Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Aide auditive rechargeable à écouteur déporté (RITE)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beltone Amaze AMZ1763-DRWC

  • Page 1 Mode d’emploi Aide auditive rechargeable à écouteur déporté (RITE)
  • Page 2: Fonctions Disponibles Sur Votre Aide Auditive

    Générateur de son TBP page 37 Merci d’avoir fait confiance à Beltone pour l’achat de cette aide auditive. Votre aide auditive est un appareil de précision, disposant d’une technologie de pointe. Votre audioprothésiste l’a réglé en fonction de vos besoins personnels. Avec un peu de pratique et de patience, vous vous y habituerez très vite.
  • Page 3: Préconisations D'utilisation

    Si l’appareil génère des interférences nuisant à la réception de programmes radio ou de télévision, vous pouvez tenter d’y remédier en appliquant l’une Vous pourrez profiter au mieux de votre aide auditive Beltone en respectant les consignes suivantes : des méthodes suivantes : •...
  • Page 4: Chargeur D'aides Auditives Beltone

    Modèle : C-1. tifs Médicaux (DDM) 93/42/CEE. • Par la présente, Beltone A/S déclare que les types d’équipement radio LXR45 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’Union Européenne est disponible à l’adresse Internet suivante : www.beltone.com/en/declarations.
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation d’une application smartphone ..36 Préconisations d’utilisation d’applications ... 49 7.4.5 Brin de maintien (épaulement) ......20 Service Beltone Remote Care ....... 37 Mises en garde aux audioprothésistes ..49 Fonctionnement de l’aide auditive ....21 Générateur de son TBP ........37 Mises en garde pour les audioprothésistes...
  • Page 6: Présentation

    6 Présentation 6.2 Description du chargeur 6.1 Description de l’aide auditive Emplacement pour l’aide auditive Emplacement pour l’écouteur Bouton sélecteur de progamme Indicateur d’état (batterie de l’aide auditive) Écouteur Indicateur gauche (bleu) Dôme ouvert Indicateur droit (rouge) Tube écouteur Indicateur d’état (batterie du chargeur) Indicateur lumineux LED Cordon USB (recharge) Microphones...
  • Page 7: Distinction De L'aide Auditive Droite/Gauche

    6.3 Distinction de l’aide auditive droite/gauche 7 Prise en main Si vous disposez de deux aides auditives, elles peuvent être réglées différemment : l’une pour votre oreille Il est recommandé de recharger complètement une aide auditive avant son utilisation. gauche, l’autre pour la droite. Faites attention à ne pas les intervertir, que ce soit lors du nettoyage, du rangement ou de la mise en place sur l’oreille.
  • Page 8: Recharge Du Chargeur

    1. Pendant le processus de charge, l’indicateur lumineux LED de l’aide auditive clignote lentement 3. Pendant la charge, l’indicateur lumineux LED de l’aide auditive indique l’état de charge de la batterie. jusqu’à ce que l’aide auditive soit complètement chargée. Lorsque le chargement est terminé, l’indi- La recharge complète d’une aide auditive peut durer jusqu’à...
  • Page 9: Mise En Marche Et Arrêt

    MISE EN GARDE : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR Il faut alors mettre en marche l’aide auditive en appuyant sur le bouton sélecteur de progamme FOURNI PAR BELTONE. pendant 5 secondes. REMARQUE : lors de la première utilisation, il est conseillé de recharger l’aide auditive pendant 7.3.1 Mise en marche différée...
  • Page 10: Insertion/Retrait De L'aide Auditive

    7.4 Insertion/retrait de l’aide auditive 7.4.3 Insertion de l’écouteur (micro embout) 1. Tenez le micro embout entre le pouce et l’index, puis positionnez-le vers le conduit auditif. Veillez à 7.4.1 Insertion de l’écouteur (dôme) ce que le porte-pile soit ouvert, en position arrêt. 1.
  • Page 11: Retrait De L'écouteur (Micro Embout)

    REMARQUE : tirer légèrement l’oreille vers le haut et vers l’extérieur avec la main opposée pen- REMARQUE : le brin de maintien est disponible en trois tailles différentes : L (pour écouteur LP), dant l’insertion peut faciliter la manipulation. M (pour écouteur MP) et H (pour écouteur HP). Le type d'écouteur est visible page 2. REMARQUE : cette manipulation deviendra plus facile avec l’habitude.
  • Page 12 REMARQUE : pour plus de confort, vous pouvez contrôler votre aide auditive à partir de l’application 3. Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde, jusqu’à entendre une courte mélodie indiquant la Beltone HearMax (aucun accessoire nécessaire) ou Beltone SmartRemote (Phone Link 2 nécessaire), connexion à un accessoire sans fil.
  • Page 13: Indicateur Lumineux Led

    15 minutes jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide et que l’aide auditive s’étei- Vous pouvez vérifier l’état de charge de la batterie en plaçant l’aide auditive dans le chargeur gne. (voir page 14). L’application Beltone HearMax donne également un aperçu de l’état de charge de la batterie.
  • Page 14: Utilisation Du Téléphone

    8 Utilisation du téléphone 8.1.1 Installation d’un aimant AutoPhone Suivez ces étapes pour placer correctement l’aimant AutoPhone : Votre aide auditive vous permet d’utiliser le téléphone normalement. Trouver la position optimale pour tenir un téléphone peut exiger une certaine pratique. Les suggestions suivantes peuvent être utiles : 1.
  • Page 15: Utilisation De La Fonction Autophone

    AutoPhone. dans l’oreille et y rester. MISE EN GARDE : n’utilisez que des consommables Beltone (tubes, dômes, etc...) 8.2 Mode Avion (en option) MISE EN GARDE : lorsque vous entrez dans une zone où les émissions d’ondes radio sont inter- 9.1 Dôme ouvert...
  • Page 16: Dôme Tulipe

    9.2 Dôme tulipe Tube écouteur Le dôme tulipe se monte de la même manière que le dôme ouvert, mais quelques étapes supplémentaires Le tube de l’écouteur contient un fil électrique qui relie l’écouteur à l’aide auditive. Il est important que le sont nécessaires.
  • Page 17: Nettoyage Du Micro Embout

    10.3 Remplacement du filtre pare-cérumen Si vous utilisez un dôme, retirez-le avant de suivre cette procédure. Pour remplacer le pare-cérumen : MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS D’ALCOOL OU DE SOLVANT POUR NETTOYER UNE AIDE Boîte contenant huit filtres pare-céru- Insérez l’extrémité...
  • Page 18: Nettoyage Du Chargeur

    Vous trouverez ci-dessous la liste des accessoires sans fil disponibles : 2. Nettoyer l'emplacement des écouteurs et les emplacements des aides auditives à l'aide d'un co- Beltone Direct TV Link 2 vous permet de recevoir le son d’un téléviseur ou de n'importe quelle source ton-tige propre.
  • Page 19: Utilisation D'un Iphone, Ipad Ou Ipod Touch

    REMARQUE : consultez votre audioprothésiste pour toute aide concernant le jumelage et l’utili- sation des applications et smartphones avec les aides auditives, ou visitez le site Internet www. Votre aide auditive Beltone dispose d’un générateur de son TBP (Tinnitus Breaker Pro), un outil servant à beltone.com.
  • Page 20: Utilisation Du Tbp

    14.1 Utilisation du TBP La fréquence et la vitesse de la modulation du son généré peuvent également être modifiées selon vos préférences. Votre aide auditive dispose d’un générateur de son, un outil servant à générer des sons qui permettent de soulager l’utilisateur de ses acouphènes.
  • Page 21: Concept Scientifique De Base Du Tbp

    14.2.3 Concept scientifique de base du TBP 14.2.5 Utilisation du TBP avec une application Le générateur de son TBP crée un enrichissement sonore dont le but est d’envelopper les acouphènes d’un Le générateur de son TBP peut être contrôlé par une application installée sur un smartphone. Cette son neutre qui peut être facilement ignoré.
  • Page 22: Préconisations D'utilisation Du Tbp

    14.3.4 Remarques aux futurs utilisateurs du TBP Filtre passe-haut Filtre passe-bas Un générateur de son est un appareil électronique conçu pour générer un bruit d’intensité suffisante pour 500 Hz 2000 Hz masquer les bruits internes. Il peut aussi être utilisé comme aide pour entendre les bruits externes et la 750 Hz 3000 Hz parole.
  • Page 23: Précautions Sur La Fonction Tbp

    14.4.1 Précautions sur la fonction TBP MISE EN GARDE : la puissance maximale du générateur de son se situe dans la plage pouvant 1. Si vous ressentez des effets indésirables, tels que nausées, étourdissements, maux de tête, diminu- provoquer une perte auditive, d’après la réglementation de l’OSHA. L’utilisateur ne doit pas utiliser tion de la perception auditive ou augmentation de la perception des acouphènes, vous devez cesser le générateur de son plus de huit (8) heures par jour lorsqu’il est réglé...
  • Page 24: Précautions Générales

    Dans de rares cas, le fonctionnement des équipements électroniques situés à proximité peut être affecté. Dans ce cas, éloignez l’aide auditive de l’équipement concerné. 2. N’utilisez que des accessoires sans fil Beltone. Pour plus d’informations, sur le couplage par exemple, référez-vous au mode d’emploi de l’accessoire sans fil Beltone concerné.
  • Page 25: Mises En Garde Sur Les Batteries

    OU RETOURNEZ-LES À VOTRE AUDIOPROTHÉSISTE. Préconisations d’utilisation d’applications Les applications Beltone pour smartphone sont conçues pour être utilisées avec les aides auditives sans fil Mises en garde sur le chargeur Beltone. Beltone décline toute responsabilité si l’application est utilisée avec tout autre dispositif.
  • Page 26: Mises En Garde Pour Les Audioprothésistes (États-Unis Uniquement)

    Mises en garde pour les utilisateurs Mises en garde pour les audioprothésistes (États-Unis uniquement) (États-Unis uniquement) Les bonnes pratiques de santé exigent qu’une personne avec une perte auditive passe une évaluation Un distributeur d’aides auditives doit conseiller à un utilisateur potentiel de consulter rapidement un médecin médicale avec un médecin (de préférence spécialiste de l’oreille) avant d’acheter une aide auditive.
  • Page 27: Enfants Présentant Une Perte Auditive (États-Unis Uniquement)

    24.1 Enfants présentant une perte auditive (États-Unis uniquement) En plus de consulter un médecin pour effectuer un examen médical, les enfants présentant une perte audi- tive doivent être dirigés vers un audiologiste pour une évaluation et une rééducation, car les pertes auditives peuvent causer un problème de développement linguistique, éducationnel et social de l’enfant.
  • Page 28: Données Techniques

    25 Données techniques Série 63 avec écouteur MP Série 63 avec écouteur LP Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Max.
  • Page 29 Série 63 avec écouteur HP Série 63 avec écouteur UP Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663-DRWC Modèles : AMZ1763-DRWC, AMZ963-DRWC, AMZ663- DRWC NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) Coupleur 2 cc Coupleur 2 cc Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Gain de référence (entrée 60 dB SPL) Max.
  • Page 30: Guide De Dépannage

    26 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION ÉVENTUELLE Sifflement excessif / L’embout/le dôme est-il correctement inséré ? Remettez-le en place. Larsen Le volume est-il trop élevé ? Réduisez-le. L’écouteur est-il obstrué ou cassé ? Consultez votre audioprothésiste. Tenez-vous votre main ou un objet (par exemple un chapeau, un télé- Éloignez votre main ou l’objet de l’aide auditive.
  • Page 31 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ÉVENTUELLE Le son est déformé, L’écouteur est-il obstrué ou cassé ? Consultez votre audioprothésiste. brouillé ou faible Votre aide auditive a-t-elle été exposée à l’humidité ? Nettoyez l’aide auditive avec un chiffon sec et laissez-la sécher. La batterie se décharge très Avez-vous laissé...
  • Page 32: Questions Sur Les Batteries Lithium-Ion

    26.1 Questions sur les batteries lithium-ion Non. Aucune préparation n’est requise dans une situation d’utilisation normale. Dois-je préparer une nouvelle batterie ? Non, sauf en cas d’utilisation de force physique excessive ou en présence de températures extrêmes. Puis-je endommager la batterie en l’utilisant de manière incorrecte ? Non.
  • Page 33: Garantie Et Réparations

    Prêtez particulièrement attention aux informations précédées des symboles suivants : En tant que signataire du Pacte mondial des Nations Unies, Beltone s’engage à agir en conformité avec des pratiques respectueuses de l’environnement. Les aides auditives pourront donc, à la discrétion de Beltone, MISE EN GARDE indique une situation pouvant entraîner des blessures sérieuses.
  • Page 34 Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la mention de copyright ci-dessus, cette © 2018 GN Hearing A/S. Tous droits réservés. Beltone est une marque déposée liste de conditions et la notice légale suivante dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution.
  • Page 35: Belgique Gn Hearing Benelux Bv Postbus

    Toute question concernant la Directive européenne 93/42/CEE ou la Directive 2014/53/UE sur les équipements radio doit être adressée à Beltone A/S. Ce marquage CE s’applique au texte de ce mode d’emploi relatif aux aides auditives. Toute question concernant la Directive européenne 93/42/CEE ou la Directive 2014/53/UE sur les équipements radio doit être adressée à...

Ce manuel est également adapté pour:

Amaze amz963-drwcAmaze amz663-drwc

Table des Matières