Cadillac CTS Guide Du Propriétaire
Cadillac CTS Guide Du Propriétaire

Cadillac CTS Guide Du Propriétaire

2008
Masquer les pouces Voir aussi pour CTS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Cadillac CTS 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Appuis-têtes
.............................................. 1-2
Sièges avant
............................................. 1-4
Sièges arrière
.......................................... 1-12
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-4
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-28
Systèmes antivol
...................................... 2-32
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-37
Rétroviseurs
............................................ 2-57
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-72
................................ 1-13
................ 1-34
......................... 1-60
.......... 1-77
.................................... 2-20
.................... 2-60
.................................. 2-62
............................... 2-66
.................... 2-71
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-94
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-29
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Essieu arrière
.......................................... 5-55
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-62
Pneus
.................................................... 5-64
Entretien de l'apparence
M
.......................... 3-4
.................. 3-26
......... 3-33
.... 3-53
...... 4-2
.......................... 5-14
.............................. 5-54
............... 5-56
........................ 5-59
.......................... 5-123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac CTS

  • Page 1 Guide du propriétaire Cadillac CTS 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Appuis-têtes Aperçu du tableau de bord ..........1-2 ......3-4 Sièges avant Commandes de la climatisation ..........1-4 ....3-26 Sièges arrière ..........
  • Page 2 Guide du propriétaire Cadillac CTS 2008 Identification du véhicule ......5-133 Déclaration des défectuosités comprommettant la sécurité ....7-17 Réseau électrique ........5-134 Enregistrement de données du véhicule et Capacités et spécifications ....... 5-142 politique sur la vie privée ....... 7-20 Programme d’entretien ........
  • Page 3 Les noms GENERAL MOTORS, GM, CADILLAC et DTS et DTS Digital Surround sont des marques CTS, l’écusson GENERAL MOTORS et l’écusson déposées de Digital Theater Systems, Inc. à lauriers CADILLAC sont des marques déposées de General Motors Corporation. Dolby est produit sous licence des Dolby La technologie de reconnaissance musicale et les Laboratories.
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    : modifications après la parution du présent guide. Pour les véhicules d’abord vendus au Canada, remplacer Helm Incorporated Cadillac Motor Car Division General Motors du P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 Canada Limitée 1-800-551-4123 Ce manuel décrit les équipements pouvant ou non être...
  • Page 5: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d’un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant Interdiction Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la Interdiction de faire sécurité. Un cadre comportant le mot AVERTISSEMENT ceci Ne pas laisser est utilisé...
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Des avis sont également inclus dans ce guide. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) ........1-46 Sièges avant ............1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à commande manuelle ......1-4 enfant en position siège arrière ....1-53 Sièges à commande électrique ......1-5 Fixation d’un appareil de retenue pour Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-6 enfant en position siège avant droit ....1-56...
  • Page 8: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. Les sièges arrière du véhicule sont dotés d’appuie-tête aux positions extérieures, qui ne sont pas réglables. ATTENTION: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident.
  • Page 9: Système D'appuie-Tête Actif

    Système d’appuie-tête actif Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Sur les véhicules dotés d’un système d’appuie-tête actif Pour l’abaisser, enfoncer aux positions extérieures avant, ceux-ci s’inclinent le bouton situé sur le automatiquement vers l’avant pour réduire le risque de dessus du dossier lésion du cou si le véhicule est heurté...
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 11: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande horizontale vers le haut ou vers le bas. • Lever ou baisser l’ensemble du siège en déplaçant l’ensemble de la commande horizontale vers le haut ou le bas.
  • Page 12: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants et aérés sièges arrière Sur les véhicules qui en sont équipés, les boutons sont placés sur le panneau de commande de la climatisation. Votre véhicule peut être doté de cette fonction. (sièges et dossiers chauffants): Appuyer pour Pour régler le soutien le siège chauffé...
  • Page 13: Rétroviseurs Et Siège À Mémoire

    Rétroviseurs et siège à mémoire En cas de boîte de vitesses manuelle et si le moteur tourne, le frein de stationnement doit être serré avant de Les boutons de cette fonction sont situés sur la portière pouvoir rappeler les positions mémorisées de siège. du conducteur.
  • Page 14 Deux positions de sortie personnalisées peuvent En cas de boîte de vitesses automatique, le levier doit également être programmées. Pour programmer les se trouver en position de stationnement (P) pour positions de sortie, procéder selon les étapes suivantes : rappeler les positions de sortie. En cas de boîte de vitesses manuelle et si le moteur tourne, le frein 1.
  • Page 15: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un ATTENTION: arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer Si vous essayez de régler le siège du dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 16: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande électrique Pour incliner le dossier, effectuer ceci : 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place. 3.
  • Page 17 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 18: Siège Arrière Rabattable Divisé

    Sièges arrière Se reporter à Coffre à la page 2-24 pour plus de renseignements. Pour redresser le dossier de siège en position verticale : Siège arrière rabattable divisé Votre véhicule peut être équipé d’un siège arrière divisé ATTENTION: rabattable. Pour abaisser un ou les deux dossiers de siège arrière : Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il 1.
  • Page 19: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 20: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 21 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-15...
  • Page 22 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-16...
  • Page 23: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et...
  • Page 24: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais de taille adulte.
  • Page 25 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
  • Page 26 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 27 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 28 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 29 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou...
  • Page 30 Quel est le problème ? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 31 Quel est le problème ? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 32 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 33: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 34 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 35: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Après avoir déplacé le dispositif de réglage en hauteur dans la position désirée, essayer de l’abaisser sans Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage appuyer sur le bouton de déverrouillage pour s’assurer de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et qu’il est bien verrouillé.
  • Page 36: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 37 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle deux bords de la ceinture dans les encoches repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver du guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 38 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 40: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille enfant de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 41 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture Voici deux enfants partageant la même ceinture. épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou La ceinture ne peut pas bien répartir les forces le cou.
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 43: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 44 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 45 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 46 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien du véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 47 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé la surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 48 Un siège d’enfant orienté vers l’avant (B) permet de retenir le corps de l’enfant par l’intermédiaire du harnais. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement du système de ceintures de sécurité du véhicule. Un siège d’appoint peut aussi permettre à...
  • Page 49: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-46. En cas supplémentaire dans le véhicule de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule. ATTENTION: Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège...
  • Page 50: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Où installer l’appareil de retenue d’enfant Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. ATTENTION: Nous recommandons d’attacher les enfants et les sièges d’enfant dans un siège arrière, notamment En cas de collision, si un enfant n’est pas un dispositif de retenue pour bébé...
  • Page 51 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer vers l’arrière peut être gravement blessé ou le siège du passager le plus loin possible tué...
  • Page 52: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant Ancrages inférieurs la conduite ou en cas de collision.
  • Page 53: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 54: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et Pour vous permettre de repérer les ancrages de l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque place assise équipée d’ancrages (ancrage de sangle inférieurs comporte supérieure) : places deux étiquettes situées assises avec ancrages près de la nervure de sangle supérieure.
  • Page 55 Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau. Les ancrages de sangle supérieure sont situés sous les couvercles de garnissage du panneau de dossier de siège arrière. Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté...
  • Page 56: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant n’est pas fixé...
  • Page 57 toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant ATTENTION: de replier le siège arrière. 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux Les enfants peuvent être gravement blessés ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule dispose pas de fixations inférieures ou si la autour de leur cou et qu’elle continue à...
  • Page 58 2.4. Acheminer, fixer et serrer la sangle Si la place utilisée supérieure conformément aux instructions comporte un appuie-tête fournies avec votre siège d’enfant et fixe et si vous utilisez respecter les consignes suivantes : une sangle double, faire passer la sangle autour Si la place utilisée ne de l’appuie-tête.
  • Page 59: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et pour enfant en position siège arrière que cette attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position d’assise Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant pas de système LATCH, vous devez utiliser la...
  • Page 60 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 61 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-46 pour plus d’informations. 7.
  • Page 62: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. vers l’arrière peut être gravement blessé ou Il est plus sécuritaire de fixer un siège d’enfant tué...
  • Page 63 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et ATTENTION: (suite) que cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est d’enfant dans cette position.
  • Page 64 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 65 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 66: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Sur les sacs gonflables des longerons de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure le long de la garniture de pavillon. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : • Un sac gonflable frontal pour le conducteur. Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité.
  • Page 67 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour Les sacs gonflables se déploient avec une se déployer en cas de collision frontale ou grande pression, plus rapidement qu’en un clin quasi frontale, de force moyenne à importante. d’oeil. Toute personne reposant contre ou se Ils ne sont pas conçus pour se déployer en trouvant très proche d’un coussin gonflable cas de tonneaux, de collisions arrière ou...
  • Page 68 Il y a un témoin de sac gonflable sur le ATTENTION: groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole La combinaison du sac gonflable et de la d’un sac gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 69: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 70 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 71: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré Si un objet quelconque se retrouve entre un à fort afin de réduire le risque de blessures graves occupant et le sac gonflable, il risque de nuire pouvant être principalement infligées à...
  • Page 72 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à capteurs électroniques frontaux qui permettent au différentes vitesses de collision. Par exemple : système de détection de différencier un impact frontal modéré d’un impact frontal plus important. Pour les • La vitesse de déploiement des sacs gonflables impacts frontaux modérés, les sacs gonflables ne dépend de la mobilité...
  • Page 73: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Votre véhicule est doté de sacs gonflables latéraux réparation. Dans le cas des sacs gonflables avant, montés dans les sièges et de sacs gonflables de le déploiement est déterminé par l’objet heurté par le longerons de toit. Se reporter à Système de sac gonflable véhicule, l’angle de l’impact et la vitesse de décélération à...
  • Page 74: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Que verrez-vous après le retient-il? déploiement d’un sac gonflable? En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et à sévère, même les occupants portant une ceinture latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent peuvent heurter le volant ou le tableau de bord.
  • Page 75 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause ATTENTION: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 76: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du occupants passager avant droit ainsi que son sac gonflable latéral de siège. Les sacs gonflables du conducteur ne sont Votre véhicule possède un système de détection de pas détectés par le système de détection de passager.
  • Page 77 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer vers l’arrière peut être gravement blessé ou le siège du passager le plus loin possible vers tué...
  • Page 78 • Si le témoin est toujours allumé après que vous avez Le siège du passager avant droit est occupé par réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, une personne de petite taille, par exemple un s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin siège d’enfant.
  • Page 79 Le système de détection du passager est conçu pour Si le témoin de désactivation est allumé alors qu’une activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager personne de taille adulte est assise sur le siège avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège avant droit, il se peut que cette personne ne soit pas chaque fois qu’il détecte qu’une personne de taille assise correctement sur le siège.
  • Page 80 ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devrait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs gonflables avant.
  • Page 81: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement sacs gonflables d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 82: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule au siège du passager. Le système de détection de passager peut ne pas fonctionner correctement muni de sacs gonflables si la garniture originale du siège est remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d’une Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter garniture ou d’un revêtement GM conçu pour un ou modifier sur le véhicule et qui pourrait...
  • Page 83: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les de retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Pour tout renseignement, contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Les numéros de Ceintures de sécurité...
  • Page 84: Sacs Gonflables

    Sacs gonflables Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que collision le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 85 Après une collision, faut-il changer les ceintures de Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer sécurité ou les pièces du système LATCH (selon certaines pièces du système de sacs gonflables. l’équipement)? Se reporter à la partie concernant le système de sacs gonflables mentionnée précédemment dans Après un accident peu important, il ne faudra peut cette section.
  • Page 86 ✍ NOTES 1-80...
  • Page 87 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-4 Systèmes antivol ..........2-32 Système de télédéverrouillage ......2-6 Dispositif antivol ...........2-32 Système d’accès sans clé .......2-7 Dispositif antidémarrage .........2-34 Fonctionnement du système de Fonctionnement du dispositif télédéverrouillage ........2-8 antidémarrage (Accès avec clé) ....2-34 Fonctionnement du système d’accès sans clé ..2-11 Fonctionnement du dispositif antidémarrage (Accès sans clé) ....2-36 Démarrage à...
  • Page 88 Section 2 Fonctions et commandes Frein de stationnement ........2-50 Rétroviseur extérieur convexe ......2-59 Passage à la position de stationnement (P) Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-59 (boîte de vitesses automatique) ....2-51 Systèmes de détection d’objet ......2-60 Passage hors de la position de Assistance ultrasonique arrière de stationnement (P) ........2-53 stationnement ...........2-60...
  • Page 89 ✍ NOTES...
  • Page 90: Clés

    Clés ATTENTION: ATTENTION: Laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur de télédéverrouillage est Laisser la clé de contact dans un véhicule dangereux pour plusieurs raisons, un enfant avec des enfants peut s’avérer dangereux pour ou d’autres pourraient être gravement plusieurs raisons;...
  • Page 91 Cette clé peut être utilisée pour la porte côté conducteur, pour l’allumage et pour la boîte à gants. Cette clé, intégrée à la télécommande, peut être utilisée pour la porte du conducteur, la boîte à gants et la porte Vous disposez de l’une des clés suivantes. de traversée de siège arrière.
  • Page 92: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Pour retirer la clé, presser le bouton (A) Si votre véhicule en est équipé, le système de situé près de la base télédéverrouillage fonctionne à une fréquence radio de l’émetteur d’accès assujettie à la réglementation de la Commission sans clé...
  • Page 93: Système D'accès Sans Clé

    Système d’accès sans clé Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système Votre véhicule peut être doté d’un système d’accès de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne sans clé qui fonctionne sur une fréquence radio pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule assujettie aux règlements de la Commission de la pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci :...
  • Page 94: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Si vous remarquez une diminution de la portée de l’émetteur de télédéverrouillage, procéder comme suit : télédéverrouillage • Vérifier la distance. Vous êtes peut-être trop loin de L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne votre véhicule. Vous devrez peut-être vous tenir plus jusqu’à...
  • Page 95: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Pour de plus amples renseignements, se reporter Maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes à Personnalisation du véhicule - centralisateur pour activer l’alarme d’urgence. Les feux de direction informatique de bord (CIB) à la page 3-78. clignotent et l’avertisseur sonore retentit pendant trente secondes.
  • Page 96: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile en cas d’affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-62. Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre soin de ne toucher à...
  • Page 97: Fonctionnement Du Système D'accès Sans Clé

    Fonctionnement du système Votre véhicule est livré avec deux émetteurs. d’accès sans clé Les fonctions de l’émetteur du système d’accès sans clé peuvent être activées jusqu’à une distance de 60 m (195 pi). Cependant, la portée peut diminuer si le véhicule est en fonction.
  • Page 98 Vous pouvez programmer votre véhicule pour que Si votre véhicule possède la fonction de mémorisation, les clignotants ne clignotent pas et que le klaxon vous pouvez programmer et rappeler les paramètres " ne retentisse pas lorsque vous pressez mémorisés en appuyant sur à...
  • Page 99 Émetteur(s) correspondant à votre 3. Introduire la clé du véhicule dans le barillet de serrure situé à l’extérieur de la porte du conducteur. véhicule 4. Tourner la clé sur la position déverrouillage cinq fois Chaque émetteur d’accés sans clé est codé pour que pendant cinq secondes.
  • Page 100 7. Une fois que l’émetteur est programmé, La procédure se déroule en trois cycles de dix minutes. vous entendrez un bip. Le CIB affichera 1. Le véhicule doit être éteint. Ready To Learn Electronic Key #X (prêt à apprendre la clé électronique numéro X), 2.
  • Page 101 5. Le CIB affiche Press Start Control To Learn Keys 14. Un bip est émis et le CIB affiche Ready To Learn (presser la commande de démarrage pour Electronic Key # X (prêt à apprendre la clé apprendre les clés). électronique numéro X).
  • Page 102 Remplacement de pile Remplacer la pile en cas d’affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-62. Lorsque vous essayez de démarrer le véhicule, une pile faible peut provoquer l’affichage de Electronic Key Not Detected (clé...
  • Page 103: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois de certaines communautés peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois Si votre véhicule est doté de cette fonction, celle-ci exigent par exemple que le véhicule soit dans le champ vous permet de démarrer le moteur depuis l’extérieur de vision de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage du véhicule.
  • Page 104 Après pénétration dans le véhicule après un démarrage (démarrage à distance): Appuyer sur le bouton de à distance, presser la pédale de frein et tourner le verrouillage, le relâcher puis appuyer de nouveau sur commutateur d’allumage en position ON/RUN (marche) ce bouton et le maintenir enfoncé...
  • Page 105 • Par exemple, si vous exécutez de nouveau la séquence Le dispositif antipollution présente une défectuosité. bouton de verrouillage-bouton de démarrage à • Le système de démarrage à distance est désactivé. distance alors que le moteur fonctionne depuis déjà Se reporter à Démarrage à...
  • Page 106: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 107: Système De Déverrouillage De Porte Centrale

    Portes à verrouillage électrique Si les glaces sont abaissées et que les portes sont verrouillées, ne pas passer la main pour déverrouiller Les boutons de verrouillage électrique de portes sont manuellement le véhicule, sous peine de déclencher situés sur les portes avant. l’alarme.
  • Page 108: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Vous pouvez désactiver cette fonction en utilisant le En cas de boîte de vitesses manuelle, le véhicule est centralisateur informatique de bord (CIB). Quand le programmé pour verrouiller automatiquement les portes délais est désactivé, les portes se verrouillent quand le véhicule atteint la vitesse de 8 km (5 mi/h). immédiatement quand vous appuyez sur le commutateur Les portes se déverrouillent automatiquement quand le de serrure électrique de porte ou sur le bouton de...
  • Page 109: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de sécurité est engagée, procéder comme suit : sécurité pour les enfants 1. Déverrouiller la porte à l’aide de l’émetteur de Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de télédéverrouillage (RKE) ou de l’émetteur d’accès verrous de sécurité.
  • Page 110: Coffre

    Cette fonction peut être désactivée en appuyant sur le bouton de verrouillage de l’émetteur de ATTENTION: (suite) télédéverrouillage ou en appuyant sur le commutateur de serrure une seconde fois. Si vous devez conduire avec le couvercle de Sur les véhicules à système d’accès sans clé, celui-ci coffre ouvert ou si le câblage électrique ou peut être programmé...
  • Page 111: Déclenchement De La Serrure Du Coffre

    Déclenchement de la serrure du coffre Sur les véhicules à système d’accès sans clé, presser le bouton d’ouverture du coffre situé à l’arrière du capot du coffre au dessus de la plaque Le bouton de d’immatriculation, tant que vous avez votre émetteur déverrouillage à...
  • Page 112: Siège Arrière À Chargement Par L'arrière

    Siège arrière à chargement par l’arrière Sur les véhicules à siège arrière divisé rabattable : 1. Replier le dossier du siège arrière. Se reporter à la Si votre véhicule est pourvu d’un volet pour siège rubrique Siège arrière rabattable divisé à la arrière à...
  • Page 113: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point du coffre d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin d’ouvrir ce dernier de l’intérieur.
  • Page 114: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 115: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commutateurs de lève-glace électriques se trouvent sur la porte du conducteur. ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 116: Glace À Descente Rapide

    Glace à descente rapide Pour programmer chaque glace avant, effectuer les étapes suivantes : Cette fonction s’applique à toutes les glaces. Pour 1. Fermer toutes les portes une fois le commutateur activer cette fonction, appuyer le commutateur à d’allumage en position ACC/ACCESSORY la seconde position et relâcher le commutateur pour (accessoire), ON/RUN (marche) ou lorsque la activer l’abaissement rapide.
  • Page 117: Fonction Antipincement De Montée Rapide De Glace

    Fonction antipincement de montée En cas d’urgence, la fonction antipincement peut être annulée dans un mode supervisé. Enfoncer rapide de glace le commutateur de glace complètement à la Si un quelconque objet se trouve sur la trajectoire de la deuxième position. La glace remonte aussi glace lorsque la montée rapide de la glace est active, longtemps que le commutateur est maintenu.
  • Page 118: Pare-Soleil

    Pare-soleil Dispositif antivol Abaisser le rétroviseur primaire pour éviter Si votre véhicule en l’éblouissement. Il peut également être détaché est équipé, le témoin de la monture centrale et déplacé vers le côté pour antivol se trouve sur le arrêter l’éblouissement provenant de cette direction. groupe d’instruments Le pare-soleil du conducteur peut également posséder du tableau de bord.
  • Page 119: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Le klaxon retentit et les phares clignotent. Si vous ne placez pas la clé dans le commutateur d’allumage et si L’alarme peut être contrôlée comme suit : vous ne la tournez pas en position START (démarrage) ou si la porte n’est pas déverrouillée en pressant le 1.
  • Page 120: Dispositif Antidémarrage

    Dispositif antidémarrage Fonctionnement du dispositif antidémarrage (Accès avec clé) Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est Votre véhicule est équipé d’un antivol passif. sujet aux deux conditions suivantes : Le système est automatiquement armé lorsque la 1.
  • Page 121 10 clés pour votre véhicule. La méthode suivante concerne uniquement la programmation de clés En cas d’urgence, communiquer avec le dépannage supplémentaires. routier Cadillac. Se reporter à Assistance routière à la page 7-7. Pour programmer une nouvelle clé, procéder de la manière suivante : Ne pas abandonner dans le véhicule la clé...
  • Page 122: Fonctionnement Du Dispositif Antidémarrage (Accès Sans Clé)

    Fonctionnement du dispositif Si le bouton du commutateur d’allumage ne tourne pas et que l’émetteur d’accès sans clé semble intact, antidémarrage (Accès sans clé) essayer un autre émetteur. Ou vous pouvez essayer en plaçant l’émetteur dans son réceptacle de la Votre véhicule est équipé...
  • Page 123: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Si ces procédures ne sont pas suivies, le moteur, l’essieu ou d’autres pièces pourrait être de votre véhicule endommagé. Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car les garnitures Rodage de véhicule neuf de freins ne sont pas encore rodées.
  • Page 124: Positions Du Commutateur D'allumage (Accès Avec Clé)

    Positions du commutateur Remarque: L’utilisation d’un outil pour forcer la clé dans la serrure peut endommager ou briser d’allumage (Accès avec clé) la clé. Utiliser la clé correcte et faire tourner la clé uniquement à la main. La clé doit être complètement enfoncée.
  • Page 125: Clé Dans Le Contact

    Positions du commutateur La batterie risque de se décharger si la clé de contact reste en position ACC/ACCESSORY (accessoires) d’allumage (Accès sans clé) ou ON/RUN (marche) quand le moteur est arrêté. Le véhicule peut ne plus démarrer si la batterie se Vous pouvez tourner le bouton du commutateur décharge pendant une période prolongée.
  • Page 126: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    S’assurer que l’émetteur d’accès sans clé est à La batterie risque de se décharger si vous laissez la clé l’intérieur du véhicule lorsque l’on tente de tourner le de contact en position ACC/ACCESSORY (accessoires) bouton du commutateur d’allumage. ou ON/RUN (marche) quand le moteur est arrêté. Vous risquez de ne pas pouvoir démarrer si la batterie A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Le bouton du est déchargée.
  • Page 127: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Remarque: Ne pas tenter de passer en position de stationnement (P) lorsque le véhicule est Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. en mouvement. Vous pourriez endommager la boîte de vitesses. Passer en position de stationnement (P) Boîte de vitesses automatique uniquement lorsque le véhicule est à...
  • Page 128 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F démarrage du moteur et protège les composants. Si ou −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. la clé...
  • Page 129: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale à −18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite L’utilisation d’une prise non reliée à la terre le démarrage et réduit la consommation pendant la entraîne un risque de décharge électrique. phase de réchauffement du moteur.
  • Page 130: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le levier de vitesses est situé sur la console centrale entre les sièges avant. Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à Il y a plusieurs positions la position de stationnement (P) et si le frein du levier de vitesses.
  • Page 131 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en Point mort (N): Dans cette position, la puissance du position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer moteur. Votre véhicule est équipé d’un système alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 132: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Commande de vitesses de Marche avant (D): Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation de carburant de conducteur (DSC) votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, et : Remarque: Si vous poussez le régime de votre moteur sans passer à...
  • Page 133 2. Pour entrer en mode DSC, presser le levier de La boîte-pont vous permet uniquement de passer des changement de vitesse vers l’avant pour passer vitesses appropriées à la vitesse du véhicule et au au rapport supérieur ou vers l’arrière pour régime du moteur (RPM).
  • Page 134: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Seconde vitesse (2): Appuyer sur la pédale d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer vitesses manuelle en seconde (2). Ensuite, laisser remonter lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant sur Si votre véhicule comprend une boîte de vitesses l’accélérateur.
  • Page 135: Vitesses De Passage De La Boîte De Vitesses (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Vitesses de passage de la boîte de Témoin de passage ascendant vitesses (boîte de vitesses manuelle) Les véhicules à boîte de vitesses manuelle peuvent disposer d’un ATTENTION: témoin de passage au rapport supérieur au tableau de bord. Si on saute une vitesse lors d’une rétrogradation, on pourrait perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 136: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement La pédale du frein de stationnement est située sur la partie inférieure du tableau de bord à gauche du volant. Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la pédale des freins ordinaires enfoncée avec le pied droit Pour relâcher le frein de stationnement, tirer le levier et enfoncer la pédale du frein de stationnement avec de déblocage situé...
  • Page 137: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Un carillon avertisseur retentira si le frein de stationnement est actionné, le commutateur d’allumage ATTENTION: (suite) est à la position de marche et le véhicule commence à avancer. Pour arrêter le carillon, desserrer le frein de Le véhicule pourrait rouler. Si l’on quitte le stationnement.
  • Page 138: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF Si vous devez quitter votre véhicule à boîte de (verrouillage/arrêt). vitesses automatique pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses est à la position de 4. Sur les véhicules à accès sans clé, retirer la clé et stationnement (P) et que le frein de stationnement l’emporter avec soi.
  • Page 139: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Quand vous êtes prêt à reprendre la route, déplacer le Le déverrouillage du levier de vitesses fonctionne en levier de vitesses de la position de stationnement (P) permanence excepté lorsque la batterie est déchargée avant de desserrer le frein de stationnement. ou que sa tension est faible (moins de 9 V).
  • Page 140: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule Stationnement au-dessus de (Boîte de vitesses manuelle) matières qui brûlent Avant de sortir du véhicule, placer le levier sélecteur en position de marche arrière (R) et serrer fermement ATTENTION: le frein de stationnement. Pour l’allumage de base, tourner la clé...
  • Page 141: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 142: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner au Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule ralenti dans un endroit clos, ceci peut permettre en laissant tourner le moteur.
  • Page 143: Rétroviseurs

    Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne se déplace pas. Se reporter aux rubriques ATTENTION: Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) à la page 2-51 et Stationnement du véhicule (Boîte de vitesses manuelle) à la Il peut être dangereux de sortir du véhicule si page 2-54.
  • Page 144: Fonctionnement Du Rétroviseur

    Fonctionnement du rétroviseur Rétroviseurs extérieurs à commande électrique La fonction de réduction d’éblouissement automatique s’allume à chaque démarrage du véhicule. La réduction d’éblouissement automatique atténue l’éblouissement La commande de la porte des phares derrière le véhicule. du conducteur contrôle les deux rétroviseurs Pour activer ou désactiver l’assombrissement extérieurs.
  • Page 145: Rétroviseurs Inclinables - Stationnement

    Rétroviseur extérieur convexe Il est possible de rabattre les rétroviseurs vers le véhicule pour éviter qu’ils soient endommagés en passant dans une lave-auto automatique. Pour rabattre le rétroviseur, le pousser vers le véhicule. Pour le ATTENTION: remettre à sa position d’origine, le repousser du véhicule.
  • Page 146: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: Assistance ultrasonique arrière de stationnement Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique le regard du conducteur. Il ne peut détecter : d’assistance au stationnement arrière (URPA), •...
  • Page 147: Fonctionnement Du Système

    L’écran se trouve Un signal sonore unique retentit la première fois qu’un au-dessus de la lunette objet est détecté entre 0,5 m (20 po) et 2,5 m (8 po) arrièree et peut être vu en par rapport au pare-chocs. Le son est émis pendant regardant par-dessus trois secondes lorsque vous êtes à...
  • Page 148: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Système OnStar fonctionner correctement • Le conducteur désactive le système. • La pédale de frein de stationnement est enfoncée. • Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres. Nettoyer la boue, la saleté, la neige, la glace ou la neige fondante du pare-chocs arrière du véhicule.
  • Page 149: Services Onstar

    Le service OnStar qui vous est proposé est soumis Pour plus d’informations, appuyer sur le bouton au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar pour parler avec un conseiller. Certains services OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode OnStar (tels que le déverrouillage à...
  • Page 150: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des • Tous les services du plan de services Sain et Sauf informations sur la météo, les conditions de circulation •...
  • Page 151: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 152: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec une diode Le système d’accueil universel à distance peut triangulaire) remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 153: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Lire entièrement les instructions avant de tenter de L’installation d’une nouvelle pile dans l’émetteur portatif programmer le système d’accueil universel à distance. est recommandée pour permettre une émission de En raison des étapes impliquées, il peut s’avérer fréquence radioélectrique plus rapide et plus précise. nécessaire de se faire aider par une autre personne Programmation du système d’accueil lors de la programmation.
  • Page 154 Pour programmer jusqu’à trois appareils : 3. Simultanément, maintenir enfoncés à la fois le bouton du système d’accueil universel à distance que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage et le bouton de la télécommande. Ne pas relâcher le bouton du système d’accueil universel à...
  • Page 155 Si le témoin du système d’accueil universel 7. Appuyer fermement sur le bouton Learn à distance clignote rapidement pendant (apprentissage) ou Smart (mémoire) puis deux secondes, puis reste allumé en permanence, le relâcher. Ensuite, vous disposez de 30 secondes poursuivre la programmation par les étapes 6 à 8. pour achever l’étape 8.
  • Page 156: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et vous habitez, remplacer l’étape 3 de la rubrique Programmation du système d’accueil universel à programmation d’appareils canadiens distance par les actions suivantes : Pour tout renseignement concernant la programmation Continuer d’appuyer sur le bouton du système d’accueil du système d’accueil universel à...
  • Page 157: Compartiments De Rangement

    Effaçage des boutons du système Compartiments de rangement d’accueil universel à distance Effacer les boutons programmés quand vous vendez le Boîte à gants véhicule ou achevez votre location. Pour ouvrir, presser le bouton. Utiliser la clé pour Pour effacer tous les boutons programmés du système verrouiller et déverrouiller.
  • Page 158: Filet D'arrimage

    Filet d’arrimage Presser et maintenir l’arrière du commutateur pour ouvrir le pare-soleil. Presser et maintenir l’avant Votre véhicule peut être doté d’un filet d’arrimage à du commutateur pour le fermer. l’arrière. Placer de petites charges derrière le filet. Le commutateur côté Les objets plus petit peuvent également être placés passager actionne dans une sorte d’enveloppe.
  • Page 159 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ..3-21 Feux de détresse ...........3-6 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-21 Klaxon ............3-6 Éclairage d’entrée .........3-22 Volant télescopique inclinable ......3-7 Gradation d’éclairage de parade .....3-22 Volant de direction inclinable et colonne de Lampes de lecture ........3-22 direction télescopique à...
  • Page 160 Section 3 Tableau de bord Témoin de l’état du sac gonflable Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-53 Fonctionnement et affichages du centralisateur du passager ..........3-39 informatique de bord ........3-53 Témoin du système de charge ......3-41 Boussole de centralisateur informatique Témoin de passage ascendant .......3-41 de bord ............3-59 Témoin du système de freinage ......3-42 Centralisateur informatique de...
  • Page 161 ✍ NOTES...
  • Page 162: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 163 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche I. Commande des feux de détresse. Se reporter à de sortie à la page 3-31. Feux de détresse à la page 3-6. B.
  • Page 164: Feux De Détresse

    Feux de détresse P. Commandes audio au volant. Se reporter à Commandes audio intégrées au volant de direction Employer les feux de détresse pour avertir la police et à la page 3-128. les autres conducteurs que vous êtes en panne. Q.
  • Page 165: Volant Télescopique Inclinable

    Volant télescopique inclinable Volant de direction inclinable et colonne de direction télescopique Un volant inclinable et réglable en profondeur vous à commande électrique permet d’ajuster la position du volant avant de conduire. Le volant peut être relevé au maximum pour donner plus d’espace aux jambes à...
  • Page 166: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Pour signaler un virage, monter ou baisser complètement le levier. Après le virage, le levier se remettra automatiquement en place. Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de...
  • Page 167: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si le clignotant fonctionne pendant environ Cette fonction vous permet d’utiliser les feux de route 1,6 km (1 mille), un carillon retentit et le message pour indiquer au conducteur qui vous précède que vous TURN SIGNAL ON (clignotant activé) apparaît à...
  • Page 168: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise 1 (basse vitesse): Déplacer le levier à cette position pour obtenir des cycles d’essuyage lent et régulier. 2 (haute vitesse): Placer le levier dans cette position pour que les cycles d’essuyage soient rapides. Si les essuie-glace sont activés pendant environ six secondes lorsque vous conduisez, les feux extérieurs s’allumeront automatiquement si la commande des feux extérieurs est à...
  • Page 169: Essuie-Glaces Rainsense

    Essuie-glaces Rainsense Les essuie-glaces Rainsense fonctionnent tant en mode de temporisation que continuellement à basse ou Les véhicules à essuie-glaces Rainsense comportent à grande vitesse, au besoin. Déplacer le levier vers un détecteur d’humidité monté sur la face interne du le haut jusqu’en position de temporisation et tourner la pare-brise, derrière le rétroviseur.
  • Page 170: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Le système revient par défaut en fonctionnement temporisé normal si le capteur de pluie détecte quelque chose pouvant affecter le fonctionnement du système Rainsense ATTENTION: Lorsque le système Rainsense est actif, les phares s’allument automatiquement. S’il fait sombre, ils Lorsque la température est glaciale, ne pas resteront allumés.
  • Page 171: Lave-Glace Avant Chauffé

    Si les phares sont allumés quand le pare-brise est lavé, Chacun des cycles suivants peut ne débuter qu’après les lave-phares, si le véhicule en possède, sont 20 secondes. Presser à nouveau le bouton pour également activés. Se reporter à Lave-phares désactiver le système de chauffage du liquide lave-glace pour plus d’information.
  • Page 172: Lave-Glace De Phares

    Lave-glace de phares Régulateur de vitesse automatique Votre véhicule peut être équipé de lave-phares. Les lave-phares éliminent les débris des glaces des phares. ATTENTION: Les lave-phares sont situés sous les phares. L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité...
  • Page 173 Si votre véhicule est équipé d’un régulateur de vitesse, Les boutons du régulateur vous pouvez maintenir une vitesse supérieure ou de vitesse se trouvent sur égale d’environ 40 km/h (25 mi/h) sans appuyer sur le côté gauche du volant. l’accélérateur. Cela peut être un avantage sur de longs trajets.
  • Page 174: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse 3. Appuyer sur le bouton SET− (réglage) situé sur le volant et le relâcher. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le 4. Relâcher l’accélérateur. frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas.
  • Page 175: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour ne pas accélérer. Lorsque les freins de vitesse sont appliqués, le régulateur de vitesse est désactivé. Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le De nombreux conducteurs trouvent ceci trop compliqué...
  • Page 176: Phares

    Phares Phares activés par les essuie-glaces La commande d’éclairage extérieur se trouve près de Cette fonction permet d’activer les phares et les feux l’extrémité du levier des clignotants/multifonction. de stationnement après une utilisation d’environ six secondes des essuie-glaces de pare-brise. (commande d’éclairage extérieur): Tourner Pour utiliser cette fonction, la commande des feux l’anneau marqué...
  • Page 177: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsque la commande des feux extérieurs est à la position AUTO (automatique) et qu’il fait assez Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre noir dehors, les feux de circulation de jour s’éteignent et l’avant de votre véhicule plus visible aux autres les feux de croisement s’allument.
  • Page 178: Capteur De Lumière

    Capteur de lumière Système d’éclairage avant adaptatif Le capteur de lumière Le système d’éclairage avant adaptatif (AFL) fait pivoter de la fonction feux de les phares horizontalement pour élargir le faisceau circulation de jour et phare lumineux dans les virages. L’AFL fonctionne quand la AUTO (automatique) vitesse du véhicule dépasse 3 km/h (2 mi/h).
  • Page 179: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Intensité d’éclairage du tableau Les feux de stationnement doivent être activés pour utiliser les phares antibrouillard. de bord Si les phares de route sont allumés, les phares Le bouton comportant antibrouillard s’éteignent. Ils se rallument quand vous ce symbole se trouve repassez en phares de croisement.
  • Page 180: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Gradation d’éclairage de parade Le système d’éclairage d’accès allume les lampes de Cette fonction ne maintient pas l’obscurcissement du lecture et le plafonnier ainsi que le rétroéclairage rétroéclairage du panneau d’instruments pendant le jour de la commande des feux extérieurs quand une porte quand la clé...
  • Page 181: Gestion De L'énergie Électrique

    Gestion de l’énergie électrique générer plus de courant chaque fois que nécessaire. Il peut réduire temporairement la consommation Le véhicule possède la fonction de gestion de certains accessoires. d’alimentation électrique (EPM) qui estime la Normalement, ces actions sont progressives et température de la batterie et son état de charge.
  • Page 182: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour accessoires Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de pour brancher des accessoires électriques comme l’adaptateur.
  • Page 183: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Horloge analogique Votre véhicule peut posséder deux cendriers amovibles L’horloge analogique se trouve sur le panneau et deux allume-cigarette. Un cendrier peut se trouver d’instruments, au-dessus de l’autoradio. L’horloge n’est dans le compartiment de rangement du tableau de bord, connectée avec aucun autre système du véhicule et et l’autre dans le compartiment arrière de la console fonctionne seule.
  • Page 184: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Fonctionnement automatique AUTO (automatique): Lorsque ce bouton est pressé et que la température est réglée, le système contrôle Système de climatisation à automatiquement la température de l’habitacle, le mode deux zones de répartition d’air, le compresseur de climatisation et la vitesse du ventilateur.
  • Page 185 Par temps froid, le système règle le ventilateur à S’assurer de ne pas couvrir le capteur solaire qui se une vitesse réduite, afin de ne pas faire pénétrer trouve sur le dessus du tableau de bord, près du trop d’air froid dans l’habitacle, jusqu’à ce que pare-brise.
  • Page 186: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Les boutons de mode peut également être utilisé pour sélectionner les modes de désembuage et de dégivrage. (mode): Presser les boutons pour Des renseignements concernant le désembuage et le modifier le mode de débit d’air actuel. La sélection de dégivrage sont présentés plus loin dans cette section.
  • Page 187: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (recyclage/air extérieur): Presser ce bouton pour basculer entre le recyclage et l’air extérieur. Lorsque La présence de buée sur la surface intérieure des ce bouton est pressé, le témoin correspondant au mode glaces est due à un taux d’humidité élevé avec utilisé...
  • Page 188: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Les rétroviseurs extérieurs chauffants se mettent en fonction pour aider à dissiper la buée ou le givre de Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau la surface du rétroviseur une fois que le bouton de fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de du désembueur de lunette arrière est enclenché.
  • Page 189: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Une sonde de température intérieure est également Utiliser les bouches d’aération se trouvant au centre et située à la droite du volant sur les côtés du tableau de bord pour diriger le flux sur le tableau de bord. d’air.
  • Page 190: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Pour remplacer le filtre à air de l’habitacle : 1. Tourner le commutateur d’allumage en position Le filtre à air de l’habitacle retient la majorité de la ON/RUN (marche) sans faire démarrer le moteur. poussière et du pollen contenu dans l’air pénétrant dans le véhicule.
  • Page 191: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 192: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de prendre connaissance de l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, votre consommation de carburant et de nombreuses autres choses qu’il faut savoir pour conduire en sécurité et de façon économique. Version américaine du groupe d’instruments automatique illustrée, version canadienne semblable 3-34...
  • Page 193: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier peut enregistrer le kilométrage ou le nombre de milles parcouru pour un maximum Le compteur de vitesse vous permet de voir la vitesse de deux voyages. soit en milles à l’heure (mi/h) soit en kilomètres à l’heure (km/h).
  • Page 194: Tachymètre

    Tachymètre Limitateur de régime moteur Le tachymètre indique le Cette fonction empêche le moteur de tourner à un régime du moteur en régime trop élevé (tr/min). Lorsque le moteur fonctionne tours/minute (tr/min). à un régime trop élevé, l’obturateur se ferme pour réduire la vitesse, si cela est insuffisant, l’alimentation en carburant acheminée au moteur sera limitée.
  • Page 195: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 196: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de Si le témoin de sac gonflable reste allumé après sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique le démarrage du véhicule, cela indique que le des sacs gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 197: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Si le mot ON (marche) ou le symbole d’activation est allumé sur le témoin d’état de sac gonflable de du passager passager, cela veut dire que le sac gonflable frontal de passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré Votre véhicule est équipé...
  • Page 198 Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 199: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin de passage ascendant Ce témoin s’allume Votre véhicule peut être brièvement quand vous équipé d’un témoin au mettez le contact sans passage supérieur. faire démarrer le moteur pour vous montrer qu’il fonctionne. Il doit s’éteindre lorsque le moteur tourne. S’il reste Lorsque ce témoin s’allume, vous devriez passer à...
  • Page 200: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il reste allumé une fois le frein de stationnement Le système de freinage hydraulique de votre véhicule desserré, il y a une défaillance du système de freinage. comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de de circulation et immobiliser le véhicule prudemment.
  • Page 201: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Témoins de traction asservie/ antiblocage (ABS) StabiliTrak Sur les véhicules Le témoin de traction équipés du système asservie/StabiliTrak doit ABS, ce témoin s’allume s’allumer brièvement au brièvement au démarrage démarrage du moteur. du moteur. Cela est normal. Si le témoin ne s’allume pas, le faire Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il réparer pour qu’il puisse vous avertir en cas de problème.
  • Page 202: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Ce témoin s’allume quand vous démarrez le véhicule pour la première fois pour vous indiquer qu’il fonctionne. Il s’éteint après quelques secondes. Mais si le témoin ne s’allume pas, consulter votre concessionnaire.
  • Page 203: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus S’arrêter au plus vite dans un emplacement sûr et contrôler la pression des pneus. S’ils sont sous-gonflés, Votre véhicule est doté les gonfler à la pression correcte. Se reporter à Pneus d’un témoin de pression à...
  • Page 204: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 205: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, se est tournée en position ON/RUN (marche) mais que reporter à Si le témoin reste allumé ci-dessous. le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule faire réparer.
  • Page 206: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau profonde? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Certains gouvernements d’états/provinciaux et soit mouillé. Cette condition se corrige normalement régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre une fois que le système électrique est sec.
  • Page 207: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile ATTENTION: Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être brûlés.
  • Page 208: Manomètre De Pression D'huile Du Moteur

    Manomètre de pression d’huile Un indication anormale peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème du moteur causant une basse pression d’huile. Vérifier l’huile dès que possible. Se reporter à Pression d’huile basse - arrêter le moteur sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 209: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Rappel de phares allumés Pour l’information au sujet Ce témoin s’allume avec de cette lampe et du les feux de stationnement. système de sécurité du véhicule, se reporter à Dispositif antivol à la page 2-32. Se reporter à la rubrique Rappel de phares allumés à la Témoin de phares antibrouillard page 3-18 pour plus de renseignements.
  • Page 210: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Si l’alimentation en carburant s’affaiblit, le message Fuel Level Low (niveau de carburant bas) apparaît sur Ce témoin s’allume lorsque le centralisateur informatique de bord et un carillon les feux de route sont retentit une fois. Se reporter à la rubrique Centralisateur utilisés.
  • Page 211: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord de bord (CIB) Le centralisateur Le centralisateur informatique de bord (CIB) vous donne informatique de bord (CIB) l’état de nombreux dispositifs de votre véhicule. Le CIB peut afficher différentes sert aussi à afficher des messages d’avertissement ou informations accessibles d’état.
  • Page 212: Éléments Du Menu D'affichage Au Sujet Du Trajet Et Du Carburant

    Éléments du menu d’affichage au sujet Personnalisation: Appuyer sur ce bouton pour faire du trajet et du carburant défiler les fonctions configurables. Se reporter à Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 3-78 pour plus (trajet/carburant): Les éléments du menu d’information.
  • Page 213 Fuel Range (autonomie en carburant) AVG Economy (consommation moyenne) Cet écran affiche le nombre approximatif de milles (mi) Cet écran affiche la moyenne approximative des litres ou de kilomètres (km) que vous pouvez parcourir consommés par 100 kilomètres (L/100 km). Ou en milles sans refaire le plein de votre réservoir.
  • Page 214: Éléments Du Menu D'affichage D'information Sur Le Véhicule

    Inst Economy (consommation instantanée) Éléments du menu d’affichage d’information sur le véhicule Cet écran indique la consommation actuelle de carburant soit en litres par 100 kilomètres (L/100 km) (information sur le véhicule): Les éléments soit en milles par gallons (mpg). Ce nombre reflète du menu d’affichage suivants peuvent s’afficher uniquement la consommation actuelle et change en appuyant sur le bouton de menu d’informations...
  • Page 215: Parking Assist (Assistance Au Stationnement)

    Ne pas oublier de réinitialiser vous-même l’écran Oil Life Le système URPA est automatiquement réactivé à (durée de vie de l’huile moteur) après chaque vidange. chaque démarrage du véhicule. Quand le système Cet écran ne se réinitialisera pas tout seul. Veiller URPA est hors fonction et que la position de également à...
  • Page 216: Battery Voltage (Tension De La Batterie)

    Battery Voltage (tension de la batterie) Changer de zone de boussole Ceci est l’indication de la tension actuelle de la batterie. Votre véhicule peut être équipé de cette option. Pour Le système de charge de votre véhicule régule le changer le zone de boussole à l’aide du centralisateur voltage en fonction de l’état de la batterie.
  • Page 217: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord

    Boussole de centralisateur 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage du premier informatique de bord émetteur durant environ 15 secondes. Votre véhicule peut posséder une boussole dans le Sur les véhicules à sièges à rappel des réglages centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 218: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : Procédure de réglage de (zone de) déclinaison de la boussole 1. Ne pas paramétrer la zone de déclinaison de la boussole lorsque le véhicule se déplace. Sur un véhicule à boîte de vitesses automatique, ne procéder à...
  • Page 219: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : Procédure d’étalonnage de la boussole La boussole peut être étalonnée manuellement. Étalonner uniquement a boussole dans un endroit 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que sûr non soumis à des perturbations magnétiques, la boussole est réglée sur la zone de déclinaison comme une aire de stationnement à...
  • Page 220: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de Accessory Mode Active (mode accessoires actif) bord - Avertissements et messages Si votre véhicule est équipé du système d’accès sans Des messages sont affichés sur le centralisateur clé, ce message s’affiche lorsque le mode accessoire informatique de bord pour indiquer au conducteur est activé.
  • Page 221: Automatic Light Control Off (Feux De Route Automatiques Désactivés)

    Battery Saver Active (protection contre Ce message disparaît lorsque les conditions ci-dessus ne sont plus présentes et en réinitialisant le message la décharge de la batterie en fonction) d’avertissement. Ce message apparaît lorsque le système détecte Pour réinitialiser le message d’avertissement, couper une chute de tension de la batterie sous un niveau le contact puis le remettre après 30 secondes.
  • Page 222: Battery Volts Low (Faible Tension De La Batterie)

    Battery Volts Low (faible tension Calibrating Drive In Circles (en cours de la batterie) d’étalonnage effectuer des cercles) Ce message s’affiche lorsque le circuit électrique Ce message s’affiche lors de l’étalonnage de la boussole. charge moins de 10 volts ou si la batterie a été Effectuer des cercles à...
  • Page 223: Check Tire Pressure (Vérifier La Pression Des Pneus)

    Check Tire Pressure (vérifier la Cruise Set To XXX MPH (km/h) pression des pneus) (vitesse réglée sur XXX km/h (mi/h)) Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou Ce message s’affiche chaque fois que le régulateur de de plusieurs pneus du véhicule doit être vérifiée. vitesse est actif.
  • Page 224 Electronic Key Not Detected • Le véhicule est soumis à des interférences (clé électronique non détectée) électromagnétiques (EMI). Certains lieux tels que les aéroports, les bornes de péage automatique et Si votre véhicule est équipé du système d’accès sans certaines stations d’essence, possèdent des champs clé, ce message s’affiche si le véhicule ne détecte électromagnétiques qui peuvent interférer avec votre pas la présence d’un émetteur lorsque vous tentez de...
  • Page 225: Engine Hot A/C Off (Moteur Chaud - Climatiseur Arrêté)

    Electronic Key Not Detected Restart Pour éviter une contrainte accrue sur un moteur chaud, le compresseur du climatiseur se désactive Allowed (clé électronique non automatiquement. Lorsque la température du liquide de détectée - redémarrage autorisé) refroidissement redevient normale, le compresseur du climatiseur est réactivé.
  • Page 226: Engine Overheated Idle Engine (Surchauffe Moteur - Faire Tourner Au Ralenti)

    Engine Overheated Idle Engine Engine Power Is Reduced (surchauffe moteur - faire tourner (puissance moteur réduite) au ralenti) Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur est réduite pour éviter d’endommager celui-ci. Remarque: Si le véhicule est utilisé alors que le Différentes défaillances peuvent provoquer l’apparition moteur surchauffe, des dommages importants au de ce message.
  • Page 227 Heated Washer Fluid Wash Wipes Ice Possible Drive With Care Pending (chauffage de liquide de (possibilité de glace - conduire avec lave-glace en fonction - temporisation prudence) de lave-glace) Ce message s’affiche quand la température extérieure est suffisamment basse pour provoquer le gel de la Si votre véhicule est doté...
  • Page 228: Oil Pressure Low Stop Engine (Pression D'huile Basse - Arrêter Le Moteur)

    Maximum # Electronic Keys Learned d’instruments du tableau de bord. Se reporter à Témoin de pression d’huile à la page 3-49. Se reporter à Huile à (nombre maximum de clés moteur à la page 5-18 pour plus d’informations. électroniques programmées) Arrêter le véhicule immédiatement, car le moteur peut Si votre véhicule est équipé...
  • Page 229 Passenger Door Open Rainsense Wipers Active (porte du passager ouverte) (essuie-glace à détection de pluie actif) Ce message signifie que la porte avant côté passager a Si votre véhicule est équipé de cette fonction, ce été mal fermée. S’assurer que la porte est bien fermée. message s’affiche quand les essuie-glaces Rainsense sont actifs.
  • Page 230 Replace Battery In Remote Key Service Air Bag (faire réparer (remplacer la pile de l’émetteur de les sacs gonflables) télédéverrouillage) Ce message apparaît si le système de sacs gonflables présente un problème. Faire réviser immédiatement Ce message s’affiche quand la pile de l’émetteur de le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 231: Service Battery Charging System (Faire Réparer Le Circuit De Charge De La Batterie)

    Service Brake Assist (faire réparer Si ce message apparaît, arrêter le véhicule le plus rapidement possible et couper le contact pendant l’assistance au freinage) 30 secondes. Redémarrer et vérifier si le message est Si un problème survient au système de freinage, ce toujours affiché...
  • Page 232: Service Keyless Start System (Faire Réparer Le Système De Démarrage Sans Clé)

    Service Keyless Start System Service StabiliTrak (faire réparer le système de démarrage (réparer StabiliTrak sans clé) Ce message s’affiche en cas de problème du système Si votre véhicule est équipé du système d’accès sans StabiliTrak clé, ce message s’affiche lorsque ce dispositif est Si ce message apparaît pendant un trajet, se ranger victime d’un problème.
  • Page 233: Service Tire Monitor System (Faire Vérifier Le Système De Surveillance De La Pression Des Pneus)

    Service Tire Monitor System (faire Service Transmission (faire réparer la vérifier le système de surveillance de boîte de vitesses) la pression des pneus) Ce message s’affiche en cas de problème avec la boîte de vitesses du véhicule. Faire réparer votre véhicule Ce message s’affiche si un élément du système de par votre concessionnaire.
  • Page 234: Stabilitrak Not Ready (Stabilitrak Non Prêt)

    Speed Limited To XXX MPH (km/h) StabiliTrak Not Ready (vitesse limitée à XXX (km/h) (mi/h)) (StabiliTrak non prêt) Ce message peut s’afficher après que le véhicule Ce message s’affiche lorsque la vitesse de votre ait roulé pour la première fois et ait dépassé véhicule est limitée à...
  • Page 235: Start Aborted By Theft Deterrent (Démarrage Avorté Par Le Système Antivol)

    Theft Attempted (tentative de vol) Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. • L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir si Ce message s’affiche si le dispositif anticambriolage a le système StabiliTrak reste activé durant une détecté une tentative d’effraction pendant que vous étiez longue période.
  • Page 236: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Transmission Hot Idle Engine Personnalisation du (surchauffe de la boîte de véhicule - centralisateur vitesses - faire tourner le moteur informatique de bord (CIB) au ralenti) Votre véhicule permet la personnalisation, c’est-à-dire Ce message indique que le liquide de boîte de vitesses la programmation de certaines fonctions selon vos du véhicule est trop chaud.
  • Page 237: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages Display Language (langue d’affichage) de fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). 1. Mettre le contact. Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne pas Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 238 Arabic (arabe): Tous les messages s’afficheront de bord (CIB). Appuyer sur le bouton de réglage/ en arabe. réinitialisation pour accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton de menu vers le Chinese (chinois): Tous les messages s’afficheront en haut/vers le bas pour faire défiler les options suivantes : chinois.
  • Page 239: Auto Door Unlock (Déverrouillage Automatique Des Portes)

    Auto Door Unlock (déverrouillage Driver In Park (déverrouillage côté conducteur en position de stationnement) (boîte de vitesses automatique des portes) automatique uniquement): Seule la porte du Ceci vous permet de sélectionner le déverrouillage conducteur sera déverrouillée lorsque le levier de automatique des portes.
  • Page 240: Remote Door Lock (Verrouillage À Distance Des Portes)

    Remote Door Lock (verrouillage à Horn Only (klaxon uniquement): Le klaxon retentit à la seconde pression sur le bouton de verrouillage de distance des portes) l’émetteur de télédéverrouillage. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de Horn & Lights (klaxon et feux) (par défaut): Les feux rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le du véhicule avec l’émetteur de télédéverrouillage (RKE)
  • Page 241: Delay Door Lock (Verrouillage Temporisé Des Portes)

    Delay Door Lock (verrouillage Se reporter à Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la page 2-8, Fonctionnement temporisé des portes) du système d’accès sans clé à la page 2-11, ou Cette fonction permet de déterminer si oui ou non le Déverrouillage sans clé...
  • Page 242 Appuyer ensuite sur le bouton de menu vers le haut/vers Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation le bas pour faire défiler les options suivantes : pour accéder aux paramètres de cette fonction. Puis appuyer sur le bouton de menu vers le haut/vers Off (désactivé): Il n’y aura pas de verrouillage le bas pour faire défiler les options suivantes : temporisé...
  • Page 243: Factory Settings (Paramètres D'usine)

    Approach Lighting (e ´ clairage d’approche) Se reporter à la rubrique Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la page 2-8 et Fonctionnement Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage du système d’accès sans clé à la page 2-11 pour extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait de plus amples renseignements.
  • Page 244: Fonctions Avancées

    Sortie des paramètres de fonctions Do Not Restore (ne pas rétablir): Les fonctions de personnalisation ne seront pas réglées selon les Cette fonction vous permet de quitter le menu des paramètres par défaut définis en usine. paramètres de fonctions. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Presser le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 245 Par exemple, si vous possédez deux télécommandes Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à dans le véhicule et que l’une d’entre elles est retirée, l’affichage de Keyless Locking (verrouillage sans clé) à l’autre sera verrouillée à l’intérieur. La télécommande l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB). verrouillée dans le véhicule peut toujours être utilisée Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation pour démarrer le véhicule ou déverrouiller les portes en...
  • Page 246: Keyless Unlock (Déverrouillage Sans Clé)

    Keyless Unlock (déverrouillage sans clé) All Doors (toutes les portes) (par défaut): Toutes les portes se déverrouilleront automatiquement lorsque Si votre véhicule est doté du système d’accès sans clé, vous approcherez du véhicule avec l’émetteur d’accès cette fonction vous permet de sélectionner les portes sans clé...
  • Page 247 Chime Volume (volume du carillon) Appuyer une fois sur le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres de cette fonction. Cette fonction vous permet de sélectionner le volume Appuyer ensuite sur le bouton de menu vers le haut/vers sonore du carillon. le bas pour faire défiler les options suivantes : Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 248: Park Tilt Mirrors (Inclinaison Des Rétroviseurs En Stationnement)

    Park Tilt Mirrors (inclinaison des Both Mirrors (les deux rétroviseurs): Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager s’inclinent rétroviseurs en stationnement) vers le bas lorsque le levier de vitesses est placé en Si votre véhicule possède cette fonction, vous permet marche arrière (R).
  • Page 249: Easy Exit Setup (Configuration Du Siège À Recul Automatique)

    Button And Automatic (bouton et automatique) bouton de sortie facilitée du siège. Le recul automatique (par défaut avec accès sans clé): Si les fonctions sont du siège fonctionne une seule fois après que la clé activées via le menu Configuration du siège à recul est retirée du contact.
  • Page 250: Memory Seat Recall (Rappel De Siège À Mémoire)

    Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à All (tous) (par défaut): Rappel des fonctions siège l’affichage de Easy Exit Setup (configuration du siège à côté conducteur et volant inclinables et colonne recul automatique) sur l’écran du CIB. Appuyer une de direction télescopique, si votre véhicule présente fois sur le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder cette option.
  • Page 251: Remote Start (Démarrage À Distance)

    Remote Start (démarrage à distance) On (activé): Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se déplacent automatiquement à la position Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous de conduite mémorisée quand la touche de pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) La fonction de démarrage à...
  • Page 252: Sortie Des Fonctions Avancées

    Sortie des fonctions avancées Systèmes audio Cette fonction vous permet de quitter le menu des Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire fonctions avancées. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses Presser le bouton de personnalisation jusqu’à ce que le fonctions.
  • Page 253 Il est important de rester attentif pendant les trajets pour Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout rouler en sécurité. Se reporter à Conduite défensive matériel de sonorisation, comme un système audio, à la page 4-2. Voici quelques moyens d’éviter la un lecteur de CD, une radio BP, un téléphone mobile distraction.
  • Page 254: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Vue partielle de radio avec DVD audio, disque dur (HDD) et USB Votre véhicule peut être doté de l’une de ces radios. Si votre véhicule n’est pas doté de l’un de ce ces systèmes radio, il peut avoir un système de radio de navigation.
  • Page 255: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication Si votre véhicule est doté de l’une de ces radios, il possède soit un système sonore Bose ou un système de données (RDS) sonore Bose 5.1 Cabin Surround . Se reporter à Le système audio est muni d’un système de Traitement numérique du signal (DSP) plus loin radiocommunication de données (RDS).
  • Page 256: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous la mention AUTO VOL (volume automatique) de (volume/mise sous tension): Le bouton de l’écran de la radio. mise sous tension fait partie du bouton VOL (volume) et 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le se trouve au-dessus de la radio, du côté...
  • Page 257: Recherche D'une Station

    Pour activer AudioPilot INFO (information) (FM-RDS, service radio satellite , CD-Texte, Base de données de CD Gracenote, 1. Presser le bouton CONFIG (configuration) pour HDD, MP3/WMA et iPod): Presser pour afficher des afficher le menu de configuration de la radio. informations textuelles supplémentaires relatives 2.
  • Page 258: Recherche D'une Station Xm

    Recherche d’une station XM FAV (favoris): Un maximum de 36 stations peuvent être programmées comme stations préférées à : Presser pour basculer en mode XM . Tourner le partir des six boutons-poussoirs situés sous les options bouton TUNE/TONE (syntonisation/tonalité) pour de fréquence de station radio sur l’écran et à...
  • Page 259: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à partir du bouton CONFIG (configuration). Pour configurer (graves/moyens/aigus) le nombre de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer sur le 1.
  • Page 260: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Traitement numérique du signal (DSP) gauche/droite et avant/arrière) Si votre radio dispose de cette fonction, celle-ci permet d’expérimenter différentes possibilités d’écoute. BAL/FADE (équilibre gauche-droite et avant-arrière): Pour choisir un réglage DSP, agir comme suit : Pour régler l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre 1.
  • Page 261: Configuration Des Fonctions De La Radio

    • Configuration des fonctions de la radio Centerpoint : sélectionner ce réglage pour activer la technologie Bose Centerpoint CONFIG (configuration): Presser pour afficher FAV Centerpoint produit une expérience de son (favoris), AUTO VOL (volume automatique), XM (le cas surround dans tout le véhicule à partir de CD, échéant) ou HDD (disque dur) (si disponible) et de DVD-A, MP3/WMA, entrée AUX (auxiliaire) Back (retour).
  • Page 262: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Shuffle (lecture aléatoire): Presser le bouton-poussoir situé sous l’option Shuffle (lecture aléatoire) pour lire est un service de radiodiffusion par satellite les pistes d’un CD dans un ordre aléatoire. Presser couvrant les 48 états contigus des États-Unis et à...
  • Page 263 Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façon Le lecteur entame la lecture de la première piste du suivante : disque sélectionné. Chaque fois qu’une nouvelle piste est entamée, le numéro de la piste s’affiche à gauche et 1. Presser et maintenir le bouton pendant au centre de l’écran.
  • Page 264: Lecture D'un Disque Dvd-A (Audio)

    Lecture d’un disque DVD-A (audio) REV (recul rapide): Presser et maintenir pour reculer rapidement dans une piste. Le son est émis à La radio avec DVD Audio, HDD et USB peut lire des volume réduit et le temps écoulé de la piste s’affiche. DVD audio dans le système sonore Bose 5.1 Cabin Relâcher pour reprendre la lecture de la piste.
  • Page 265: Arrêt De La Lecture D'un Dvd Audio

    Trouver des chansons sur un DVD Audio En cas d’enregistrement d’un disque sur le disque dur, le retour rapide ne fonctionne pas. TUNE/TONE (syntonisation/tonalité): Tourner ce FWD (avance rapide): Presser pour avancer bouton pour afficher une liste de toutes les pistes de rapidement dans une piste.
  • Page 266: Lecture Aléatoire Sur Un Dvd Audio

    Lecture aléatoire sur un DVD audio Entretien des CD et DVD-A Presser le bouton-poussoir situé sous l’option Shuffle La qualité sonore d’un CD ou d’un DVD-A peut être (lecture aléatoire) pour entamer la lecture aléatoire réduite en raison de la qualité du disque lui-même, de la de toutes les chansons du groupe actuel.
  • Page 267: Entretien Du Lecteur De Cd Et Dvd-A

    Entretien du lecteur de CD et DVD-A Messages de disque Ne pas ajouter d’étiquette sur un disque, car elle DISC ERROR (erreur de disque): Si ce message pourrait rester accrochée dans le lecteur de CD/DVD-A. s’affiche et/ou que le disque est éjecté, l’une des Si un disque est enregistré...
  • Page 268: Disque Dur (Hdd)

    CD protégés contre la copie Si le disque n’est pas lu correctement pour une raison quelconque, essayer de lire un disque en bon état. S’assurer que le CD n’est pas protégé contre la copie. Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne La radio ne peut copier un CD protégé...
  • Page 269: Réenregistrement De Cd Audio

    Réenregistrement de CD audio Les chansons enregistrées avec la mention INFO (pas d’informations) sur le disque dur sont Si un CD a déjà été enregistré, le système radio difficiles à trier, identifier et sélectionner. Pour une n’enregistrera pas à nouveau son contenu. Si un meilleure navigation sur le disque dur, les CD avec CD partiellement enregistré...
  • Page 270: Base De Données Gracenote

    Base de données Gracenote Pour de plus amples informations relatives à l’utilisation des services de Gracenote, consulter le site Le service de reconnaissance musicale Gracenote, www.gracenote.com/corporate la technologie de reconnaissance musicale et les En ce qui concerne les données fournies par le service données correspondantes sont fournies par de reconnaissance musicale de Gracenote , le...
  • Page 271 Vous pouvez utiliser les données Gracenote par le biais En aucune circonstance Gracenote ne sera redevable des fonctions d’utilisateur final de cette application ou de paiements pour des informations que vous lui dispositif. Vous acceptez de n’utiliser les données fourniriez. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs appliquer les droits résultant de cet Accord directement Gracenote que pour votre usage personnel et non...
  • Page 272: Enregistrement À Partir De Disques

    Enregistrement à partir de disques Aucune garantie n’est formulée quant à l’absence d’erreurs ou au fonctionnement ininterrompu du logiciel MP3/WMA ou USB Gracenote ou des serveurs Gracenote. REC (enregistrement): En écoutant un disque Gracenote n’est pas obligé de vous fournir les nouveaux MP3/WMA ou un appareil USB (à...
  • Page 273: Support D'hôte Usb

    Support d’hôte USB Mode de lecture HDD (disque dur) Le connecteur USB utilise les normes USB 1.1 et 2.0. Ce système radio affiche le mode de lecture de Ce type de connecteur supporte un taux de transfert disque dur actuel. Se référer au tableau suivant pour basse vitesse (1,5 Mb/s), vitesse normale (12 Mb/s) et connaître les différentes options de mode et ce qui grande vitesse (480 Mb/s).
  • Page 274: Menu Hdd (Disque Dur)

    Menu HDD (disque dur) Liste de lecture 1. Presser le bouton MENU/SELECT (menu/sélection) Sélectionner cette option dans le menu HDD pour pour afficher le menu HDD (disque dur). afficher les six listes de lecture favorites, puis sélectionner l’une des six listes de lecture pour afficher 2.
  • Page 275: Sauvegardées Récemment

    Sauvegarde des favoris HDD (disque dur) Sélectionner catégorie dans le menu HDD (disque dur) pour afficher les éléments disponibles dans chaque Au cours d’une lecture HDD, (disque dur) presser le catégorie, puis sélectionner un élément dans l’un de ces bouton FAV (favoris) pour basculer entre les modes sous-menus pour afficher une liste de chansons liées favoris.
  • Page 276: Configuration Des Favoris Hdd (Disque Dur)

    Configuration des favoris HDD (disque dur) Lorsque la radio retransmet le contenu mémorisé à partir de la mémoire tampon, une barre d’état de Presser le bouton CONFIG (configuration) pour afficher la mémoire tampon indique le numéro de la station sur les options de configuration de la radio.
  • Page 277: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Arrêt temporaire de bande AM/FM ou XM Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire (selon l’équipement) lorsque le contact avant de la radio. La radio détecte automatiquement est coupé le lecteur et Aux Input Device (dispositif d’entrée...
  • Page 278: Utiliser Les Commandes Radio Pour Connecter Et Contrôler Votre Ipod

    Utiliser les commandes radio pour Pour connecter et contrôler votre iPod, connecter une extrémité du câble de connexion iPod spécial au connecter et contrôler votre iPod connecteur de la station d’accueil de l’iPod. Connecter Vous pouvez contrôler votre iPod à partir des touches l’autre extrémité...
  • Page 279: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 être retiré. Lorsque le contact est coupé, l’iPod est automatiquement mis hors tension et ne se charge plus ni ne consomme le courant provenant de la batterie du Format MP3/WMA véhicule. Les radio à lecteur CD monodisque ou six disques Si vous avez un modèle d’iPod plus ancien qui n’est lisent les fichiers MP3/WMA enregistrés sur des disques pas supporté...
  • Page 280: Création D'un Disque Mp3/Wma

    Création d’un disque MP3/WMA • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un noms de fichiers, de répertoires ou de listes de ordinateur personnel : lecture ou une combinaison d’un grand nombre de •...
  • Page 281: Répertoire Racine

    Répertoire ou dossier vide La radio HDD (disque dur) accepte plus de 255 fichiers sur un disque MP3/WMA. Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire La radio HDD (disque dur) ne supporte pas les listes de racine ou un dossier renfermant uniquement des dossiers lecture sur un disque ou un dispositif de stockage USB.
  • Page 282: Ordre De Lecture

    Ordre de lecture Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont Le nom de la chanson affiché est celui contenu dans lues dans l’ordre suivant : l’étiquette ID3. Lorsqu’il ne figure pas dans l’étiquette ID3, la radio affiche le nom de fichier sans son •...
  • Page 283: Lecture De Mp3/Wma

    Les listes de lecture peuvent être sélectionnées en Sur un lecteur six CD, le numéro de disque s’affiche utilisant les boutons de dossier précédent et suivant. dans le coin supérieur droit de l’écran. Le numéro Les pistes peuvent être modifiées en pressant les de piste s’affiche à...
  • Page 284 © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche gauche FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir pour aller au début du fichier MP3/WMA en cours, si enfoncé pour avancer rapidement dans un fichier plus de cinq secondes de lecture se sont écoulées. MP3/WMA.
  • Page 285: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton demander le blocage de ces stations ou de toute autre de préréglage.
  • Page 286: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Commandes audio intégrées au volant de direction Votre véhicule peut être équipé d’un système de navigation radio. Le système de navigation est doté de fonctions intégrées destinées à réduire la distraction du conducteur. La technologie en elle-même, quelque soit son avancement, ne peut jamais remplacer votre propre jugement.
  • Page 287: Réception Radio

    Réception radio Pendant la lecture d’un CD, appuyer sur l’une des flèches pour passer à la piste précédente ou suivante. Des interférences de fréquence et des parasites lors de la réception normale de la radio peuvent se produire − (volume): Appuyer sur le bouton de volume si des éléments tels que des chargeurs de téléphones plus ou moins pour augmenter ou diminuer le volume.
  • Page 288: Téléphone Cellulaire

    Service de radio par satellite XM Téléphone cellulaire Le service de radio par satellite XM vous offre une L’usage d’un téléphone cellulaire peut causer des réception radio numérique d’un océan à l’autre dans les interférences avec la radio de votre véhicule. Ces 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 289: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Système d’antenne autoradio Remarque: L’utilisation d’une lame de rasoir ou d’un autre objet pointu sur la partie intérieure de satellite XM la lunette arrière pourrait endommager l’antenne ou le désembueur de lunette. Les réparations L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du ne seront pas couvertes par la garantie.
  • Page 290 ✍ NOTES 3-132...
  • Page 291 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite compétitive ........4-14 Conduite défensive .........4-2 Conduite de nuit ...........4-14 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-15 Contrôle du véhicule ........4-3 Avant de partir pour un long trajet ....4-16 Freinage ............4-4 Hypnose de la route ........4-16...
  • Page 292: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 293: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler votre la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état véhicule en cours de route —...
  • Page 294: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-42. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 295: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 296: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Il est normal que vous sentiez ou que vous entendiez le système fonctionner. Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage Ce témoin clignote pour travailler pour vous. Il est normal d’entendre fonctionner vous signaler une la pompe ou le moteur du système de freinage défaillance du système de...
  • Page 297: Mode De Conduite Sportive

    Mode de conduite sportive Consulter également Conduite hivernale à la page 4-18 pour les informations relatives à l’utilisation du TCS sur Presser deux fois rapidement le bouton TC pour route enneigée. sélectionner le mode optionnel de tenue de route. Le message de mode de conduite sportive du StabiliTrak Presser le bouton s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 298: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Essieu arrière à glissement limité Si un problème est détecté avec StabiliTrak , le message Faire réparer le système de stabilité s’affiche au Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. centralisateur informatique de bord (CIB) et le témoin Un essieu arrière à glissement limité vous offre une TCS/StabiliTrak du groupe d’instruments du tableau traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace,...
  • Page 299: Assistance De Freinage D'urgence

    Assistance de freinage d’urgence Direction Le véhicule est muni d’un système d’assistance Direction assistée de freinage d’urgence qui surveille l’intention du Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du conducteur lors du freinage. Si le système détecte que moteur ou d’une panne du système, vous pourrez quand le conducteur a exercé...
  • Page 300: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction L’accélération soudaine pourrait exercer trop de pression sur ces points. Vous pouvez perdre le contrôle. Se Il est important de prendre les virages à une vitesse reporter à la rubrique Système de traction asservie (TCS) raisonnable.
  • Page 301: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 302: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 303 Peu importe la situation d’urgence, ne pas désespérer. Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre pied de Essayer de contrôler le volant et chercher l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans la continuellement une voie de sortie ou un chemin direction désirée.
  • Page 304: Conduite Compétitive

    Conduite compétitive • Ralentir et maintenir un espace plus important entre vous et les autres véhicules afin que les phares Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le puissent éclairer une zone plus importante à l’avant véhicule pour une compétition. du véhicule.
  • Page 305: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 306: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la recommandée? pluie il est toujours bon : •...
  • Page 307: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 308: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation...
  • Page 309 Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque avec prudence. sur une chaussée glissante. Bien que votre véhicule soit équipé...
  • Page 310: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité...
  • Page 311 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur tourne, ATTENTION: le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins La neige peut provoquer l’accumulation des gaz de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie d’échappement sous le véhicule.
  • Page 312: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la boue, Si vous faites patiner les pneus à grande de la glace ou de la neige.
  • Page 313: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Il est très important que vous connaissiez le droite pour dégager la zone entourant les roues avant. poids que votre véhicule peut transporter. Désactiver tout système de traction asservie.
  • Page 314: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des et le chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 315: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne limite correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention The combined weight bagages déterminé...
  • Page 316 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 317 Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 318: Étiquette De Conformité

    ‘Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une collision.
  • Page 319: Remorquage

    Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets dans votre véhicule peuvent Consulter votre concessionnaire ou un service de heurter et blesser des personnes pendant remorquage professionnel si vous avez besoin de faire un arrêt brusque, un virage soudain ou remorquer votre véhicule en panne. Se reporter à la une collision.
  • Page 320: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage d’un véhicule récréatif • Avez-vous le matériel de remorquage approprié? Consulter votre concessionnaire ou professionnel en Remorquage par un véhicule de plaisance signifie faire remorquage pour obtenir des conseils tracter votre véhicule par un autre véhicule, par exemple supplémentaires et des recommandations sur les derrière une autocaravane.
  • Page 321: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot 3. Mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P) s’il s’agit d’une boîte automatique ou au point mort dans le cas d’une boîte de vitesses manuelle. 4. Serrer le frein de stationnement, puis retirer la clé. 5.
  • Page 322: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié pour le remorquage. Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, lire les renseignements à la rubrique Poids de la ATTENTION: remorque plus loin dans cette section. Le remorquage est différent de la conduite d’un véhicule sans remorque.
  • Page 323: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Obéir aux limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à une vitesse supérieure Voici quelques points importants à prendre en ligne à celle indiquée pour la traction de remorque ou de compte : pas plus de 90 km/h (55 mi/h) afin de réduire l’usure •...
  • Page 324: Poids Au Timon

    Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant qu’il y a seulement le conducteur dans le véhicule qui tire la remorque et que celui-ce est équipé pour la traction de remorque. Le poids de l’équipement en option supplémentaire, des passagers et du chargement dans le véhicule qui remorque doit être soustrait du poids maximal de la remorque.
  • Page 325: Chaînes De Sécurité

    Attelages Chaînes de sécurité Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Vous devez toujours attacher des chaînes entre Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de votre véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de plusieurs facteurs, notamment les vents de travers, les sécurité...
  • Page 326 Faisceau de câblage de remorque Distance entre les véhicules Tous les circuits électriques nécessaires pour l’éclairage Garder au moins deux fois plus de distance entre votre de votre remorque se trouvent au connecteur du feu véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous ne arrière, côté...
  • Page 327: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Quand vous tractez une remorque, prendre vos virages Votre véhicule est équipé du système de surveillance plus larges qu’à l’habitude. Ainsi, la remorque ne montera des ampoules. Quand vous branchez les lampes de pas sur l’accotement ou sur les trottoirs et n’accrochera remorque au système d’éclairage de votre véhicule, pas les panneaux de signalisation, les arbres ou d’autres le système de surveillance risque de ne pas vous...
  • Page 328: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente Si jamais vous devez stationner en pente, voici les règles que vous devez observer : 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas passer à la ATTENTION: position de stationnement (P). 2. Faire placer des cales contre les roues de la remorque.
  • Page 329: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir Entretien du véhicule lorsque vous stationné en pente tractez une remorque 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien enfoncée et : lorsque vous tirez une remorque. Pour plus de renseignements, se reporter au programme d’entretien.
  • Page 330 ✍ NOTES 4-40...
  • Page 331 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-27 Accessoires et modifications ......5-4 Embrayage à commande hydraulique ....5-29 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Liquide de refroidissement ......5-30 Exigences en matière de matériaux au Bouchon de réservoir d’expansion du liquide perchlorate - Californie .........5-5 de refroidissement ........5-33...
  • Page 332 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-62 Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus (Avec sélecteur Pneus ............5-64 d’enduit d’e ´ tanche ´ ite ´ ) ........5-93 Pneus d’hiver ..........5-65 Nécessaire de compresseur et de joint Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-66 d’étanchéité...
  • Page 333 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Joints d’étanchéité ........5-127 Identification du véhicule ......5-133 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-133 Lavage du véhicule ........5-127 Étiquette d’identification des pièces de Nettoyage de l’éclairage extérieur et rechange ..........5-134 des lentilles ..........5-128 Soin de finition ...........5-128 Réseau électrique .........5-134 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-129 Équipement électrique complémentaire ...5-134...
  • Page 334: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de véhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage, l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 335: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 336: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 7-18. ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’un système de sacs gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même l’entretien sur votre véhicule, se reporter à Réparation Vous pouvez être blessé...
  • Page 337: Carburant

    Carburant Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,6 L (code NIV 7), utiliser de l’essence normale sans plomb d’un indice d’octane d’au moins 87. Pour un meilleur Utiliser le carburant qui convient est une partie rendement ou lors de la traction d’une remorque, vous importante de l’entretien correct de votre véhicule.
  • Page 338: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 339: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, Le carburant contenant du MMT peut réduire la durée tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences de vie des bougies et altérer le rendement du système reformulées peuvent être disponibles dans votre région. antipollution.
  • Page 340: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 341 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 342 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été mal Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, revissé.
  • Page 343: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en contact ATTENTION: avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 344: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 345: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la manette de déverrouillage du capot portant ce symbole. La manette se trouve dans l’habitacle, du côté inférieur gauche du tableau de bord. 2. Aller ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de déverrouillage secondaire du capot qui se trouve sous le bord avant de la calandre, près du centre.
  • Page 346: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 347 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à I. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de Vérification de l’huile moteur sous la rubrique lave-glace à la page 5-42. Huile à moteur à la page 5-18. B.
  • Page 348: Huile À Moteur

    Huile à moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque Le tableau de bord est fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture pourvu d’un témoin de précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule pression d’huile et soit stationné...
  • Page 349: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe dans la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins un litre d’huile S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau préconisée.
  • Page 350: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à la norme GM4718M peut causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule.
  • Page 351: Additifs Pour Huile Moteur

    À l’usine, le moteur de votre véhicule est rempli d’huile considérablement. Pour que l’indicateur de vidange synthétique Mobil 1 , qui répond à toutes les d’huile moteur fonctionne correctement, vous devez le exigences. réinitialiser à chaque vidange d’huile. Huile moteur de remplacement : lorsque vous devez Quand le système a calculé...
  • Page 352: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life (indicateur d’usure d’huile à même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout moteur) calcule la fréquence de remplacement de contact prolongé...
  • Page 353: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder comme suit : Le filtre à air du moteur se trouve dans le 1. Couper le contact. compartiment-moteur, du côté conducteur. Pour son emplacement, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à...
  • Page 354 3. Débrancher le connecteur électrique de la 6. Déposer les trois vis du couvercle du boîtier du boîte à air. filtre à air. 4. Desserrer la vis de la bride maintenant le conduit de sortie d’air en place. Ne pas extraire la bride. Mettre le conduit sur le côté.
  • Page 355 7. Faire pivoter le boîtier du filtre à air et retirer le 8. Déposer l’élément du filtre à air du boîtier. couvercle du boîtier. 5-25...
  • Page 356: Comment Reposer Le Filtre À Air Du Moteur

    Comment reposer le filtre à air du moteur ATTENTION: 1. Poser l’élément du filtre à air dans le boîtier. S’assurer que le joint entourant l’élément du Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre filtre à air est correctement posé dans le boîtier à...
  • Page 357: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes par votre Comment vérifier le liquide de boîte de garantie. Toujours utiliser le liquide de boîte de vitesses automatique vitesses indiqué...
  • Page 358: Comment Vérifier Le Liquide De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Comment vérifier le liquide de la boîte Pour vérifier le niveau de liquide, procéder de la façon suivante : de vitesses manuelle 1. Retirer le bouchon de l’orifice de remplissage. Étant donné que cette opération peut être difficile, vous devriez la faire effectuer par votre concessionnaire. 2.
  • Page 359: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Se référer au programme d’entretien pour connaître le liquide correct à utiliser. Se reporter à Liquides et hydraulique lubrifiants recommandés à la page 6-14. Le liquide doit être changé tous les deux ans. Se reporter À moins de soupçonner une fuite, il n’est pas nécessaire à...
  • Page 360: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Aidera à garder le moteur à la température appropriée. Le système de refroidissement de votre véhicule est • Permettra aux témoins et indicateurs de fonctionner rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL normalement. Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant 5 ans ou 240 000 km Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de (150 000 milles), selon la première éventualité, si vous...
  • Page 361: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 362: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 363: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si un supplément de liquide de refroidissement est nécessaire, ajouter le mélange de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas refroidissement adéquat DEX-COOL au vase installé...
  • Page 364: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre de votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas ATTENTION: couvertes par la garantie. Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé...
  • Page 365: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    En cas d’apparition du message Engine Overheated Si le témoin de surchauffe reste allumé, couper le Idle Engine (moteur surchauffé, faire tourner le moteur contact et faire descendre tout le monde du véhicule au ralenti) s’affiche sans vapeur, procéder comme jusqu’à...
  • Page 366: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 367 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ne ATTENTION: sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-35 pour des renseignements sur la Les durites du radiateur et les conduits de conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 368: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, La vapeur et les liquides en ébullition peuvent vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans jaillir d’un système de refroidissement chaud le réservoir d’expansion.
  • Page 369 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse du refroidissement peut s’avérer dangereux. liquide de refroidissement sur des pièces L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 370 2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon de 3. Remplir le réservoir d’expansion de liquide de pression lentement et le retirer. refroidissement avec le mélange approprié, jusqu’à dépasser légèrement la ligne FROID/FULL COLD (plein à froid) sur le côté du réservoir d’expansion de liquide de refroidissement.
  • Page 371: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée 4. Le bouchon de radiateur du réservoir d’expansion de liquide de refroidissement étant fermé, démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce que vous Se reporter à la rubrique sentiez le flexible supérieur de radiateur devenir Aperçu du compartiment chaud.
  • Page 372: Vérification Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder la page 6-14. Toujours utiliser le liquide correct. comme suit : 1.
  • Page 373 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Le message Washer Fluid Low Add Fluid (bas niveau lave-glace, respecter les instructions du du liquide de lave-glace, ajouter du liquide) s’affiche fabricant relatives à l’ajout d’eau. au centralisateur informatique de bord (CIB) quand le niveau du liquide est bas.
  • Page 374: Freins

    Freins nouvelles garnitures seront posées. Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin, seulement lorsque vous Liquide de frein faites effectuer des travaux sur le système de freinage hydraulique. Le réservoir du maître-cylindre des freins ATTENTION: est rempli de liquide pour freins DOT 3.
  • Page 375 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Le liquide de frein DOT-3 est recommandé. Le liquide de d’endommager sérieusement les composants frein DOT-4 est compatible et peut servir provisoirement. du système hydraulique de freinage. Il suffit par Cependant, en cas d’utilisation de liquide DOT-4, il est exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 376: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Votre véhicules est pourvu de freins à disque. Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs des plaquettes et serrer les écrous des roues d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise uniformément dans l’ordre approprié...
  • Page 377: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Avertissement: Les bornes de batterie, les cosses ainsi que les accessoires connexes contiennent de freinage du plomb et des composés de plomb, des produits Le système de freinage d’un véhicule est complexe. chimiques que la Californie reconnaît comme étant Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 378: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre ATTENTION: véhicule avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 379 Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule accessoires sont en marche pendant la procédure risque d’être endommagé. de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés.
  • Page 380 Remarque: Si vous connectez un câble négatif au module de commande de moteur (ECM), au support de fixation de l’ECM ou à d’autres câbles fixés au support de l’ECM, vous risquez d’endommager l’ECM. Toujours fixer le câble négatif à l’emplacement de masse à distance de votre véhicule plutôt qu’à...
  • Page 381 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de moteur peuvent vous blesser gravement. Une batterie. Des personnes ont été blessées par fois que les moteurs sont en marche, garder ces explosions et quelques-unes sont même les mains loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 382 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif (−) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
  • Page 383 Toujours raccorder et déposer les câbles volants Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, dans l’ordre correct, en s’assurant que les câbles ne procéder comme suit : se touchent pas et qu’ils ne sont pas en contact 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule avec une autre pièce métallique.
  • Page 384: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale Vérification du niveau de lubrifiant Si votre véhicule est équipé d’une traction intégrale, ceci est un système additionnel qui exige une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de a boîte de transfert, sauf dans les cas où...
  • Page 385: Essieu Arrière

    Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Essieu arrière Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits...
  • Page 386: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : • Placer le véhicule de sorte que les phares se phares trouvent à 7,6 m (25 pi) d’un mur de teinte claire. • Le véhicule est doté d’un système de réglage des Les quatre pneus du véhicule doivent se trouver à...
  • Page 387 Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 5-15. Version supérieure 2. Repérer le point de réglage sur les lentilles des feux de croisement. 3.
  • Page 388 Remarque: Ne couvrir pas un phare pour améliorer sa portée pendant le réglage. Un phare recouvert risque de surchauffer, ce qui pourrait endommager le phare. 6. Allumer les feux de croisement et placer un carton ou l’équivalent devant le phare que vous ne réglez pas.
  • Page 389: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce que le faisceau du phare atteigne la ligne de Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, ruban horizontale. Tourner dans le sens des se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens pour page 5-62.
  • Page 390: Éclairage À Haute Intensité

    Éclairage à haute intensité Ampoules à halogène ATTENTION: ATTENTION: Les systèmes d’éclairage à décharge à haute Les ampoules aux halogènes contiennent un intensité des feux de croisement fonctionnent gaz sous pression. Elles peuvent éclater si sous une tension très élevée. Si vous essayez vous les laissez tomber ou les égratignez.
  • Page 391: Clignotants Avant Et Phares Antibrouillard

    Clignotants avant et phares 4. Enlever le connecteur électrique de l’ampoule en soulevant les deux agrafes en plastique. antibrouillard 5. Retirer en ligne droite l’ancienne ampoule de la douille. 6. Poser une nouvelle ampoule. 7. Inverser les étapes pour remettre l’ensemble du feu.
  • Page 392: Ampoules De Rechange

    Remplacement de la raclette 3. Tourner la douille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la retirer. d’essuie-glace 4. Extraire l’ampoule en ligne droite pour la retirer. 5. Enfoncer directement la nouvelle ampoule dans la Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin douille.
  • Page 393 4. Soulever le capuchon de l’ensemble de balai d’essuie-glace. 5. Tirer suffisamment ensemble de balai d’essuie-glace vers le bas pour le détacher de 7. Reposer l’ensemble de balai d’essuie-glace en le l’extrémité avec crochet en J du bras d’essuie-glace. faisant coulisser par-dessus le bras d’essuie-glace Faire coulisser l’ensemble à...
  • Page 394: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fréquemment tous les pneus afin de fabricants de pneus. Si vous avez des questions à maintenir la pression recommandée. poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si La pression des pneus doit être vous désirez savoir où...
  • Page 395: Pneus À Profil Bas

    Pneus à profil bas sur la plupart des surfaces, mais ils ne vous procureront peut-être pas la traction que vous aimeriez avoir ou le Si votre véhicule est équipé de pneus 235/ même niveau de performance que les pneus d’hiver sur 50ZR18 ou P235/50R18, ceux-ci sont classés des routes enneigées ou glacées.
  • Page 396: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 397 (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à...
  • Page 398 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et dimensions du pneu est une combinaison de sous la bande de roulement. lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d’utilisation d’un...
  • Page 399 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 400: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par Se reporter à...
  • Page 401 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule par le nombre de sièges, multiplié par à la page 4-23. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à la page 4-23. Côté...
  • Page 402 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 403: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus La pression de gonflage recommandée des pneus à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus pression d’air minimale nécessaire pour supporter doit être adéquate. la capacité de charge maximale de votre véhicule. Ne pas écouter ceux qui disent Pour obtenir plus de renseignements sur la charge Remarque:...
  • Page 404: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les Utiliser un manomètre pour pneus de poche de fuites en protégeant les valves de la saleté et de bonne qualité...
  • Page 405: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Si votre véhicule est équipé de pneus de la taille 235/50ZR18, la pression de gonflage doit être réglée pression des pneus en roulant à des vitesses égales ou supérieures à 160 km (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à Le système de surveillance de pression des froid à...
  • Page 406 Par conséquent, quand le témoin de basse pression Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier démarrages du véhicule pendant toute la durée du vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression dysfonctionnement.
  • Page 407: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le système de surveillance de pression des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio en cas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 408 Si une pression basse de d’information sur les pneus et le chargement ainsi que pneu est détectée, le pour connaître son emplacement sur votre véhicule. TPMS allume le témoin Se reporter également à Gonflement - Pression d’avertissement de basse des pneus à la page 5-73. pression de pneu au Le système de surveillance de pression des pneus de groupe d’instruments du...
  • Page 409: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 410: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de Le processus d’appariement de capteur TPMS s’effectue de la façon suivante : capteur TPMS 1. Serrer le frein de stationnement. Chaque capteur possède un code d’identification unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs 2. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) sans faire démarrer le moteur.
  • Page 411: Inspection Et Permutation Des Pneus

    9. Après avoir retenti brièvement une fois pour Si votre véhicule est équipé de pneus 235/ confirmer l’appariement du pneu arrière côté 50ZR18, GM recommande leur permutation tous conducteur, le klaxon se déclenche deux autres fois les 4 800 km (3 000 milles). Ces pneus sont pour indiquer que le mode de mémorisation n’est optimisés pour leur adhérence à...
  • Page 412 Si votre véhicule est doté d’une roue de secours compacte, ne pas l’inclure dans la permutation ATTENTION: des pneus. Une fois les pneus permutés, régler la pression de S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la gonflage à...
  • Page 413: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure. Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Le pneu est crevé, entaillé ou a des dommages les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les impossibles à...
  • Page 414 Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une dizaine de spécifications critiques qui affectent ATTENTION: les performances globales de votre véhicule, notamment les performances du système de freinage, la tenue de route et la maniabilité, la traction asservie et la L’installation de pneus différents risque surveillance de la pression des pneus.
  • Page 415 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 416: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque En cas de montage de roues de taille d’affecter les performances de votre véhicule, notamment différente, le niveau de performance ou de les caractéristiques de freinage, de conduite et de sécurité...
  • Page 417: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 418: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C conformer selon la norme no 109 de Federal Motor Vehicle Safety Standard. Les catégories B et A Les catégories de traction, du niveau le plus représentent des niveaux de performance plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevés sur la roue d’essai de laboratoire que le Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 419: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de Il est dangereux de ne pas utiliser des roues roue.
  • Page 420: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux d’installer une roue Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. d’occasion sur le véhicule. Vous ne pouvez Le dégagement est insuffisant. Des chaînes pas savoir dans quelles conditions et sur antidérapantes utilisées sur un véhicule quelle distance elle a été...
  • Page 421: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat En cas de crevaison, si votre véhicule est équipé d’une roue de secours, se reporter à la rubrique Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-114. surtout s’il est bien entretenu.
  • Page 422: Nécessaire De Compresseur Et Enduit D'étanchéité

    Nécessaire de compresseur et enduit 3. Arrêter le moteur. d’étanchéité 4. Vérifier le pneu à plat. Si votre véhicule est doté d’un nécessaire d’enduit Si le pneu a été séparé de la roue, si les flancs sont d’étanchéité et de compresseur monté d’origine, il ne endommagés ou si la perforation est supérieure à...
  • Page 423: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus (Avec Sélecteur D'enduit D'e ´ Tanche ´ Ite ´ )

    Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus (Avec sélecteur d’enduit d’e ´ tanche ´ ite ´ ) Votre véhicule est doté d’un enduit d’étanchéité pour pneu et d’un compresseur permettant d’obturer temporairement une perforation pouvant atteindre 6 mm (1/4 de pouce) dans la bande de roulement du pneu.
  • Page 424: Accès Au Nécessaire De Compresseur Et D'enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Accès au nécessaire de compresseur Pour accéder au nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur : et d’enduit d’étanchéité pour pneu 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-24 pour en savoir plus. 2. Localiser le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur (A) au centre de l’espace de chargement.
  • Page 425: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire de compresseur et enduit d’étanchéité Lire et respecter les instructions de manipulation figurant sur la cartouche d’enduit d’étanchéité. Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation L’enduit d’étanchéité peut temporairement obturer de correcte de l’enduit d’étanchéité. petites perforations de la bande de roulement du pneu.
  • Page 426 2. Inspecter le pneu endommagé. 6. Brancher la fiche du compresseur d’air (E) dans une prise électrique pour accessoires située dans L’enduit d’étanchéité ne peut obturer les parois le véhicule. Pour plus d’informations, se reporter endommagées, les grosses perforations ou un pneu à...
  • Page 427 10. Gonfler le pneu jusqu’à obtention de la pression de gonflage recommandée figurant sur l’étiquette ATTENTION: d’information sur les pneus et le chargement située sur le montant central du véhicule (montant B), sous le loquet de la porte du véhicule, à l’aide de Un pneu gonflé...
  • Page 428 13. Débrancher la fiche du compresseur d’air (F) de la La placer à un endroit bien visible comme par prise électrique pour accessoires située à l’intérieur exemple à l’intérieur de l’angle supérieur gauche du véhicule. du pare-brise ou sur la façade de la radio/de l’horloge.
  • Page 429 19. Parcourir immédiatement 8 km (5 milles) pour 21. Essuyer l’enduit d’étanchéité de la roue, du pneu répartir l’enduit d’étanchéité de manière uniforme ou du véhicule à l’aide d’un chiffon. dans le pneu. Arrêter le véhicule dans un lieu sûr et 22.
  • Page 430: Utilisation Du Compresseur D'air Sans Enduit D'étanchéité

    Utilisation du compresseur d’air sans enduit d’étanchéité Pour utiliser le compresseur d’air afin de gonfler un pneu sans insuffler d’enduit d’étanchéité : A. Sélecteur E. Fiche d’accessoire B. Bouton de pour compresseur marche/arrêt à air C. Indicateur de F. Flexible d’enduit pression d’air d’étanchéité/d’air D.
  • Page 431 3. Fixer le flexible d’air (G) sur la tige de valve pour le bloquer en place. ATTENTION: 4. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur d’air (E) dans une prise électrique pour accessoires Un pneu gonflé à l’excès risque d’exploser et située dans le véhicule.
  • Page 432: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit 9. Éteindre le compresseur en pressant le bouton de marche/arrêt (B). d’étanchéité 10. Débrancher la fiche du compresseur d’air (E) et Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : l’enrouler en place. 1. Dérouler le flexible d’enduit d’étanchéité et d’air. 2.
  • Page 433 Après le gonflage du pneu à la pression de gonflage recommandée, voir Gonflement - Pression des pneus à la page 5-73, le véhicule doit rouler pendant 8 km (5 milles) pour répartir le liquide d’étanchéité dans le pneu et boucher le trou. Après avoir parcouru 8 km (5 milles), la pression des pneus doit être vérifiée à...
  • Page 434 Accès au nécessaire de compresseur 3. Pour retirer la sangle du nécessaire de et d’enduit d’étanchéité pour pneu compresseur et Pour accéder au nécessaire d’enduit d’étanchéité et de d’enduit d’étanchéité, compresseur : comprimer les deux languettes de la boucle 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la de dégagement rapide.
  • Page 435 Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur pour Lorsque vous utilisez le nécessaire de compresseur et obturer et gonfler temporairement un d’enduit d’étanchéité pour pneu par temps froid, pneu crevé chauffer le nécessaire pendant cinq minutes dans un environnement chauffé...
  • Page 436 6. Retirer la fiche d’accessoire pour compresseur à air (C) de l’unité. 7. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur d’air (C) dans une prise électrique pour accessoires située dans le véhicule. Pour plus d’informations, se reporter à Prises électriques pour accessoires à la page 3-24.
  • Page 437 Le relevé de l’indicateur de pression est légèrement élevé lorsque le compresseur est en marche. ATTENTION: Couper le compresseur pour obtenir un relevé exact de pression. Le compresseur peut être mis en/hors fonction jusqu’à obtention de la pression correcte. Un pneu gonflé à l’excès risque d’exploser et vous et d’autres personnes pourriez être Remarque: Si vous ne parvenez pas atteindre blessées.
  • Page 438 12. Débrancher la fiche du compresseur d’air (C) de la 16. Si vous parvenez à prise électrique pour accessoires située à l’intérieur gonfler le pneu à du véhicule. plat selon la pression de gonflage 13. Débrancher le flexible enduit d’étanchéité/air (G) de recommandée, retirer la tige de soupape du pneu en le tournant vers la l’étiquette indiquant la...
  • Page 439 Le pneu est trop endommagé pour que l’enduit d’étanchéité puisse l’obturer. Se reporter à ATTENTION: Assistance routière à la page 7-7 pour plus d’informations. L’entreposage du nécessaire de compresseur Si la pression des pneus n’est pas chuté de plus de 68 kPa (10 lb/po ) par rapport à...
  • Page 440: Utilisation Du Compresseur Sans Enduit D'étanchéité Pour Gonfler Un Pneu Sous-Gonflé (Non Crevé)

    Utilisation du compresseur sans enduit 3. Retirer le capuchon de la tige de valve de pneu en le faisant tourner dans le sens antihoraire. d’étanchéité pour gonfler un pneu sous-gonflé (non crevé) 4. Fixer le flexible d’air (F) sur la tige de valve et abaisser le levier pour le bloquer en place.
  • Page 441 8. Placer l’interrupteur de marche/arrêt (D) en position I (marche). ATTENTION: Le nécessaire de liquide d’étanchéité de pneu et de compresseur injectera l’air uniquement Faire tourner le moteur dans un endroit fermé dans le pneu. ou pendant que le système de climatisation est 9.
  • Page 442 11. Débrancher la fiche du compresseur d’air (C) de la prise électrique pour accessoires située à l’intérieur ATTENTION: du véhicule. 12. Débrancher le flexible d’air (F) de la tige de L’entreposage du nécessaire de compresseur soupape de pneu en tirant le levier vers le haut et puis en tirant le flexible vers le haut pour le et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 443 Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 4. Tourner la cartouche d’enduit d’étanchéité de façon à ce que le flexible de remplissage du dispositif de 1. Débloquer le flexible d’air de la cartouche d’enduit gonflage soit aligné...
  • Page 444: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au 1. Aligner le flexible de remplissage d’enduit pneu et à la roue en conduisant lentement vers un d’étanchéité...
  • Page 445 ATTENTION: (suite) tué. Trouver un endroit plat où changer le pneu. Pour empêcher le véhicule de bouger : 1. Serrer fermement le frein de stationnement. 2. Placer le levier sélecteur en position de stationnement (P). 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu’il est soulevé.
  • Page 446: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et Pour accéder à la roue de secours et à l’équipement de levage, effectuer les étapes suivantes : des outils 1. Enlever la protection de la roue de secours. 2. Déposer le capuchon de la tige d’arrimage en le retirant de la tige.
  • Page 447: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-114 pour plus d’informations. 3. Repérer l’emplacement de mise sur cric sur le schéma et les encoches de positionnement en forme de V correspondantes de la moulure de plastique.
  • Page 448 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 449 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 450 9. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le ATTENTION: (suite) pneu plat. toute rouille et toute saleté. Se reporter à Remplacement d’un pneu dégonflé dans l’index Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-114. ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous.
  • Page 451 11. Installer le pneu de secours. Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager 12. Remettre les écrous de roue, extrémité arrondie le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des face à la roue. freins, serrer les écrous de roue également et 13.
  • Page 452: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger la roue de secours compacte dans le coffre, se reporter au schéma qui suit : d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures.
  • Page 453: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact De plus, ne pas monter le pneu de la roue de secours compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours ils ne s’adapteraient pas. Garder le pneu de secours et compacte, celle-ci a été...
  • Page 454 Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiter Pour retirer la poussière des petits boutons, vous un nettoyage plus fréquent. Prendre des précautions pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. car les journaux et vêtements qui déteignent sur Votre concessionnaire dispose d’un produit vous les meubles de votre domicile peuvent également permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
  • Page 455: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 456: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 457: Panneaux De Bois

    Panneaux de bois Joints d’étanchéité Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 458: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Soin de finition Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés chez votre concessionnaire. Se reporter à Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule à la votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever page 5-132.
  • Page 459: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant toute matière étrangère. pour glaces. Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au Nettoyer les balais en caoutchouc à...
  • Page 460: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 461: Pneus

    Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche disponible chez Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un votre concessionnaire. Les grands dommages de fini nettoyant pour pneus. peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie de votre concessionnaire.
  • Page 462: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Description Usage retombées chimiques Produit à utiliser sur le Nettoyant et produit de chrome ou l’acier polissage pour chrome Certaines conditions climatiques et atmosphériques inoxydable. peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants Élimine les impuretés et atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Nettoyant pour pneu à...
  • Page 463: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Description Usage Élimine les rayures Nettoyant pour cire légères et protège le fini. Numéro d’identification du Ce produit permet de véhicule (NIV) Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et brillant pour pneus de protéger les pneus, sans essuyage.
  • Page 464: Identification Du Moteur

    Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code Équipement électrique vous aide à identifier votre moteur, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Voir Capacités et complémentaire spécifications à la page 5-142 pour le code de moteur de votre véhicule.
  • Page 465: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Bloc-fusibles sous le capot autres équipements électriques Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve du côté passager du compartiment moteur. Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent les lève-glace électriques et d’autres accessoires électriques. En cas de surcharge, le disjoncteur s’ouvre et se ferme pour protéger le circuit jusqu’à...
  • Page 466 5-136...
  • Page 467 Fusibles Usage Fusibles Usage LT LO BEAM Feu de croisement gauche ODD COILS Bobines impaires RT LO BEAM Feu de croisement droit BCM 1 Module confort/commodité 1 LO BEAM DRL Feu de croisement de l’éclairage de LT HI BEAM Feu de route gauche jour (FCJ) PWR MODING Module PassKey, module AIRBAG IGN...
  • Page 468 Fusibles Usage Fusibles de la Usage boîte J Traction intégrale FAN 2 Ventilateur de refroidissement 2 LT LO BEAM Feu de croisement gauche SPARE Fusible de rechange Batterie du module de commande TCM BATT de transmission FAN 1 Ventilateur de refroidissement 2 DRL RT Feu de circulation de jour (FCJ) droit SPARE...
  • Page 469 Relais Usage Relais Usage FAN 2 Ventilateur de refroidissement 2 HI BEAM Feu de route Ventilateur de refroidissement Feux de circulation de jour (sans FAN S/P série/parallèle DRL (W/O HID) décharge haute intensité), feux de LO BEAM (HID) croisement (décharge haute Feu de croisement (sans décharge intensité) LO BEAM...
  • Page 470: Bloc-Fusibles De Coffre

    Bloc-fusibles de coffre Le bloc-fusibles du compartiment arrière se trouve au-dessus de la batterie, sur le côté droit du coffre. Pour y accéder, il faut enlever la trappe d’accès à la batterie. 5-140...
  • Page 471 Relais Usage Fusibles Usage LF FRT/ DR/LCK Serrure de porte Siège électrique avant gauche PWR/SEAT Système audio RT FRT/ TRUNK/RELSE Déverrouillage du coffre Siège électrique avant droit PWR/SEAT FUEL/PUMP Pompe à carburant PWR/WNDW Alimentation AIRBAG Système de sac gonflable PWR/CLMN Colonne de direction électrique THEFT/UGDO Système antivol, système d’accueil TRUNK/RELSE Déverrouillage du coffre...
  • Page 472: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 473: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Boîte de vitesses (dépose et remplacement de carter) Automatique à six rapports 6,7 pintes 6,3 L Manuelle à six vitesses 1,9 pintes 1,8 L Couple d’écrou de roue 100 lb-pi (140 Y) Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.
  • Page 474 ✍ NOTES 5-144...
  • Page 475 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-9 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-10 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-10 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-11 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-14 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 476: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être entretiens recommandés sont importants. L’entretien au niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 477 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient en ATTENTION: matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon Il peut être dangereux d’effectuer des travaux dont vous conduisez.
  • Page 478: Entretien Prévu

    Pour acheter de l’information concernant l’entretien, se Se reporter à Inspection et permutation des pneus à la reporter à la rubrique Renseignements sur la commande page 5-81 et à Vérification de l’usure des pneus de guides de réparation à la page 7-18. dans Au moins une fois par mois à...
  • Page 479 ❑ Inspecter le système de freinage.Se reporter à la note Lors de l’affichage du message Change Engine Oil Soon (remplacer l’huile moteur sous peu), les de bas de page (a). interventions, vérifications et examens suivants sont ❑ Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du nécessaires : lave-glace et en ajouter au besoin.
  • Page 480: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les interventions suivantes doivent être effectuées à partir de la première intervention d’entretien après le nombre de kilomètre (milles) parcourus indiqués pour chaque intervention. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 481: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte automatique et le filtre (conditions •...
  • Page 482: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et les balais en l’entretien cas de contamination. Remplacer les balais s’ils sont usés ou endommagés. Se reporter à Remplacement de (a) Procéder à...
  • Page 483: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (g) Si vous roulez régulièrement dans la poussière, (k) Une perte de liquide dans un circuit du véhicule peut remplacer le filtre plus souvent. indiquer un problème. Faire inspecter et réparer le circuit, et faire vérifier le niveau de liquide. Compléter le niveau (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique au besoin.
  • Page 484: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Vérification du niveau du liquide de lave-glace Il est important d’effectuer ces vérifications sous le capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de lave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire. Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteur...
  • Page 485: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en marche Vérification du commutateur de démarrage dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 486: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de Vérification du blocage de la boîte de verrouillage de changement de vitesse vitesses à l’allumage de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 487: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme du mécanisme de stationnement (P) de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à la position de de la boîte de vitesses automatique stationnement (P).
  • Page 488: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de propre et de liquide de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications refroidissement refroidissement DEX-COOL sont disponibles chez votre concessionnaire. du moteur uniquement.
  • Page 489 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Lubrifiant synthétique pour Liquide de boîte de vitesses vitesses essieu SAE 75W-90 automatique DEXRON -VI. automatique (no de pie ` ce GM É.-U. 89021677, Canada 89021678) répondant à Boîte de Essieu arrière la norme GM 9986115. À la suite transfert Liquide de boîte de transfert (différentiel à...
  • Page 490: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce GM ACDelco Filtre à air du moteur 15875795 —...
  • Page 491: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement 6-17...
  • Page 492: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-9 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 493: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-19...
  • Page 494 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-20...
  • Page 495 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-18 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 496: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de la 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre de clientèle...
  • Page 497 Troisième étape (propriétaires des États Unis) : Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 498 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), Participation de GM dans le programme de appeler gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez médiation/arbitrage aussi appeler le Centre de communication avec la Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la clientèle de General Motors, au 1-800-263-3777 réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure...
  • Page 499: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 500: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Oshawa, Ontario L1H 8P7 Cadillac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire www.gmcanada.com écrire ou envoyer un courriel à Cadillac, se reporter 1-888-446-2000 aux adresses suivantes : 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à...
  • Page 501: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Téléscripteur (TTY), États-Unis uniquement : appeler le 1-888-889-2438. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Cadillac, vous êtes automatiquement inscrit au programme Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut d’assistance routière Cadillac.
  • Page 502: Qui Est Couvert

    • (privilèges du propriétaire Cadillac), tout au long Remorquage d’urgence depuis une route ou de la période de garantie de votre Cadillac – 5 ans/ autoroute publique : Remorquage jusqu’au 160 000 km (100 000 milles). concessionnaire Saturn le plus proche pour un service sous garantie ou en cas d’accident à...
  • Page 503 Cadillac et General Motors du Canada Limitée se Amérique du Nord, ainsi que tout information utile réservent le droit de limiter leurs services ou le dont nous disposons relative à...
  • Page 504: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    : Le Service de dépannage routier exceptionnel de • Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile ou Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque du domicile.
  • Page 505: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Transport de courtoisie Le Service routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Cadillac Pour rendre votre expérience de propriétaire plus et la General Motors du Canada Limitée se réservent agréable, nos concessionnaires participants et le droit de modifier ou d’annuler le programme...
  • Page 506: Options De Transport

    Options de transport Les demandes doivent refléter les coûts réels et être prouvés par les reçus d’origine. Consulter votre L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut concessionnaire pour l’information au sujet de généralement être accompli pendant que vous attendiez. l’allocation de carburant ou du remboursement des Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut autres frais de transport.
  • Page 507: Information Au Sujet Des Programmes Additionnels

    Information au sujet des programmes Pièces de collision additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent votre de certains concessionnaires.
  • Page 508: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été de l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 509: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour plus d’informations, Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez se reporter à la rubrique Assistance routière à la impliqué dans un accident. page 7-7. •...
  • Page 510: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des Si elle vous demande un rapport de police, réparations, GM vous recommande de vous impliquer téléphoner ou se rendre au commissariat principal le...
  • Page 511: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Si une compagnie d’assurance tiers paye les Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre, réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter une elle peut faire une enquête, et, si elle découvre évaluation des réparations en fonction des limites de qu’un groupe de véhicules présente une réparation fixées par la politique de collision de défectuosité...
  • Page 512: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Comment signaler les défectuosités Au Canada appeler le 1-888-446-2000 ou écrire : compromettant la sécurité au Centre de communication avec la clientèle Cadillac du Canada, CA1-163-005 gouvernement canadien General Motors du Canada Limitée 1908 Colonel Sam Drive Si vous vivez au Canada et pensez qu’une défectuosité...
  • Page 513: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre Les publications pour le propriétaire sont écrites 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 514: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 515: Onstar Md

    Ces données peuvent permettre de mieux comprendre GM n’aura pas accès à ces données ni ne les les circonstances dans lesquelles des accidents et partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement du des blessures surviennent. propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 516: Système De Navigation

    Système de navigation Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules l’utilisation de ce système peut entraîner une pour des fonctions telles que la surveillance de la mémorisation de destinations, d’adresses, de numéros pression des pneus et la sécurité...
  • Page 517 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ....... 5-4 enfant en position siège avant droit .... 1-56 Achat de pneus neufs ........5-83 Où installer l’appareil de retenue ....1-44 Additifs du carburant ......... 5-8 Appuis-têtes .............
  • Page 518 Carburant (suite) Indice d’octane ..........5-7 Batterie ............5-47 Jauge ............3-52 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ... 3-21 Remplissage du réservoir ......5-10 Gestion de la puissance électrique ....3-23 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-13 Protection antidécharge ........ 3-23 Réservoir vide ..........
  • Page 519 Circuit électrique Compteur de vitesse ........3-35 Bloc-fusibles sous le capot ......5-135 Compteur kilométrique ........3-35 Boîtier à fusibles du compartiment arrière ..5-140 Compteurs kilométriques - Totalisateurs partiels ... 3-35 Classification uniforme de la qualité des pneus ..5-87 Conduite Clés ...............
  • Page 520 Démarrage à distance du véhicule ....2-17 Éclairage Démarrage avec batterie auxiliaire ..... 5-48 Avertisseur de dépassement ......3-9 Démarrage du moteur ........2-41 Entrée ............3-22 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-116 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ... 3-21 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 521 Entretien (suite) Entretien de l’apparence (suite) Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Soin de finition .......... 5-128 Ceintures de sécurité ......... 5-127 Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Entretien par le propriétaire ......5-6 en plastique ........... 5-126 Exigences de perchlorate du Californie .....
  • Page 522 Frein Urgences ............. 4-6 Feux ............. 3-18 Frein de stationnement ........2-50 Rappel de phares allumés ......3-51 Freinage ............4-4 Feux de circulation de jour ....... 3-19 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-43 Feux de détresse ..........3-6 Freins ............
  • Page 523 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Haute vitesse, Pneus ........5-74 Assistance technique aux utilisateurs Hiver, pneus ........... 5-65 de téléscripteurs ........7-6 Horloge ............3-25 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Horloge analogique ......... 3-25 Centre de dépannage routier ......7-7 Huile Comment signaler les défectuosités Huile pour moteur ........
  • Page 524 Manoeuvre de dépassement ......4-12 Jauge Message Carburant ........... 3-52 Avertissements et messages du Manomètre à huile pour moteur ..... 3-50 centralisateur informatique de bord ..... 3-62 Température du liquide de refroidissement ..3-44 Messages radio XM ........3-127 Mode de protection contre le surchauffe du moteur ..........
  • Page 525 Nettoyage Pare-brise Couvercles de haut-parleurs ......5-127 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-129 Cuir ............5-126 Liquide de lave-glace ........5-42 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-131 Remplacement des balais ......5-62 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-128 Pare-soleil ............. 2-32 Intérieur ............
  • Page 526 Phares (suite) Pneus (suite) Feux de circulation de jour ......3-19 Inspection et permutation ......5-81 Inverseur des feux de route/de croisement ..3-9 Installation du pneu de rechange ....5-117 Lave-glace ..........3-14 Nettoyage ..........5-131 Phares activés par les essuie-glace ....3-18 Pneu de secours compact ......
  • Page 527 Prises Réglage de la ventilation ........3-31 Alimentation des accessoires ......3-24 Remboursement au titre du Programme Programme d’entretien de Mobilité GM ..........7-7 Au moins une fois par an ......6-11 Remorquage Au moins une fois par mois ......6-10 Traction d’une remorque .......
  • Page 528 Réparation de votre véhicule muni Sacs gonflables (suite) de sacs gonflables ........1-75 Système de détection des passagers ..... 1-70 Réservoir vide ..........2-56 Témoin de l’état du sac gonflable Rodage de véhicule neuf ......... 2-37 du passager ..........3-39 Roue de secours Secouer le véhicule pour le sortir ......
  • Page 529 Stationnement Assistance ultrasonique ........ 2-60 Tableau de bord Au-dessus de matières qui brûlent ....2-54 Aperçu ............3-4 Stationnement du véhicule ....... 2-54 Compartiment de rangement ......2-71 Stationnement, inclinaison de rétroviseur .... 2-59 Groupe d’instruments ........3-34 Stationnement (P) Luminosité...
  • Page 530 Témoin (suite) Témoin de rappel des ceintures de sécurité ..3-37 Véhicule Témoin du système de freinage ..... 3-42 Avertissements concernant des dommages ..vi Toit ouvrant ............ 2-72 Chargement ..........4-23 Tôle endommagée ......... 5-131 Contrôle ............4-3 Totalisateurs partiels ........3-35 Symboles ............

Table des Matières