Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Aide auditive contour d'oreille
Beltone

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beltone X26M60

  • Page 1 Mode d’emploi Aide auditive contour d’oreille Beltone...
  • Page 2 Les désignations d’aides auditives pour les modèles inclus dans ce mode d’emploi sont : • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice ; M60, ID FCC : X26M60, IC : 6941C-M60 ; M70-80, ID FCC : X26M70-80, IC : 6941C-M7080 ; • Éloignez l’appareil du récepteur ;...
  • Page 3 Cet appareil respecte les conditions réglementaires suivantes : Les aides auditives contour d’oreille (BTE) de type M60 avec ID FCC X26M60, et numéro IC 6941C-M60 en pile 312 sont disponibles dans les modèles suivants : • Union Européenne : l’appareil répond aux exigences essentielles de l’Annexe I de la Directive Dispositifs TRU1766-DW, TRU966-DW, TRU666-DW, TRU366-DW, PSE1766-DW, PSE966-DW, PSE666-DW Médicaux (DDM) 93/42/CEE.
  • Page 4: Table Des Matières

    Votre nouvelle aide auditive Beltone Votre nouvelle aide auditive Beltone ... . 6 Nettoyage du tube fin et du dôme ... . 36 Merci d’avoir fait confiance à...
  • Page 5: À L'attention Des Audioprothésistes

    Votre aide auditive A l’attention des audioprothésistes (Veuillez consulter la page 52 pour déterminer le modèle) L’audioprothésiste doit conseiller à un utilisateur potentiel d’aide auditive de consulter rapidement un mé- decin (de préférence un ORL) s’il constate, au cours d’un examen ou d’un consultation, que l’utilisateur potentiel remplit l’une des conditions suivantes : Malformation congénitale ou traumatisme visible de l’oreille ;...
  • Page 6 Microphone Coude Microphone Bouton sélecteur Tube fin Bouton sélecteur de programme de programme Tube Dôme Commande de volume Embout Porte-pile Porte-pile Modèle, numéro de série, fabricant Modèle, numéro de série, fabricant Série 66 (avec tube fin et dôme) Séries 78, 85 et 95...
  • Page 7: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Votre aide auditive est équipée d’un interrupteur marche/arrêt intégré au porte-pile. Lorsque le porte-pile est totalement fermé, l’aide auditive est en marche. Pour éteindre l’aide auditive, il suffit d’ouvrir le porte-pile soit jusqu’au Microphone premier cran, soit complètement. L’aide auditive s’arrêtera lorsque vous sentirez un "clic".
  • Page 8: Mise En Marche Différée

    Mise en marche différée Changement de pile Par défaut, l’aide auditive se met en marche dès l’insertion de la pile, mais si vous préférez la mettre en marche plus tard, votre audioprothésiste peut activer la mise en marche différée. Celle-ci retarde la mise en Signal sonore indicateur de pile faible marche de l’aide auditive de quelques secondes après la fermeture du porte-pile.
  • Page 9: Mises En Garde

    Lorsque la pile de l’aide auditive atteint un seuil ne permettant plus l’utilisation d’un émetteur audio, d’un mi- cro cravate ou d’un kit main-libre, l’aide auditive émet deux mélodies. A ce stade, la télécommande Beltone • Tenez les piles hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités intellectuelles réduites.
  • Page 10: Insertion/Retrait De L'aide Auditive (Avec Embout)

    Insertion/retrait de l’aide auditive Retrait de l’aide auditive (avec embout) • Éteignez l’aide auditive en ouvrant le porte-pile. • Soulevez l’aide auditive de votre oreille. Laissez-la pendre de votre oreille pendant un instant. Insertion de l’aide auditive • Avec le pouce et l’index, saisissez l’embout et tirez-le délicatement hors de votre oreille (ne tirez ni sur •...
  • Page 11: Distinction De L'aide Auditive Droite/Gauche

    Insertion/retrait de l’aide auditive (avec tube fin) Distinction de l’aide auditive droite/gauche Si vous disposez de deux aides auditives, elles peuvent être réglées différemment : l’une pour votre oreille Insertion de l’aide auditive gauche, l’autre pour la droite. Faites attention à ne pas les intervertir, que ce soit lors du nettoyage, du rangement ou de la mise en place sur l’oreille.
  • Page 12: Commande De Volume

    Commande de volume (série 78, 85 et 95) • Afin de les différencier, vous pouvez demander à votre audioprothésiste Indication de marquer vos aides auditives par un indicateur de couleur : bleu à La gestion du volume sonore de votre aide auditive est automatique. Il ne devrait donc pas être nécessaire gauche et rouge à...
  • Page 13: Bouton Sélecteur De Programme

    Bouton sélecteur de programme Faites remplir le tableau suivant par votre audioprothésiste : Votre aide auditive dispose d’un bouton sélecteur de programme. Celui-ci vous permet de profiter de programmes d’écoute différents, adaptés à di- Numéro Type de programme Situation sonore verses situations sonores.
  • Page 14: Fonction Autophone

    à l’écouteur du combiné téléphonique. Pour éviter ce problème, déplacez l’aimant sur le combiné Lors de la mise en place de l’aimant, et pour obtenir la meilleure adhérence possible, ne nettoyez le du téléphone. téléphone qu’avec un produit de nettoyage adapté. Utilisez uniquement les aimants fournis par Beltone.
  • Page 15: Bobine Téléphonique

    • Choisissez bien l’endroit où vous voulez vous positionner. La qualité de la réception varie selon votre Remarque : Lorsque la bobine est active pour une aide auditive Beltone True, les communications sans fil position par rapport à la boucle d’induction. Surveillez la signalétique ou essayez un autre siège.
  • Page 16: Entrée Audio Dai

    • Par défaut, sur ce programme, les microphones internes de l’aide auditives ont Veuillez noter que les aides auditives Beltone First 6 et Beltone Boost 6 ne sont pas compatibles avec la désactivés. Par conséquent, vous n’entendez pratiquement aucun son venant de fonction MFi.
  • Page 17 L’activation du mode avion est alors indiquée par une série de double-bips so- nores. • L’application ne doit être utilisée qu’avec les dispositifs Beltone pour lesquels elle est conçue et Beltone décline toute responsabilité si l’application est utilisée avec tout autre dispositif.
  • Page 18: Entretien Quotidien

    Stockage de votre aide auditive Entretien quotidien Lorsque vous n’utilisez pas votre aide auditive, gardez-la ou transportez-la dans son écrin d’origine, avec le Pour prolonger la durée de vie de votre aide auditive, suivez les instructions suivantes : porte-pile ouvert. Conservez votre aide auditive dans un endroit sec. Evitez les endroits humides comme les salles de bain.
  • Page 19: Remplacement Du Tube De L'embout

    • Séchez l’embout avec un chiffon. Le tube fin et le dôme doivent être nettoyés régulièrement. Avant de le nettoyer, enlevez le tube fin de l’aide auditive en le tournant dans le sens • Chassez les éventuelles gouttes d’eau présentes dans le tube et inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 20: Fonction Tinnitus Breaker Pro (Tbp)

    - Filtre passe-bas : 3000 Hz - Filtre passe-bas : 4000 Hz générateur de son tel que le Tinnitus Breaker Pro de Beltone. L’objectif de cette évaluation médicale est de s’assurer que tous les traitements médicaux pouvant affecter l’ouïe et/ou les acouphènes ont été identifiés - Filtre passe-bas : 5000 Hz et traités avant tout appareillage.
  • Page 21: Fonction Tbp : Utilisation Prescrite

    Fonction TBP : utilisation prescrite Modèle Aide auditive Générateur de son Veuillez utiliser l’aide auditive selon les prescriptions de votre médecin, et les recommandations de votre sortie maximale sortie maximale audioprothésiste. Si vous ressentez des effets indésirables, tels que étourdissements, nausées, maux de (CEI 118-0 OES) (CEI 118-0 OES) tête, diminution de la perception auditive ou augmentation de la perception des acouphènes, vous devez...
  • Page 22: Précautions D'emploi

    L’utilisateur ne doit pas utiliser le générateur de son plus de huit (8) heures par jour lorsqu’il est réglé à un • N’utilisez que des accessoires sans fil Beltone Direct Line. Pour plus d’informations, référez-vous au niveau inférieur à 90dB SPL. Au-dessus de ce niveau, le générateur de son ne doit pas être utilisé pendant mode d’emploi de l’accessoire Beltone Direct Line concerné.
  • Page 23: Mises En Garde

    • À l’attention des audioprothésistes : une attention toute particulière doit être apportée dans le cas d’un Mises en garde appareillage effectué à l’aide d’aides auditives capables de fournir un niveau sonore maximum qui peut dépasser 132 dB SPL (mesuré avec un simulateur d’oreille occluse conforme à la CEI 60711:1981). De Les aides auditives peuvent être dangereuses en cas de mauvaise utilisation.
  • Page 24: Mise En Garde À L'attention Des Distributeurs D'aides Auditives (États-Unis Uniquement)

    Attentes concernant l’aide auditive Après l’examen médical, le médecin vous fournira une attestation écrite indiquant que votre perte audi- tive a été évaluée médicalement et que vous pouvez être considéré comme candidat à l’utilisation d’une Mise en garde à l’attention des distributeurs d’aides auditives (États- aide auditive.
  • Page 25: Huit Étapes Pour Mieux Entendre

    Huit étapes pour mieux entendre . Ecoutez des sons dans différents environnements Sortez, promenez-vous dans un endroit calme, un parc ou un bois. Ecoutez les sons de la nature. Les Vous devez tout d’abord prendre le temps de vous habituer à votre nouvelle aide auditive. Les sons vont reconnaissez-vous ? vous sembler nouveaux et différents.
  • Page 26: Mises En Garde À L'attention Des Audioprothésistes

    5. Habituez-vous aux conversations de groupe 7. Utilisez votre téléphone Il est parfois difficile de suivre les conversations dans un groupe. Ceci est dû notamment au bruit de fond. La plupart du temps, vous pourrez téléphoner sans souci avec le programme microphone. Tenez le combi- Ecoutez les différentes voix.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL Sifflement excessif L’embout/le dôme est-il correctement inséré ? Remettez-la en place. Le volume sonore est-il élevé ? Réduisez-le. L’embout/le tube est-il obstrué ou cassé ? Consultez votre audioprothésiste. Tenez-vous votre main ou un objet (par exemple un chapeau) Éloignez votre main ou l’objet de l’aide auditive.
  • Page 28 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL Le son est déformé, La pile est-elle vide ? Remplacez-la par une pile neuve. brouillé ou faible La pile est-elle encrassée ? Nettoyez-la ou utilisez une pile neuve. L’embout/le tube est-il obstrué ou cassé ? Consultez votre audioprothésiste.
  • Page 29: Températures : Test, Transport Et Stockage

    Les aides auditives Beltone sont soumises à de nombreux tests de température et d’essais en chaleur Toutes les aides auditives Beltone sont couvertes par une garantie internationale en cas de défaut de fabri- humide entre -25° C et +70° C selon des exigences internes et les standards du marché.
  • Page 30: Votre Modèle

    Votre modèle Faites cocher par votre audioprothésiste la case correspondant au modèle de votre aide auditive. Numéro de série gauche : Numéro de série droit : TRU1778-DW PSE1766-DW PSE678-DW FI1778-DW TRU1778-DWO PSE1766-DWO PSE678-DWO FI1778-DWO TRU1778-DPW PSE966-DW PSE678-DPW FI1778-DPW TRU978-DW PSE966-DWO TRU1766-DW FI978-DW Audioprothésiste :...
  • Page 31 Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de ce dispositif et de © 2018 GN Hearing Care Corporation. Tous droits réservés. Beltone est une marque déposée de sa conformité avec les normes de sécurité et techniques. Veuillez noter que le fonctionnement de GN Hearing Care Corporation.
  • Page 33 Toute question concernant la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ou la Directive 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques doit être adressée à Beltone A/S. Fabricant selon la Directive européenne 93/42/CEE relatives aux dispositifs médicaux : Siège mondial France Belgique Beltone A/S...

Table des Matières