Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Aide auditive à écouteur déporté
et contour d'oreille
OR364-DVIR/OR364-DVIRO/OR364-DVIRP/OR364-DVIRPO
OR65-DI/OR65-DIO
OR75-VI/OR75-DVI/OR75-DVIO
OR378-DVI/OR378-DVIO/OR378-DVIP
OR85-VI/OR85-DVI
BO95-DVI
400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 1
16-09-2014 10:11:39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beltone OR364-DVIR

  • Page 1 Mode d’emploi Aide auditive à écouteur déporté et contour d’oreille OR364-DVIR/OR364-DVIRO/OR364-DVIRP/OR364-DVIRPO OR65-DI/OR65-DIO OR75-VI/OR75-DVI/OR75-DVIO OR378-DVI/OR378-DVIO/OR378-DVIP OR85-VI/OR85-DVI BO95-DVI 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 1 16-09-2014 10:11:39...
  • Page 2: Préconisations D'utilisation

    Votre nouvelle aide auditive Beltone Merci d’avoir fait confiance à Beltone pour l’achat de cette aide auditive. Votre aide auditive est un appareil de précision, disposant d’une technologie de pointe. Votre audioprothé- siste l’a réglée en fonction de vos besoins personnels.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Bobine téléphonique Préconisations d’utilisation Systèmes de boucle d’induction Votre nouvelle aide auditive Beltone Entrée audio DAI Ce manuel et votre aide auditive Écouter la radio ou la télévision À l’attention des audioprothésistes Entretien quotidien Note importante pour les utilisateurs...
  • Page 4: À L'attention Des Audioprothésistes

    A l’attention des audioprothésistes L’audioprothésiste doit conseiller à un utilisateur potentiel d’aide auditive de consulter rapidement un mé- decin (de préférence un ORL) s’il constate, au cours d’un examen ou d’un consultation, que l’utilisateur potentiel remplit l’une des conditions suivantes : Malformation congénitale ou traumatisme visible de l’oreille ;...
  • Page 5: Votre Aide Auditive

    Votre aide auditive Consultez la page 50 pour déterminer le modèle. Fil de l’écouteur Écouteur Bouton multifonctions Dôme ouvert Modèle et numéro de série Entrée audio Porte-pile Indicateur de côté gauche/droite Aide auditive à écouteur déporté de la série 64 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 5 16-09-2014 10:11:40...
  • Page 6 Microphone Tube fin Bouton sélecteur de programme Porte-pile Modèle, numéro de série, fabricant Dôme Aide auditive contour d’oreille de la série 65, avec tube fin 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 6 16-09-2014 10:11:40...
  • Page 7 Microphone Coude Bouton sélecteur de programme Tube Porte-pile Embout Modèle, numéro de série, fabricant Aide auditive contour d’oreille de la série 65 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 7 16-09-2014 10:11:40...
  • Page 8 Microphone Tube fin Bouton sélecteur de programme Commande de volume Porte-pile Modèle, numéro de série, fabricant Dôme Aide auditive contour d’oreille de la série 75, avec tube fin 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 8 16-09-2014 10:11:40...
  • Page 9 Microphone Coude Bouton sélecteur Tube de programme Commande de volume Porte-pile Embout Modèle, numéro de série, fabricant Aide auditive contour d’oreille de la série 75, 85 ou 95 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 9 16-09-2014 10:11:40...
  • Page 10 Tube fin Microphone Numéro de série Bouton sélecteur Modèle de programme Entrée audio Indicateur de côté Commande de volume gauche/droite Sécurité enfant (en option) Porte-pile et interrupteur marche/arrêt Dôme Aide auditive contour d’oreille de la série 78, avec tube fin 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 10 16-09-2014 10:11:41...
  • Page 11 Microphone Numéro de série Bouton sélecteur Modèle de programme Entrée audio Indicateur de côté Commande de volume gauche/droite Sécurité enfant (en option) Porte-pile et interrupteur Embout marche/arrêt Aide auditive contour d’oreille de la série 78 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 11 16-09-2014 10:11:41...
  • Page 12 Micro embout Brin de maintien (épaulement) Dôme tulipe Dôme Power Écouteur NP Écouteur HP 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 12 16-09-2014 10:11:43...
  • Page 13: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Votre aide auditive est équipée d’un interrupteur marche/arrêt intégré au porte-pile. Lorsque le porte-pile est totalement fermé, l’aide auditive est en marche. Pour éteindre l’aide auditive, il suffit d’ouvrir le porte-pile soit jusqu’au premier cran, soit complètement. L’aide auditive s’arrêtera lorsque vous sentirez un "clic".
  • Page 14: Mise En Marche Différée

    Mise en marche différée Par défaut, l’aide auditive se met en marche dès l’insertion de la pile, mais si vous préférez la mettre en marche plus tard, votre audioprothésiste peut activer la mise en marche différée. Celle-ci retarde la mise en marche de l’aide auditive de quelques secondes après la fermeture du porte-pile.
  • Page 15: Signal Indicateur De Pile Faible Et Remplacement De La Pile

    Signal indicateur de pile faible et remplacement de la pile Signal sonore indicateur de pile faible Votre audioprothésiste peut régler votre aide auditive pour qu’elle émette un signal sonore lorsque la pile est pratiquement vide. Dans ce cas, l’aide auditive réduit l’amplification et émet une mélodie si la puissance de la pile devient trop faible.
  • Page 16: Mises En Garde

    Mises en garde relatives aux piles Les piles contiennent des substances nocives et doivent être manipulées avec prudence, dans votre inté- rêt, et recyclées par respect pour l’environnement. • Attention : n’utilisez jamais votre aide auditive si elle est endommagée. •...
  • Page 17: Insertion/Retrait De L'aide Auditive

    Insertion/retrait de l’aide auditive (aide auditive avec embout) Insertion de l’aide auditive • Le porte-pile étant ouvert et en position arrêt, saisissez l’embout entre le pouce et l’index et positionnez-le dans votre conduit auditif. Faites-le glisser dans votre oreille avec un léger mouvement rotatif. L’insertion sera plus aisée si vous tirez le pavillon de votre oreille vers l’arrière avec votre deuxième main.
  • Page 18: Retrait De L'aide Auditive (Avec Embout)

    Retrait de l’aide auditive • Éteignez l’aide auditive en ouvrant le porte-pile. • Soulevez l’aide auditive de votre oreille. Laissez-la pendre de votre oreille pendant un instant. • Avec le pouce et l’index, saisissez l’embout et tirez-le délicatement hors de votre oreille (ne tirez ni sur l’aide auditive, ni sur le tube).
  • Page 19: Insertion/Retrait De L'aide Auditive

    Insertion/retrait de l’aide auditive (aide auditive avec tube fin) Insertion de l’aide auditive • Placez l’aide auditive derrière votre oreille. • Saisissez le coude du tube fin. Glissez le dôme dans votre conduit auditif. Il doit être suffisamment enfoncé dans l’oreille de sorte à ce que le tube fin soit en contact avec la tempe.
  • Page 20: Distinction De L'aide Auditive Droite/Gauche

    Distinction de l’aide auditive droite/gauche Si vous disposez de deux aides auditives, elles peuvent être réglées différemment : l’une pour votre oreille gauche, l’autre pour la droite. Faites attention à ne pas les intervertir, que ce soit lors du nettoyage, du ran- gement ou de la mise en place sur l’oreille.
  • Page 21: Commande De Volume

    • Afin de les différencier, vous pouvez demander à votre audioprothé- Indication siste de marquer vos aides auditives par un indicateur de couleur : bleu à gauche et rouge à droite. Indicateur de couleur Commande de volume Séries 75, 78, 85 et 95 Votre aide auditive dispose d’une commande de volume manuelle.
  • Page 22: Bouton Sélecteur De Programme

    Bouton sélecteur de programme Votre aide auditive dispose d’un bouton sélecteur de programme. Ce- lui-ci vous permet de profiter de programmes d’écoute différents, adap- tés à diverses situations sonores. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’aide auditive change de pro- gramme.
  • Page 23 Le bouton multifonctions (série 64 uniquement) peut non seulement modifier le niveau sonore, mais aussi changer le programme d’écoute de votre aide auditive. Si vous le souhaitez, votre audioprothésiste peut modifier les réglages par défaut, et compléter le tableau suivant pour indiquer les nouveaux réglages. Action sur le bouton multifonctions Réglage par défaut Votre réglage...
  • Page 24: Utiliser Un Téléphone

    Faites remplir le tableau suivant par votre audioprothésiste : Numéro Type de programme Situation sonore de programme Utiliser un téléphone Votre aide auditive vous permet une utilisation normale du téléphone. Tenez le com- biné à proximité de votre oreille, comme vous le feriez normalement. Il est possible que vous entendiez plus clairement si vous placez le téléphone vers le haut de votre oreille (plus près de l’endroit où...
  • Page 25: Fonction Autophone

    Vous pouvez sélectionner ce programme manuellement, à l’aide du bouton sélecteur de programme. Votre audioprothésiste peut également activer la fonction AutoPhone. L’aide auditive bascule alors automatique- ment en mode "téléphone" lorsque le combiné du téléphone est détecté. Sachez également que votre aide auditive dispose d’une bobine téléphonique, adaptée à...
  • Page 26 4. Un son avec une forte distorsion lors d’un appel signifie en général que l’aimant n’est pas bien positionné par rapport à l’écouteur du combiné téléphonique. Pour éviter ce problème, déplacez l’aimant sur le combiné téléphonique. 5. Utilisez uniquement les aimants fournis par Beltone. 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 26 16-09-2014 10:11:47...
  • Page 27: Bobine Téléphonique

    Bobine téléphonique Votre aide auditive est équipée d’une bobine magnétique interne. Cette bobine capte le signal magnétique d’un téléphone et le transforme en son. Dans la plupart des cas, la bobine contribue à améliorer la compré- hension de la parole au téléphone. Pour utiliser la bobine, sélectionnez le programme correspondant. Par défaut, sur ce programme, les microphones internes de l’aide auditive sont désactivés.
  • Page 28: Systèmes De Boucle D'induction

    Systèmes de boucle d’induction Certains lieux publics, tels que théâtres, lieux de culte, écoles ou cinémas peuvent être équipés de sys- tèmes de boucle d’induction. Lorsque la bobine de l’aide auditive est activée, c’est elle qui capte le son émis par la boucle d’induction, ce qui peut améliorer la compréhension de la parole.
  • Page 29: Entrée Audio Dai

    Entrée audio (DAI) Votre aide auditive est équipée d’une entrée audio (DAI). Elle permet de rac- corder directement à votre aide auditive certaines sources sonores, telles que la radio, la télévision ou même un équipement scolaire. Le plus souvent, la qualité sonore sera bien meilleure. •...
  • Page 30: Écouter La Radio Ou La Télévision

    Écouter la radio ou la télévision Lorsque vous écoutez la télévision ou la radio, commencez par écouter les présentateurs des journaux car ils parlent distinctement, ensuite passez à d’autres émissions. Si vous éprouvez des difficultés à cette occasion, votre audioprothésiste pourra vous conseiller des acces- soires adaptés qui amélioreront vos capacités d’écoute, spécialement pour la télévision et la radio.
  • Page 31: Entretien Quotidien

    Entretien quotidien Gardez l’aide auditive propre et sèche. Après chaque utilisation, séchez l’aide auditive à l’aide d’un chiffon doux ou d’un mouchoir en papier pour enlever les traces d’humidité. Ne portez pas votre appareil sous la douche, lors des baignades, sous la pluie ou dans une atmosphère humide (hammam, sauna). Si votre aide auditive a pris l’humidité, placez-la toute une nuit dans un récipient dessiccatif, sans pile et avec le porte- pile ouvert.
  • Page 32: Stockage De Votre Aide Auditive

    Stockage de votre aide auditive Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, gardez-la ou transportez-la dans son écrin d’origine, avec le porte-pile ouvert. Conservez votre aide auditive dans un endroit sec. Evitez les endroits humides comme les salles de bain. Vous pouvez aussi ranger votre aide auditive dans un kit de séchage. Demandez conseil à...
  • Page 33: Remplacement Du Tube

    • Séchez l’embout avec un chiffon. • Chassez les éventuelles gouttes d’eau présentes dans le tube et l’embout. Votre audioprothésiste peut vous fournir le matériel néces- saire à cette opération. • Assurez-vous que l’embout et le tube soient complètement secs avant de les fixer à...
  • Page 34: Entretien Des Aides Auditives Écouteur Déporté

    Le tube fin et le dôme doivent être nettoyés régulièrement. Avant de le nettoyer, enlevez le tube fin de l’aide auditive en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Nettoyez l’extérieur du tube fin et du dôme à l’aide d’un chiffon humide. Afin d’éliminer l’humidité et les débris à l’intérieur du tube fin, glissez la tige de nettoyage dans le tube fin, en commençant par l’extrémité...
  • Page 35 Le tube écouteur Le tube écouteur contient un fil électrique qui relie l’écouteur à l’aide auditive. Il est important que le tube écouteur et le dôme / micro-embout s’ajustent correctement dans votre oreille. S’ils sont à l’origine d’irrita- tions et vous empêchent de porter votre aide auditive, consultez votre audioprothésiste. Ne tentez jamais de modifier vous-même la forme du tube écouteur.
  • Page 36: Remplacement Du Filtre Pare-Cérumen

    Remplacement du filtre pare-cérumen Pour un écouteur NP : 1. Nettoyez le pare-cérumen usagé. 2. Utilisez le côté de l’outil équipé d’un pas de vis pour retirer le filtre pare-cérumen. 3. Vissez l’outil sur le pare-cérumen. 4. Enlevez le filtre pare-cérumen. 5.
  • Page 37 Pour un écouteur HP : 1. Pour enlever le pare-cérumen usagé, insérez l’extrémité de l’outil dans le pare-cérumen, puis tirez-le délicatement vers l’extérieur. 2. Pour insérer un nouveau pare-cérumen, placez-le, à l’aide de l’outil, en face de la sortie son de l’écouteur. Une fois le filtre en place, tirez délicatement sur l’outil tout en effectuant un mouvement de rotation, puis assurez-vous que le nouveau filtre reste correctement fixé...
  • Page 38: Mise En Place Du Dôme

    Mise en place du dôme Nous vous conseillons de faire remplacer le dôme par votre audioprothésiste. Un dôme mal fixé peut tom- ber dans l’oreille et y rester. Dômes ouvert 1. Enfoncez le nouveau dôme sur l’écouteur. 2. Assurez-vous qu’il est correctement et solidement fixé. 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 38 16-09-2014 10:11:52...
  • Page 39: Dôme Tulipe

    Dôme tulipe Le dôme tulipe se monte de la même manière que le dôme ouvert, mais quelques étapes supplémentaires sont nécessaires. Le dôme tulipe est constitué de deux "pétales". Le pétale le plus grand doit toujours recouvrir l’autre. 1. Repoussez le grand pétale du côté opposé au tube. Il va se plier vers l’avant. 2.
  • Page 40: Précautions D'emploi

    Si tel est le cas, ou en cas de doute, consultez votre médecin. • Ne connectez les aides auditives Beltone qu’avec des accessoires Beltone conçus pour être utilisés avec des aides auditives Beltone.
  • Page 41: Mises En Garde

    Mises en garde Les aides auditives peuvent être dangereuses en cas de mauvaise utilisation. • Consultez un médecin si vous remarquez la présence d’un corps étranger dans votre conduit auditif, une irritation de la peau ou une accumulation excessive de cérumen causée par le port de l’aide auditive. •...
  • Page 42: Huit Étapes Pour Mieux Entendre

    Huit étapes pour mieux entendre Vous devez tout d’abord prendre le temps de vous habituer à votre nouvelle aide auditive. Les sons vont vous sembler nouveaux et différents. C’est parce que vous vous êtes habitué à votre perte auditive. Dans un premier temps, certains sons familiers pourront peut-être vous sembler étranges et peu naturels.
  • Page 43 3. Parlez avec une seule personne Utilisez votre aide auditive pour parler avec un seul interlocuteur, un membre de votre famille ou un ami. Placez-vous dans un endroit calme et expliquez-lui que vous portez une aide auditive. Demandez-lui de parler normalement. Regardez-le. Si votre aide auditive a été réglée selon vos besoins, vous communique- rez mieux qu’avant.
  • Page 44 N’hésitez pas à demander à vos interlocuteurs de parler lentement et clairement. Parler plus fort n’apporte aucune aide. 6. Fréquentez les lieux publics Dans les lieux publics, essayez de vous installer près de l’orateur. Evitez les sièges situés derrière une co- lonne ou dans une loge, vous vous trouveriez alors dans une "zone d’ombre acoustique".
  • Page 45: Mises En Garde À L'attention Des Audioprothésistes

    8. Portez votre aide auditive toute la journée Le meilleur moyen pour entendre à nouveau, c’est d’utiliser votre aide auditive et de vous entraîner. Même si vous êtes dans une situation où vous entendez bien sans aide auditive, essayez de la porter toute la journée.
  • Page 46: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE Sifflement excessif L’embout/le dôme est-il correctement inséré ? Le volume sonore est-il élevé ? L’embout/le tube est-il obstrué ou cassé ? Tenez-vous votre main ou un objet (par exemple un chapeau) trop près de votre oreille ? Y-a-t-il une accumulation de cérumen dans votre oreille ? L’aide auditive ne L’aide auditive est-elle en marche ?
  • Page 47 REMÈDE ÉVENTUEL Réinsérez-le correctement. Réduisez le niveau sonore. Consultez votre audioprothésiste. Éloignez votre main ou l’objet de l’aide auditive. Consultez votre médecin. Mettez-la en marche. Mettez-la sur le programme microphone. Insérez une pile. Remplacez-la par une pile neuve. Consultez votre audioprothésiste. Consultez votre médecin.
  • Page 48 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE Le son est déformé, La pile est-elle vide ? brouillé ou faible La pile est-elle encrassée ? L’embout/le tube est-il obstrué ou cassé ? Votre aide auditive a-t-elle été exposée à l’humidité ? La pile se décharge Avez-vous laissé...
  • Page 49 REMÈDE ÉVENTUEL Remplacez-la par une pile neuve. Nettoyez-la ou utilisez une pile neuve. Consultez votre audioprothésiste. Utilisez un dessiccatif. Éteignez-la toujours pendant la nuit. Vérifiez la date de péremption sur l’emballage de la pile. 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 49 16-09-2014 10:11:53...
  • Page 50: Données Techniques

    144 dB SPL Températures : test, transport et stockage Les aides auditives Beltone sont soumises à de nombreux tests de température et d’essais en chaleur humide, entre -25º C et +70º C, selon des exigences internes et les standards du marché.
  • Page 51: Garantie Et Réparations

    Dans sa politique de service, Beltone s’engage à assurer un fonctionnement au moins équivalent à l’aide auditive d’origine. En tant que signataire du Pacte mondial des Nations Unies, Beltone s’engage à agir en conformité avec des pratiques respectueuses de l’environnement. Les aides auditives pourront donc, à la discrétion de Beltone, être remplacées par de nouvelles aides auditives, par des aides auditives fabriquées à...
  • Page 52: Votre Modèle

    Votre modèle Faites cocher par votre audioprothésiste la case correspondant au modèle de votre aide auditive. Modèle Modèle Audioprothésiste : OR365DI OR364-DVIR OR365DIO OR364-DVIRO OR375DVI OR364-DVIRP OR375DVIO OR364-DVIRPO OR385DVI OR378-DVI OR275DVI OR378-DVIO OR275DVIO OR378-DVIP OR285DVI OR175VI OR175VIO OR185VI BO395DVI BO295DVI 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 52...
  • Page 53 Numéro de série droit : Numéro de série gauche : Taille du dôme : Prêtez particulièrement attention aux informations précédées des symboles suivants : DANGER indique une situation qui pourrait entraîner des blessures graves. ATTENTION indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures. 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 53 16-09-2014 10:11:53...
  • Page 54 Notes : 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 54 16-09-2014 10:11:53...
  • Page 55 Collecte sélective : consultez votre audioprothésiste pour la mise au rebut de votre aide auditive. 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 55 16-09-2014 10:11:53...
  • Page 56 94150 Rungis Tél. : +32 (0)2 513 93 78 Tél. : +33 (0)1 75 37 70 00 Fax +32 (0)2 502 04 09 Fax : +33 (0)1 75 37 70 01 400269003-FR-14.09-Rev.B www.beltone.fr info@gnresound.be © Beltone 2014 400269003-FR-14.09-Rev.B.indd 56 16-09-2014 10:11:53...

Table des Matières