tarjetas
de memoria SD) o "CDJ CARD" (para tarjetas formateadas con el CDJ-
1000 o CDJ-1000MK2), seguido del número de discos grabados en la tarjeta.
Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria)
MEMORY
DVJ-1000
STOP
UNLOCK
LOCK
EJECT
DISPLAY
DELETE
MEMORY
MENU
T.MENU
RETURN
SETUP
RELOOP/
4-BEAT
CUE / LOOP
TOUCH/BRAKE
EXIT
CALL
ENTER
ONE-TRACK
LOOP
JOG ADJUST
RELEASE/START
LIGHT
HEAVY
HYPERJOG MODE
JOG MODE
VINYL
WIDE
TEMPO
MASTER TEMPO
TEMPO
RESET
FWD
TEMPO
¶ Extracción de una tarjeta de memoria
Abra la puerta de la tarjeta de memoria y espere a que se apague la luz
del indicador CARD, luego presione ligeramente la tarjeta de memoria
hacia dentro y déjela que salga expulsada; tómela por el extremo de la
tarjera y extráigala con cuidado.
Para proteger datos importantes
Vista posterior
¶ Ponga el mando de protección contra escritura en la posición LOCK
para impedir el escribir más en la tarjera. Si desea grabar más
datos en la tarjeta, devuelva el mando a su posición original.
¶ El indicador CARD permanecerá encendido mientras el reproductor
esté escribiendo datos en la tarjeta. Durante este período, no intente
extraer la tarjeta, ni desconecte la alimentación de la unidad ya que
podrían destruirse los datos de la tarjeta.
Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida de los
datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por otros daños
que pueda causar tal pérdida.
Notas:
¶ No abra la puerta de la tarjeta ni desconecte la alimentación
mientras el indicador CARD esté parpadeando, porque
podrían dañarse los datos grabados.
¶ Las tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de
precisión. No las doble, no deje que se caigan, ni las someta
a presión o impactos fuertes. Además, evite utilizar y
guardar tarjetas de memoria en entornos sometidos a la
electricidad estática o a ruido eléctrico.
¶ Las tarjetas de memoria pueden romperse si se someten a
golpes o a la electricidad estática. Tenga mucho cuidado
cuando las maneje, y haga copias de seguridad de los datos
importantes grabados a intervalos regulares ( P. 46).
¶ Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida
de los datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por
otros daños que pueda causar tal pérdida.
Grabación en tarjetas de memoria
¶ Para cada disco podrán almacenarse hasta 100 puntos (el total de los
puntos de localización y los puntos de bucle). Cuando se hayan
almacenado 100 puntos, si intenta grabar más, se visualizará el
mensaje "POINT FULL", y no podrán grabarse más puntos.
¶ Cuando haya espacio insuficiente en la tarjeta para grabar los puntos
actuales, aparecerá el mensaje "CARD FULL".
¶ Si la tarjeta se ha protegido contra escritura, se visualizará el mensaje
"CARD PROTECTED".
I Grabación de un punto de localización
1. Utilice la función de localización automática o el botón
CUE para introducir un punto de localización.
2. Presione el botón MEMORY.
¶ El visualizador mostrará los datos de la posición del punto de
localización, y aparecerán las palabras "CARD MEMORY" en el
visualizador, indicando que el punto de localización ha sido
almacenado en la tarjeta de memoria.
¶ Si no hay tarjeta de memoria cargada, aparecerá el mensaje "NO
CARD".
¶ Si se abre la puerta de la tarjeta de memoria sin haber cargado
ninguna tarjeta de memoria, aparecerá el mensaje "CLOSE CARD
DOOR" en el visualizador.
Mando de protección
contra escritura
43
<DRB1414> Sp

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières