Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac CTS 2007

  • Page 2: Table Des Matières

    Guide du propriétaire de Cadillac CTS/CTS-V 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 171 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....174 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 19 .... 198 Ceintures de sécurité...
  • Page 3 Guide du propriétaire de Cadillac CTS/CTS-V 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 444 à la clientèle ..........545 Entretien de l’aspect ......494 Information sur le centre d’assistance Identification du véhicule ....... 505 à la clientèle ........546 Système électrique .......
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    Conserver ce guide dans le véhicule. Vous l’aura ainsi à portée de la main en cas de besoin sur la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide Les noms GENERAL MOTORS, GM, CADILLAC et à l’acheteur. CTS, l’écusson GENERAL MOTORS et l’écusson à...
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ...... 9 pendant la grossesse ....... 36 Sièges à commande électrique ....10 Position du passager - côté avant droit ..37 Soutien lombaire électrique Passagers du siège arrière ......
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......72 Réparation d’un véhicule muni Où se trouvent les sacs gonflables? .... 75 de sacs gonflables ........88 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ... 79 Ajout d’équipement à un véhicule Qu’est-ce qui entraîne le déploiement muni de sacs gonflables ......
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est Votre véhicule doit posséder des sièges à...
  • Page 11: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande horizontale vers le haut ou vers le bas. • Lever ou baisser l’ensemble du siège en déplaçant l’ensemble de la commande horizontale vers le haut ou le bas.
  • Page 12: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Votre véhicule peut être équipé de sièges avant Votre véhicule peut être chauffants dont les doté de cette fonction. boutons se trouvent Pour régler le soutien sur le panneau de lombaire du dossier des commande de la sièges conducteur et climatisation.
  • Page 13: Rétroviseurs Et Siège À Mémoire

    Les sièges chauffants peuvent uniquement être Pour programmer les fonctions, procéder selon utilisés lorsque le commutateur d’allumage est les étapes suivantes : à la position de marche. Lorsque le moteur 1. Régler le siège du conducteur y compris le est éteint, les sièges chauffants s’éteignent dispositif d’inclinaison du dossier et les automatiquement.
  • Page 14 Appuyer sur l’un des boutons mémoire numérotés Deux positions de sortie personnalisées peuvent pour rappeler les paramètres enregistrés. À chaque également être programmées. Pour programmer fois que vous appuyez sur un bouton mémoire, les positions de sortie, procéder selon les un signal sonore unique retentit.
  • Page 15: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable Si aucune position de sortie n’a été enregistrée pour ce conducteur, le siège se déplace Sièges à dossier inclinable à complètement vers l’arrière. La position des commande manuelle rétroviseurs extérieurs ne peut être modifiée pour la position de sortie. En cas de boîte de vitesses automatique, le levier ATTENTION: doit se trouver en position de stationnement (P)
  • Page 16 ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 17: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : commande électrique 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2.
  • Page 18 ATTENTION: (suite) La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 19: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Tous les appuie-tête peuvent être inclinés vers l’avant et l’arrière. Les appuie-tête peuvent être déposés du dossier de siège en appuyant sur le bouton placé...
  • Page 20: Sièges Arrière

    Sièges arrière Pour abaisser un des dossiers arrière, ou les deux, exécuter les étapes suivantes : Siège arrière rabattable divisé 1. Votre véhicule peut être équipé d’un Votre véhicule peut être équipé d’une banquette ancrage amovible arrière divisible rabattable qui vous permet de sur la ceinture de transporter des objets de grande longueur en sécurité...
  • Page 21 2. Un onglet est Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter placé sur les bords les étapes suivantes : extérieurs du dossier de siège. Tirer ATTENTION: l’onglet vers l’avant pour déverrouiller le dossier de siège. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 22 2. Renclencher la plaque de ATTENTION: verrouillage de la ceinture de sécurité Une ceinture de sécurité mal acheminée, centrale dans la mal attachée ou tordue n’offre pas la boucle. protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée.
  • Page 23: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Ne jamais permettre qu’une personne Cette partie du guide vous explique comment prenne place dans le véhicule là où il est utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. impossible de porter convenablement une Elle vous indique également les choses à...
  • Page 24 Se reporter à la rubrique Témoin de rappel des ceintures de sécurité à la page 212. ATTENTION: Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir les passagers portent des ceintures de sécurité...
  • Page 25: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 26 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 27 Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 28: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet Si mon véhicule est équipé de sacs des ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte complémentaires.
  • Page 29: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
  • Page 30: Position Du Conducteur

    Position du conducteur 3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce Ceinture-baudrier qu’elle ne soit pas vrillée. La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la Le siège du conducteur est muni d’une tirez très rapidement.
  • Page 31 5. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture épaulière vers le haut. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. la ceinture de sécurité à travers la plaque de Cette position permet de répartir la force de la blocage pour serrer complètement la ceinture ceinture sur les os solides du bassin en cas de...
  • Page 32 Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. ATTENTION: La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui...
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 34 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 35 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 36 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 37: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé...
  • Page 38: Position Du Passager - Côté Avant Droit

    La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de l’efficacité...
  • Page 39: Passagers Du Siège Arrière

    Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
  • Page 40 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle Si la ceinture n’est pas assez longue, se jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 44. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 41 Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 42: Guides-Baudriers De Sécurité

    Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé sur la boucle. Guides-baudriers de sécurité...
  • Page 43 2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
  • Page 44 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 45: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité pour le conducteur et le passager s’attacher autour de vous, la utiliser. avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 46: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 47 ATTENTION: (suite) Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à la fois. Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis à...
  • Page 48 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 49: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils devraient Tout le monde dans un véhicule a besoin de être protégés par un appareil de retenue approprié. protection y compris les bébés et les enfants! Ni la Les petits enfants ne devraient pas utiliser les distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ceintures de sécurité...
  • Page 50 ATTENTION: (suite) protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant.
  • Page 51 Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils de retenue pour enfant spécifique. De plus, il retenue pour enfant supplémentaires, achetés existe de nombreux types d’appareils de par le propriétaire du véhicule, sont offerts.
  • Page 52: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 53 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
  • Page 54 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 55: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. supplémentaire dans le véhicule Les systèmes de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ATTENTION: ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du...
  • Page 56: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais à En cas de collision, si l’enfant n’est pas trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 57: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous Un enfant assis dans un siège d’enfant recommandons de fixer le dispositif de retenue orienté...
  • Page 58: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant nous recommandons ainsi qu’un appareil pendant la conduite ou en cas de collision. Il est de retenue pour enfant orienté vers prévu pour faciliter l’installation d’un siège d’enfant. l’arrière soit fixé...
  • Page 59 Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
  • Page 60: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 61 Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous aider à repérer les ancrages de l’ancrage de sangle supérieure sangle supérieure, le (ancrage de sangle symbole correspondant supérieure) : places se trouve sur le panneau assises avec ancrages de garniture. de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : places assises munies de deux...
  • Page 62 Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du passager avant droit si une loi nationale ou régionale exige que la sangle supérieure soit fixée, ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que la sangle supérieure doit être fixée. Il n’y a pas de place pour fixer la sangle supérieure à...
  • Page 63 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 64 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture ATTENTION: de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège enfant, toujours se rappeler de remettre les Les enfants peuvent être gravement ceintures de sécurité en position normale blessés ou étranglés si la ceinture avant de replier le siège arrière.
  • Page 65 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la ne comporte pas serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas d’appuie-tête et si échéant. Se reporter au mode d’emploi du vous utilisez une sangle siège d’enfant et aux étapes qui suivent : double, acheminer la...
  • Page 66: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position que vous Consulter les instructions du fabricant du siège utilisez dispose d’un d’enfant concernant la fixation du siège. appuie-tête réglable et 1. Placer le siège enfant sur le siège. que vous utilisez une 2. Prendre la plaque de blocage et passer la attache simple, faire ceinture épaulière et la ceinture ventrale au passer l’attache sous...
  • Page 67 3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 4. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter épaulière pour serrer la ceinture ventrale le débouclage rapide de la ceinture de tout en appuyant sur le siège d’enfant, sécurité...
  • Page 68: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue 5. Si votre siège d’enfant dispose d’une sangle supérieure, la fixer et la serrer à l’ancrage de la pour enfant en position siège sangle supérieure. Se reporter aux instructions avant droit fournies avec l’ensemble de retenue pour enfant ainsi qu’à...
  • Page 69 Une étiquette sur le pare-soleil indique, mettre jamais un siège pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très grand si d’un siège d’enfant orienté vers l’arrière, le sac gonflable se déploie.
  • Page 70 Si vous avez besoin d’installer un siège d’enfant Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour orienté vers l’avant sur le siège de passager avant, enfant, selon les directives du fabricant. commencer par déplacer le siège du véhicule 1. Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable au point le plus reculé...
  • Page 71 2. Placer le siège enfant sur le siège. 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant l’appareil de retenue pour enfant indiquent la façon de procéder. 4.
  • Page 72 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ON (activé) est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 73: Système De Sac Gonflable

    Pour enlever le siège d’enfant, déboucler Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont simplement la ceinture de sécurité du véhicule et conçus pour réduire les risques de blessures la laisser s’enrouler complètement. La ceinture causées par leur force de déploiement, tous de sécurité...
  • Page 74 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) Les sacs gonflables avant destinés au Les sacs gonflables latéraux montés de conducteur et au passager avant droit siège et de pavillon sont conçus pour sont conçus pour se déployer en cas de se déployer en cas de collision de force collision frontale ou quasi frontale, de moyenne à...
  • Page 75 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux Toute personne assise contre ou très près se déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. sac gonflable qui se déploie, comme vous La combinaison du sac gonflable et de le seriez si vous étiez penché...
  • Page 76: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
  • Page 77 Le sac gonflable du passager avant droit se Le sac gonflable latéral du conducteur monté sur trouve dans le tableau de bord du côté passager. le siège se trouve dans le côté du dossier de siège du conducteur le plus près de la porte.
  • Page 78 Le sac gonflable latéral du passager monté sur le Le sac gonflable latéral monté sur le toit pour le siège avant droit se trouve dans le côté du dossier conducteur et le passager directement derrière le de siège du passager le plus près de la porte. conducteur est dans le plafond au-dessus des vitres latérales.
  • Page 79 ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur la personne provoquant des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
  • Page 80: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se complètement alors que pour les impacts frontaux graves, il y a déploiement complet. Si le devant de déployer? votre véhicule entre directement dans un mur qui Les sacs gonflables du conducteur et du passager demeure immobile et ne se déforme pas, le seuil avant droit son conçus pour se déployer dans des de déploiement réduit correspond à...
  • Page 81: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables frontaux (conducteur et passager avant droit) ne sont pas conçus pour déploiement du sac gonflable? se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière, ou dans de nombreux cas de collisions En cas d’ impact suffisamment puissant, le système de détection des sacs gonflables décèle une latérales.
  • Page 82: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Que verrez-vous après le retient-il? déploiement d’un sac gonflable? En cas de collision modérée à sévère à l’avant ou Les sacs gonflables frontaux et les sacs gonflables presque à l’avant du véhicule, même les occupants latéraux montés dans les sièges se dégonflent très qui ont bouclé...
  • Page 83 Le gonflage des sacs n’empêche pas le conducteur Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant de voir par le pare-brise ni de pouvoir conduire le de déverrouiller automatiquement les portes et véhicule, pas plus qu’il n’empêche les occupants de d’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux quitter le véhicule.
  • Page 84: Système De Détection Des Occupants

    • Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à la rubrique Collecte des données du véhicule et enregistreurs de données d’événement à la page 559. •...
  • Page 85 Le système de détection de passager fonctionne avec des capteurs incorporés au siège de passager ATTENTION: avant droit. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis sur Un enfant assis dans un siège d’enfant son siège et détermine si le sac gonflable frontal du passager doit être activé...
  • Page 86 • Le système détermine qu’un petit enfant est ATTENTION: (suite) installé dans un siège d’appoint. • Le passager qui occupe le siège avant droit se nous recommandons ainsi qu’un appareil lève, et son poids ne pèse plus sur le siège de retenue pour enfant orienté...
  • Page 87 Si le témoin est toujours allumé après que vous Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré âge d’être attachés à un ensemble de retenue le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite véhicule n’applique pas une pression sur le taille, il est possible que le système de détection du...
  • Page 88 ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs...
  • Page 89: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Enlever tout produit ajouté au coussin de siège Pour acheter un manuel de réparation, se reporter avant de poser ou de fixer le appareil de retenue à Renseignements sur la commande de guides de pour enfant ou d’installer un enfant sur le siège. réparation à...
  • Page 90: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement adéquat des sacs gonflables?
  • Page 91: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du passager De temps en temps, s’assurer que le témoin de avant droit, ou le couvercle du sac gonflable...
  • Page 92: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite une collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 93 Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer En cas de collision, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système de sacs gonflables. l’enrouleur de la ceinture de sécurité du conducteur Se reporter à la partie concernant le système et du passager avant, même si les sacs gonflables de sacs gonflables mentionnée précédemment ne se sont pas déployés.
  • Page 94: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 95 Dispositif antidémarrage ......115 Système de télédéverrouillage ..... 96 Fonctionnement du dispositif Fonctionnement du système antidémarrage ........116 de télédéverrouillage ........ 98 Démarrage et fonctionnement de Portes et serrures ........100 votre véhicule .......... 118 Serrures de porte ........
  • Page 95 Section 2 Fonctions et commandes Stationnement du véhicule Système de télécommande (Boîte de vitesses manuelle) ....137 sans fil maison universel (Avec trois diodes rondes) ..... 153 Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ..........138 Système de télécommande sans fil maison universel Échappement du moteur ......
  • Page 96: Clés

    Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
  • Page 97: Système De Télédéverrouillage

    S’assurer d’avoir des clés de rechange. En cas d’urgence, communiquer avec le dépannage routier Cadillac. Se reporter à Assistance routière à la page 552. Système de télédéverrouillage Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de...
  • Page 98 Cet émetteur est conforme à la norme Parfois, vous pouvez remarquer une diminution CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal est soumis aux deux conditions suivantes : pour tout système de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez 1.
  • Page 99: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Voir Personnalisation CIB du véhicule à la page 263 pour obtenir plus de renseignements télédéverrouillage sur la programmation de cette fonction. Grâce à cette fonction, vous pouvez verrouiller et (déverrouillage): Appuyer sur ce symbole de déverrouiller les portes et le coffre et allumer l’émetteur de télédéverrouillage pour déverrouiller l’éclairage intérieur du véhicule d’une distance la porte du conducteur.
  • Page 100: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Remplacement de la pile (coffre): Maintenir ce bouton enfoncé pendant environ une seconde pour ouvrir le coffre. Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait Vous pouvez utiliser l’émetteur de durer environ quatre ans. télédéverrouillage pour rappeler le réglage des sièges à...
  • Page 101: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Serrures de porte ATTENTION: Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. • Des passagers, et spécialement des enfants, peuvent facilement ouvrir les portières et tomber à l’extérieur du véhicule en train de rouler. Lorsqu’une 3. Insérer la nouvelle pile selon les directives à portière est verrouillée, la poignée l’intérieur du couvercle.
  • Page 102 Étant donné que votre véhicule est équipé d’un ATTENTION: (suite) système antivol, vous devez déverrouiller les portes de l’extérieur à l’aide de la clé ou de l’émetteur de télédéverrouillage pour éviter de déclencher • De jeunes enfants se trouvant dans l’alarme.
  • Page 103: Système De Déverrouillage De Porte Centrale

    Système de déverrouillage de porte Portes à verrouillage électrique centrale Les boutons de Le véhicule est équipé d’un système central verrouillage électrique de déverrouillage des portes. Au moment où de portes sont situés le conducteur déverrouille sa porte, il peut sur les portes avant.
  • Page 104: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Verrouillage automatique programmable des portes Ceci vous permet de différer le verrouillage effectif des portes. En cas de boîte de vitesses automatique, le Si le commutateur de serrure électrique de porte ou véhicule est programmé pour que les portes se le bouton de verrouillage de la télécommande est verrouillent automatiquement quand toutes les pressé...
  • Page 105: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    À l’aide du centralisateur informatique de bord, Pour utiliser ces serrures, procéder comme suit : vous pouvez programmer le verrouillage électrique 1. Introduire votre clé dans la fente placée près des portes. Suivre les choix affichés. Pour de plus de l’étiquette de verrouillage de sécurité de amples renseignements sur la programmation, se porte arrière et la faire tourner pour engager reporter à...
  • Page 106: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Pour annuler le dispositif de serrures de sécurité des portes arrière, procéder comme suit : Si vous appuyez sur la commande de verrouillage 1. Déverrouiller la porte et l’ouvrir de l’extérieur. électrique des portes lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage et qu’une porte est 2.
  • Page 107: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: électrique ou d’autres raccords de câbles doivent passer à travers le joint entre la carrosserie et le couvercle de coffre : Il peut être dangereux de conduire avec • S’assurer que toutes les autres vitres le couvercle de coffre ouvert car du sont fermées.
  • Page 108: Déclenchement De La Serrure Du Coffre

    Déclenchement de la serrure du coffre Si jamais votre véhicule n’est pas alimenté, vous pouvez quand même accéder au coffre. Utiliser Le bouton de une des procédures suivantes pour ouvrir le coffre déverrouillage à manuellement. distance du coffre est Si votre véhicule est doté d’un volet pour siège logé...
  • Page 109: Siège Arrière À Chargement Par L'arrière

    Poignée de déverrouillage d’urgence Si votre véhicule est doté d’une banquette arrière divisée rabattable, suivre les étapes suivantes : du coffre 1. Replier le dossier du siège arrière. Se reporter à la rubrique Siège arrière rabattable divisé à la page 19 pour en savoir plus. 2.
  • Page 110: Glaces

    Une poignée d’urgence de déverrouillage du coffre luminescente se trouve sur la paroi arrière du coffre. Cette poignée brillera après avoir été exposée à la lumière. Tirer la poignée de déverrouillage vers l’avant du véhicule pour ouvrir le coffre de l’intérieur. Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants,...
  • Page 111: Glaces Électriques

    Glaces électriques Glace à descente rapide Appuyer sur la flèche vers le bas du commutateur Les commutateurs de à la seconde position pour activer la fonction lève-vitre se trouvent d’abaissement rapide. Pour arrêter l’abaissement, sur l’accoudoir, près de réappuyer sur la flèche vers le bas. chaque vitre.
  • Page 112: Fonction Antipincement Montée Rapide De Glace

    Fonction antipincement montée rapide Pour programmer chaque glace, effectuer les étapes suivantes : de glace 1. Le contact étant réglé à ACCESSORY Si un quelconque objet se trouve sur la trajectoire (accessoires), ON (marche) ou la prolongation de la glace lorsque la montée rapide de la glace est de l’alimentation des accessoires (RAP) active, elle s’arrêtera là...
  • Page 113: Annulation De L'antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de Blocage des lève-glaces montée rapide de glace Cette fonction vous permet de désactiver les commutateurs de lève-glace des passagers. ATTENTION: Le bouton de blocage de lève-glace du passager est situé en dessous Si l’annulation rapide est activée, la vitre des commutateurs de ne se mettra pas en marche arrière lève-glace électriques...
  • Page 114: Pare-Soleil

    Systèmes antivol Vous pouvez programmer cette fonction pour désactiver tous les lève-glaces des passagers Le vol de véhicules est très répandu, surtout ou uniquement les lève-glaces des passagers arrière. Se reporter à la rubrique Personnalisation dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous CIB du véhicule à...
  • Page 115 Pour armer le système antivol, effectuer les Pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde, étapes suivantes : effectuer les étapes suivantes : • Verrouiller la porte avec la clé ou la avec le 1. Verrouiller la porte à l’aide de l’émetteur de télédéverrouillage ou du commutateur de verrou manuel de porte après que les portes verrouillage électrique des portes.
  • Page 116: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Dispositif antidémarrage 1. Abaisser la glace puis quitter le véhicule en Cet émetteur est conforme à l’article 15 des maintenant la porte ouverte. règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet 2. De l’extérieur du véhicule, verrouiller la aux deux conditions suivantes : porte ouverte à...
  • Page 117: Fonctionnement Du Dispositif Antidémarrage

    Fonctionnement du dispositif Si le moteur ne démarre pas et si le témoin de sécurité s’allume lorsque vous essayez de antidémarrage faire démarrer le véhicule, le transpondeur à radiofréquence inséré dans la clé peut être Votre véhicule est endommagée. Couper le contact et essayer de équipé...
  • Page 118 En cas d’urgence, communiquer avec le dépannage routier Cadillac. Se reporter à 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé Assistance routière à la page 552. à la position OFF (arrêt) et la retirer.
  • Page 119: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées Remarque: Votre véhicule n’exige pas de...
  • Page 120: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (arrêt): Ceci est la seule position dans laquelle la clé peut être introduite ou retirée. Cette position d’allumage verrouille l’allumage et le changement de vitesse Lorsque la clé est insérée dans le commutateur sur les véhicules équipés d’une boîte automatique d’allumage, vous pouvez tourner la clé...
  • Page 121: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact Bouton de déblocage de clé (boîte de vitesses manuelle) Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou des La clé de contact ne voleurs. Si vous laisser la clé dans le contact et peut pas être retirée du que vous mettez le véhicule en stationnement, commutateur d’allumage...
  • Page 122: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Boîte de vitesses automatique Quand vous tournez la clé de contact de la Déplacer le levier des vitesses à la position position ON (marche) à la position OFF (arrêt), de stationnement (P) ou de point mort (N). vous pouvez encore utiliser les accessoires Le démarrage à...
  • Page 123: Boîte De Vitesses Manuelle

    Boîte de vitesses manuelle démarreur (environ 15 secondes) pour éviter d’endommager le démarreur. Ce système Le levier de vitesses devrait être au point mort (N) empêche également le fonctionnement du et le frein de stationnement serré. Enfoncer la démarreur si le moteur tourne déjà. Le pédale d’embrayage à...
  • Page 124: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement Pour utiliser le chauffe-moteur du moteur 1. Arrêter le moteur. 2. Lever le capot et dérouler le fil électrique. Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif de Pour les moteurs V6 de 2,8 L et V6 de 3,6 L, chauffage du liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 125: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    3. Le brancher sur une prise de courant alternatif Pendant combien de temps le chauffe-moteur de 110 volts reliée à la terre. devrait-il être branché? La réponse dépend de la température extérieure, du type d’huile que vous utilisez et de certains autres facteurs. Comme ATTENTION: le guide ne traite pas du sujet, consulter le concessionnaire de la région où...
  • Page 126 P (stationnement): Cette position bloque les roues arrière. C’est la meilleure position de ATTENTION: (suite) démarrage car le véhicule ne peut pas facilement se déplacer. Se reporter à la rubrique Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) à la page 134. Si ATTENTION: une remorque est tirée, se reporter à...
  • Page 127 Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant peut ATTENTION: endommager la boîte de vitesses. Les réparations ne seraient pas couvertes pas la Le passage à une vitesse de marche avant garantie. Ne passer à la position de marche arrière (R) qu’après l’arrêt complet du véhicule.
  • Page 128: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Commande de vitesses de D (marche avant): Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation conducteur (DSC) de carburant de votre véhicule. Si vous désirez Remarque: Si vous poussez le régime de votre plus de puissance pour dépasser, et : moteur sans passer à...
  • Page 129 Si vous ne déplacez pas le levier de garder la même vitesse plus longtemps, ou pour changement de vitesse vers l’avant ou rétrograder afin d’obtenir une puissance plus l’arrière, le véhicule sera en mode sport. élevée ou un freinage moteur. Dans ce mode, les rapports continuent à...
  • Page 130: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Voici comment utiliser la boîte de vitesses : vitesses manuelle 1 (première vitesse): Appuyer sur la pédale d’embrayage et passer en première (1). Ensuite, Si votre véhicule comprend une boîte de vitesses laisser remonter lentement la pédale d’embrayage manuelle, le levier de vitesse est logé...
  • Page 131 3, 4, 5 et 6 (troisième, quatrième, cinquième et R (marche arrière): Pour reculer, enfoncer sixième vitesses): Passer en troisième (3), en la pédale d’embrayage, arrêter complètement le quatrième (4), en cinquième (5) et en sixième (6) véhicule et passer en marche arrière (R). Relâcher vitesses de la même façon que pour la lentement la pédale d’embrayage tout en deuxième (2) vitesse.
  • Page 132: Vitesses De Passage De La Boîte De Vitesses (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Vitesses de passage de la boîte de Si la vitesse du véhicule chute sous 32 km/h (20 mi/h) ou si le moteur présente un vitesses (boîte de vitesses manuelle) fonctionnement irrégulier, il faut rétrograder à la vitesse inférieur précédente. Il faudra peut-être ATTENTION: rétrograder de deux vitesses ou plus pour maintenir un fonctionnement régulier du moteur ou pour...
  • Page 133: Frein De Stationnement

    Pendant le passage de la première (1) à la Frein de stationnement quatrième (4), tirer le levier de changement de vitesse en ligne droite vers l’arrière avec peu La pédale du frein de de force. Vous devez achever le passage en stationnement est située quatrième (4) pour désactiver cette fonction.
  • Page 134 Remarque: Le fait de conduire avec le frein de stationnement serré peut causer la surchauffe du système de freinage et entraîner une usure prématurée ou endommager les pièces du système de freinage. S’assurer que le frein de stationnement est entièrement relâché et que le témoin de frein de stationnement est éteint avant de conduire.
  • Page 135: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position Pour passer à la position de stationnement (P), exécuter les étapes suivantes : de stationnement (P) 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec (Boîte de vitesses automatique) le pied droit. 2. Placer le levier de vitesses à la position de ATTENTION: stationnement (P) en appuyant sur le bouton à...
  • Page 136: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses le moteur (boîte automatique) est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir ATTENTION: déplacé...
  • Page 137: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (boîte automatique) Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en côte et que le levier des vitesses n’est pas correctement engagé à la Votre véhicule est équipé d’un système de position de stationnement (P), le poids du véhicule commande de verrouillage du changement peut imposer une trop forte pression sur le cliquet de rapport de la boîte automatique.
  • Page 138: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule S’il est encore impossible de quitter la position de stationnement (P) : (Boîte de vitesses manuelle) 1. Relâcher complètement le bouton du levier de Avant de descendre du véhicule, mettre le levier vitesses. des vitesses en marche arrière (R) et serrer 2.
  • Page 139: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 140: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement n’a pas été bien peuvent être fatals. Ils contiennent du modifié. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 141: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas faire stationner le De plus, si vous laissez le moteur tourner véhicule en laissant tourner le moteur. Cependant, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut si vous devez le faire, voici certains faits que permettre au monoxyde de carbone (CO), vous devriez connaître.
  • Page 142 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour vous assurer que le véhicule ne Il peut être dangereux de sortir du bougera pas, même lorsque vous vous véhicule si le levier de vitesses de la trouvez sur un terrain relativement plat, boîte de vitesses automatique n’est toujours serrer le frein de stationnement pas complètement en position de et placer le levier de vitesses de la boîte...
  • Page 143: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Pour activer ou désactiver l’assombrissement automatique, enfoncer et relâcher le bouton de marche/arrêt. Le témoin s’allume lorsque Rétroviseur à gradation automatique cette fonction est activée. avec système OnStar Témoin de sac gonflable côté passager Votre véhicule est peut-être doté d’un rétroviseur Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 144: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Système Onstar

    Rétroviseur à gradation automatique Fonctionnement du rétroviseur avec système OnStar et boussole La fonction de réduction d’éblouissement automatique s’allume à chaque démarrage Votre véhicule est peut-être doté d’un rétroviseur du véhicule. interne à réduction d’éblouissement automatique Pour activer ou désactiver la fonction de réduction avec boussole et commandes du système d’éblouissement automatique, appuyer sur le OnStar...
  • Page 145: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Déclinaison magnétique Si après deux secondes, la boussole n’indique pas La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord de direction, (N pour Nord par exemple), on est magnétique et le nord géographique. Si la boussole peut-être en présence d’une forte interférence n’est pas réglée de manière à...
  • Page 146 Témoin de sac gonflable côté passager Votre véhicule peut être équipé d’un témoin de sac gonflable de passager, sur le rétroviseur, juste au-dessus des boutons. Si c’est le cas, le rétroviseur affiche l’indication (activé) ou un symbole de sac gonflable pour le Canada, lorsque le sac gonflable côté...
  • Page 147: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Après avoir choisi un rétroviseur, utiliser les flèches du pavé de commandes pour déplacer le commande électrique rétroviseur dans le bon sens. Adapter chaque rétroviseur de manière à voir l’extérieur de votre La commande sur véhicule ainsi que derrière vous. l’accoudoir de la porte du conducteur règle Il est possible de rabattre les rétroviseurs vers le...
  • Page 148: Rétroviseur À Assistance De Stationnement En File

    Rétroviseur à assistance de Rétroviseur extérieur convexe stationnement en file Si le véhicule présente les fonctions de ATTENTION: mémorisation de siège et de rétroviseurs, le rétroviseur du passager peut être incliné à une Les objets (comme d’autres véhicules) position présélectionnée lorsque le véhicule passe réfléchis par un miroir convexe peuvent en marche arrière (R).
  • Page 149: Système Onstar Md

    Rétroviseurs extérieurs chauffants vos clés dans la voiture, appeler OnStar 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) d’où l’on peut Lorsque le désembueur de lunette arrière est vous adresser un signal pour déverrouiller vos allumé, il réchauffe aussi les deux rétroviseurs portes. Si vous avez besoin d’une assistance extérieurs pour aider à...
  • Page 150: Services Onstar

    Services OnStar Services disponibles avec le plan Safe & Sound (sain et sauf) Pour les nouveaux véhicules avec OnStar • le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan Avis de déploiement de sac gonflable Directions & Connections (directions et •...
  • Page 151 Services disponibles avec le plan Communication mains-libres OnStar Directions & Connections L’appel mains libres OnStar permet aux abonnés (directions et raccordements) OnStar éligibles d’effectuer ou de recevoir des • appels au moyen des commandes vocales. L’appel Tous les services du plan de services Sain mains libres est entièrement intégré...
  • Page 152 Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans OnStar Virtual Advisor est une fonction de l’appel les systèmes de message vocal ou pour saisir mains-libres d’OnStar qui utilise vos minutes les extensions de numéro de téléphone.
  • Page 153 Le service OnStar fonctionne uniquement là où Exemples : dégâts à des organes importants de OnStar possède un accord avec un fournisseur votre véhicule dans un accident, les collines, des de service sans fil de service dans la région. bâtiments élevés, des tunnels, des conditions Le service OnStar ne fonctionne que là...
  • Page 154: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande interférence. sans fil maison universel 2.
  • Page 155: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est télécommande sans fil maison sujet aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse.
  • Page 156 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
  • Page 157: Programmation De La Télécommande Domestique Universelle - Code Fixe

    Programmation de la télécommande domestique universelle — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
  • Page 158 3. Entrer ces positions dans le système de 4. Le témoin clignotera lentement. Dans l’ordre commande maison universel de la manière de droite à gauche et dans les deux minutes suivante. et demi, saisir chaque position de contacteur dans le système de télécommande maison Enfoncer et relâcher simultanément les trois universel.
  • Page 159: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    Programmation de télécommande 7. Relâcher immédiatement le bouton quand la porte de garage se déplace. Le témoin maison universel — Code de brassage clignotera rapidement jusqu’à l’issue de la Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont programmation. utilisés pour les portes de garage produites après 8.
  • Page 160 3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné clignotera lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 161: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Utilisation du système d’accueil Effaçage des boutons du système universel à distance d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur Vous devez effacer les boutons programmés et le maintenir enfoncé pendant au moins quand vous vendez le véhicule ou que vous une demi-seconde.
  • Page 162: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système Ne pas utiliser le système d’accueil universel à distance avec le système d’ouverture de porte de télécommande sans de garage non muni de la fonction arrêt et fil maison universel marche arrière. Tous les modèles de système (Avec une diode triangulaire) d’ouverture de porte de garage fabriqués avant le 1er avril 1982 sont inclus.
  • Page 163: Programmation De L'accueil Universel À Distance

    S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
  • Page 164 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
  • Page 165: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et Le témoin du système d’accueil universel à distance clignote lentement au début puis plus programmation d’appareils canadiens rapidement. Exécuter l’étape 4 décrite dans la Les lois régissant la fréquence radioélectrique au rubrique Programmation du système d’accueil Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
  • Page 166: Reprogrammation D'un Seul Bouton Du Système D'accueil Universel À Distance

    Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton du d’accueil universel à distance système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons Pour programmer un appareil sur le système du système d’accueil universel à distance, d’accueil universel à distance à partir d’un bouton procéder comme suit : du système d’accueil universel à...
  • Page 167: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement de la console centrale (CTS uniquement) Boîte à gants Votre véhicule peut être équipé d’une console centrale avec casier de rangement, un Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. compartiment de rangement, un porte-gobelets Vous pouvez la verrouiller ou la déverrouiller avec double avec garniture de caoutchouc amovible votre clé...
  • Page 168: Porte-Bagages De Toit

    Porte-bagages de toit Le véhicule possède des écrous filetés qui sont couverts d’un capuchon de plastique sur les longerons du toit et qui indiquent les emplacements de fixation d’une galerie de toit ou ATTENTION: d’un porte-bagages. Ouvrir les portes pour accéder à...
  • Page 169: Toit Ouvrant

    Le filet n’est pas destiné aux charges importantes (ouverture à mi-chemin): Tourner la ou lourdes. Ranger ces articles dans le coffre, aussi commande dans le sens des aiguilles d’une montre à l’avant que possible. Quand vous ne vous servez à cette position pour ouvrir le panneau vitré à pas du filet, le fixer aux attaches se trouvant sur le mi-chemin.
  • Page 170: Caractéristique Antipincement

    Annulation de la fonction (ventilation): Tourner le bouton dans le sens antipincement inverse des aiguilles d’une montre à cette position pour utiliser la fonction de ventilation. Le panneau Il peut arriver que la fonction antipincement vitré s’inclinera vers le haut à partir du véhicule. du toit ouvrant s’active suite aux conditions Le store doit être ouvert manuellement.
  • Page 171 ✍ NOTES...
  • Page 172: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......174 Rappel de phares allumés ......190 Feux de détresse ........176 Feux de circulation de jour (FCJ) ....190 Autres avertisseurs ........176 Phares antibrouillard ........192 Klaxon ............176 Économiseur de batterie Volant inclinable ........
  • Page 173 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..207 Témoin de température du liquide Ensemble d’instruments ......208 de refroidissement (CTS) ....... 220 Indicateur de vitesse et Indicateur de température du liquide compteur kilométrique ......211 de refroidissement du moteur ....
  • Page 174 Section 3 Tableau de bord Centre de messages ........229 Centralisateur informatique de Centre de messages (CTS-V) ....229 bord - Avertissements et messages ..250 Message du liquide de boîte de Personnalisation CIB du véhicule ....263 vitesses chaud ........233 Systèmes audio ..........
  • Page 175: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord CTS montré, CTS-V semblable...
  • Page 176 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique G. Audio (système audio de base) ou système audio/navigation (option). Se reporter à Réglage de bouche de sortie à la page 205. Systèmes audio à...
  • Page 177: Feux De Détresse

    M. Climatisation. Se reporter à la rubrique Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions du commutateur d’allumage et même en Système de climatisation à deux zones à la l’absence de la clé de contact. page 198. N. Boîte à gants. Voir Boîte à gants à la page 166. Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les Bouton de désactivation de traction asservie feux de détresse.
  • Page 178: Volant Inclinable

    Volant inclinable Pour incliner le volant, le tenir et tirer vers vous le levier situé sur le côté gauche de la console du Un volant inclinable permet de régler le volant volant. Déplacer le volant à un niveau confortable avant de conduire. Il est possible de le remonter et ensuite relâcher le levier pour bloquer le volant au maximum pour donner plus d’espace aux en place.
  • Page 179 Si votre véhicule est équipé du système audio de 8. Après avoir mis en surbrillance la fonction base, agir comme suit : choisie, enfoncer le bouton une fois pour la sélectionner. 1. Accéder au menu principal du système La commande choisie est maintenant audio en appuyant sur le bouton TUNE/SEL programmée avec la fonction sélectionnée.
  • Page 180: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des 5. Après avoir mis en surbrillance la fonction recherchée, enfoncer le bouton multifonction clignotants/multifonctions situé à côté de la commande à programmer (1, 2, 3 ou 4). Les boutons sont logés à droite de l’écran. Lorsqu’une commande a été programmée avec succès, la fonction choisie apparaîtra à...
  • Page 181: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    • Si les flèches clignotent rapidement quand vous Feux antibrouillard. Se reporter à la signalez un virage ou un changement de voie, une rubrique Phares antibrouillard à la page 192. ampoule de clignotant peut être grillée. Dans ce • Régulateur automatique de vitesse. cas, les autres conducteurs ne verront pas Se reporter à...
  • Page 182: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Clignotant de dépassement feux de croisement Cette fonction vous permet d’utiliser les feux de route pour indiquer au conducteur qui vous précède Pousser le levier de clignotants/multifonction pour que vous voulez le dépasser. passer des feux de croisement aux feux de route. Tirer sur le levier, puis le relâcher pour passer des Pour l’utiliser, tirer le levier de clignotants/ feux de route aux feux de croisement.
  • Page 183: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (réglage de la temporisation): Utiliser cet anneau pour choisir la durée du délai entre les cycles d’essuyage lors de l’utilisation de la fonction délai. Plus l’anneau se situe proche de la position bruine, plus la durée du délai sera longue. Le levier des essuie-glace doit être sur délai pour que cette fonction soit disponible.
  • Page 184: Lave-Glace De Pare-Brise

    S’assurer d’enlever toute la glace et la neige des (liquide de lave-glace): Enfoncer le bouton lames d’essuie-glace avant de les utiliser. Si elles arborant ce symbole, qui se trouve à l’extrémité du sont gelées contre le pare-brise, les dégager ou levier d’essuie-glaces de pare-brise, pour laver le les dégeler avec précaution.
  • Page 185: Lave-Glace De Phares

    Lave-glace de phares Se reporter à la rubrique Lave-glace de pare-brise à la page 183 pour plus de renseignements. Si votre véhicule est équipé de l’option système d’éclairage (HID) (décharge à haute intensité) Régulateur de vitesse automatique votre véhicule est également équipé de lave-phares.
  • Page 186 (réglage/décélération): Appuyer sur ce ATTENTION: (suite) bouton pour régler la vitesse ou pour réduire la vitesse lorsque le régulateur de vitesse est activé. Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir Il peut être dangereux d’utiliser le une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus régulateur automatique de vitesse sur des sans avoir à...
  • Page 187: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Ce témoin situé dans le groupe d’instruments s’allumera durant ATTENTION: l’utilisation du régulateur automatique de vitesse. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le Reprise d’une vitesse réglée à...
  • Page 188: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur Décélération au moyen du régulateur de vitesse de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Il y a deux façons de diminuer la vitesse en utilisant le régulateur de vitesse : • Utiliser l’accélérateur pour atteindre une vitesse plus élevée.
  • Page 189: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse Arrêt du régulateur de vitesse en côte Pour mettre fin à une session du régulateur de vitesse, appuyer légèrement sur la pédale de frein. La performance du régulateur de vitesse dans les Si votre véhicule est équipé d’une boîte de pentes dépend de la vitesse, de la charge et de la vitesses manuelle, le fait d’appuyer légèrement raideur des pentes.
  • Page 190: Phares

    Phares (phares): Cette position de la commande permet d’allumer les phares de même que les feux La commande d’éclairage extérieur est située au et l’éclairage énumérés précédemment. milieu du levier des clignotants/multifonction. Se reporter à la rubrique Levier des clignotants/ AUTO (automatique): Tourner la commande à...
  • Page 191: Rappel De Phares Allumés

    Feux de circulation de jour (FCJ) Se reporter à la rubrique Phares suggérés de la section Centralisateur informatique de Les feux de circulation de jour peuvent rendre bord - Avertissements et messages à la page 250 l’avant de votre véhicule plus visible aux autres pour plus de renseignements.
  • Page 192 Lorsque la commande des feux extérieurs est à la Si vous tournez la commande des feux extérieurs à position AUTO (automatique) et qu’il fait assez noir la position AUTO (automatique) ou à la position de dehors, les feux de circulation de jour s’éteignent feu de croisement, les feux de circulation de jour et les feux de croisement s’allument.
  • Page 193: Capteur De Lumière

    Capteur de lumière Phares antibrouillard Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer la visibilité par temps brumeux ou bruineux. La commande des phares antibrouillard se trouve sur le levier clignotants/multifonction. (phares antibrouillard): La bande arborant ce symbole ou située à côté de celui-ci est utilisée pour activer ou désactiver les phares antibrouillard.
  • Page 194: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Intensité d’éclairage du tableau Certaines réglementations locales exigent que les phares soient allumés en plus des phares de bord antibrouillard. Le levier pour cette Économiseur de batterie d’éclairage fonction est situé sur la extérieur console de pavillon. Si vous avez laissé les feux de stationnement ou les phares allumés, les feux extérieurs s’éteindront environ 10 minutes après que le contact est coupé.
  • Page 195: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Cette caractéristique fonctionne avec le capteur de lumière et est complètement automatique. Le système d’éclairage d’accès allume les lampes Lorsque le capteur de lumière détecte de l’obscurité de lecture et le plafonnier ainsi que le rétroéclairage à l’extérieur et que les feux de stationnement sont de la commande des feux extérieurs quand actifs, l’éclairage du tableau de bord peut être réglé...
  • Page 196: Gestion De L'énergie Électrique

    Gestion de l’énergie électrique La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, du Ce véhicule possède la fonction de gestion dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation d’alimentation électrique (EPM) qui estime la à grande vitesse, du chauffage des sièges, des température de la batterie et son état de charge.
  • Page 197: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de Prises électriques pour accessoires la batterie Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées pour brancher des accessoires électriques Votre véhicule est équipé d’une fonction qui réduit comme un téléphone cellulaire ou une radio BP. le risque de décharge de la batterie, dans le cas où la lampe du compartiment moteur, les lampes de Votre véhicule est équipé...
  • Page 198: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Certains accessoires électriques peuvent ne pas Cendriers et allume-cigarette être compatibles avec les prises de courant Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et auxiliaires et pourraient faire griller les fusibles du d’un allume-cigarette. véhicule et de l’adaptateur. En cas de problème, consulter le concessionnaire pour obtenir des Remarque: Si vous mettez des papiers, des renseignements supplémentaires sur les prises...
  • Page 199: Commandes De La Climatisation

    Allume-cigarette Commandes de la climatisation L’allume-cigarettes se trouve près du cendrier. Le véhicule n’est pas équipé d’allume-cigarettes Système de climatisation à pour les passagers du siège arrière. deux zones Remarque: Retenir un allume cigarette Grâce à ce système, vous pouvez commander le lorsqu’il chauffe empêche ce dernier de chauffage, la climatisation et la ventilation de s’éloigner de l’élément chauffant lorsqu’il...
  • Page 200 Fonctionnement automatique température choisie. La durée nécessaire au réchauffement dépend de la température AUTO (automatique): Lorsque ce bouton est extérieure et du temps écoulé depuis la enfoncé et que la température est réglée, le dernière fois où le véhicule a été utilisé. système contrôle automatiquement la température 3.
  • Page 201 Fonctionnement manuel (plancher): Ce mode permet de diriger la plus grande quantité de l’air vers les volets du yN z (mode): Le fait d’appuyer sur le plancher tout en dirigeant une certaine quantité commutateur de mode et de changer de mode vers les volets extérieurs (pour les glaces permet d’annuler le fonctionnement automatique et latérales) et un peu d’air vers le pare-brise.
  • Page 202 (recirculation): Ce mode empêche l’air (alimentation/température du extérieur de pénétrer dans le véhicule. Il peut servir conducteur): Appuyer sur le bouton PWR à empêcher l’air et les odeurs de pénétrer dans (alimentation) situé du côté conducteur du panneau votre véhicule ou à aider à chauffer ou refroidir l’air de commande de la climatisation pour mettre sous intérieur de votre véhicule plus rapidement.
  • Page 203 Capteurs Une sonde de température intérieure est également située à la droite du volant sur le tableau de bord. Ces capteurs analysent les radiations solaires et l’air à l’intérieur de l’habitacle, puis utilisent ces données pour maintenir la température sélectionnée en faisant les réglages nécessaires relatifs à...
  • Page 204: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage Si les glaces latérales sont embuées, tourner la molette des bouches d’aération extérieures à la La présence de buée sur la surface intérieure des position de désembuage des glaces latérales. Voir glaces est due à un taux d’humidité élevé avec Réglage de bouche de sortie à...
  • Page 205: Dégivreur De Lunette

    Dégivreur de lunette Les rétroviseurs extérieurs chauffants se mettent en fonction pour aider à dissiper la buée ou le Le dégivreur de lunette arrière utilise un réseau de givre de la surface du rétroviseur une fois que le fils chauffants pour enlever la buée ou le givre bouton du désembueur de lunette arrière est de la lunette.
  • Page 206: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Conseils d’utilisation • Dégager les prises d’air prévues à la base du Se servir des boutons qui se trouvent au centre pare-brise de l’accumulation éventuelle de de chaque volet pour changer la direction du débit glace, de neige ou de feuilles susceptible de d’air.
  • Page 207 3. Ouvrir le capot pour accéder au compartiment-moteur. Se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 387 pour en savoir plus. 4. Enlever les quatre vis qui retiennent le filtre à feuilles en place, puis le soulever en le faisant glisser vers le centre du véhicule.
  • Page 208: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Commandes de climatisation au Feux de détresses, jauges et volant (CTS) témoins Il est possible que votre véhicule soit pourvu de Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs quatre commandes pouvant être programmées qui peuvent se trouver sur votre véhicule. afin d’être utilisées avec le climatiseur.
  • Page 209: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre Le groupe d’instruments de bord est conçu pour véhicule. Les indicateurs et les témoins vous permettre de prendre connaissance de l’état fonctionnent souvent de concert pour vous de fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 210 CTS (version américaine illustrée, version canadienne semblable)
  • Page 211 CTS- V (version américaine illustrée, version canadienne semblable)
  • Page 212: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier peut enregistrer le kilométrage ou le nombre de milles parcouru Le compteur de vitesse vous permet de voir la pour un maximum de deux voyages. vitesse soit en milles à l’heure (mi/h) soit en kilomètres à...
  • Page 213: Limitateur De Régime Moteur

    Limitateur de régime moteur Si la ceinture de sécurité du conducteur est déjà bouclée, le carillon ne s’allumera pas. Cette fonction empêche le moteur de tourner à un régime trop élevé (tr/min). Lorsque le moteur Témoin de sac gonflable prêt à fonctionne à...
  • Page 214 Ensuite le témoin doit s’éteindre. Ceci signifie que le système est prêt. Sinon, votre véhicule doit ATTENTION: (suite) être examiné immédiatement. sans qu’il y ait de collision. Pour éviter Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le que vous ou d’autres personnes ne démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, il se peut que votre système de sacs subissiez des blessures, vous devez faire...
  • Page 215: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON (marche) ou START (démarrage), le du passager témoin d’état de sac gonflable du passager, ou le Votre rétroviseur comporte un témoin d’état pour symbole d’activation et de désactivation, s’allume et le sac gonflable du passager.
  • Page 216 ATTENTION: (suite) ATTENTION: fonction le sac gonflable frontal du Même si le système de détection de passager. Un enfant assis dans un passager est conçu pour mettre hors ensemble de retenue pour enfant orienté fonction le sac gonflable frontal du vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 217: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif Lorsque vous tournez aux témoins ou au système de détection du la clé à la position passager.
  • Page 218: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage frein de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il reste allumé une fois le frein de Le système de freinage hydraulique de votre stationnement desserré, il y a une défaillance du véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles ne système de freinage.
  • Page 219: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage Si le témoin demeure allumé, couper le contact. Si le témoin s’allume, durant la conduite du véhicule antiblocage s’arrêter dès que possible et couper le contact. Puis, redémarrer le moteur pour remettre le Étant doté du système système à...
  • Page 220: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction Le témoin s’allumera également si le système de traction asservie est désactivé à l’aide du bouton asservie TC marche/arrêt, logé dans la boîte à gants, pour le CTS, et sur le volant, pour le CTS-V. Si le témoin TC (traction asservie) s’allume et Si le témoin TC (traction asservie) demeure allumé...
  • Page 221: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement (Cts)

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement (CTS) de refroidissement du moteur Ce témoin s’allume Cet indicateur donne la quand vous démarrez température du liquide le véhicule pour la de refroidissement du première fois pour vous moteur.
  • Page 222: Témoin De Pression Des Pneus (Cts-V Uniquement)

    Témoin de pression des pneus Témoin d’anomalie (CTS-V uniquement) Témoin Check Engine (vérifier le moteur) Si le véhicule est équipé du système de Votre véhicule surveillance de pression possède d’un des pneus, ce témoin ordinateur qui surveille s’allumera si le système le fonctionnement des détecte une pression systèmes d’alimentation,...
  • Page 223 Les défaillances sont souvent signalées par le Les modifications effectuées sur ces systèmes système avant qu’elle n’apparaissent, ce qui aide à pourraient entraîner des réparations coûteuses protéger votre véhicule contre les dommages les qui ne sont pas couvertes par votre garantie. De plus sérieux.
  • Page 224: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du dommages plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 225: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux et de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane régionaux ont mis sur pied ou sont en train de à...
  • Page 226: Témoin De Pression D'huile

    Si vous avez fait tout ce qu’il fallait et que votre Si votre véhicule véhicule ne satisfait toujours pas à la vérification possède ce témoin, le d’état de marche du système de diagnostic témoin s’allume en cas embarqué, votre concessionnaire peut se charger de problème de pression de préparer votre véhicule pour l’inspection.
  • Page 227: Témoin De Mode Sport (Boîte De Vitesses Automatique/Cts)

    Témoin de mode sport (Boîte de Témoin de sécurité vitesses automatique/CTS) Pour obtenir des renseignements sur cet Ce témoin s’allume éclairage, se reporter lorsque le mode sport à Dispositif antivol est en fonction. à la page 113. Le témoin s’éteint lorsque le mode sport est mis Témoin de phares antibrouillard hors fonction.
  • Page 228: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 184 pour obtenir Ce témoin s’allume de plus amples renseignements. avec les feux de stationnement. Témoin de feux de route Ce témoin s’allume lorsque les feux de route sont allumés.
  • Page 229: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quelques remarques faites par certains automobilistes à propos de l’indicateur de carburant. Tout ceci est normal et n’indique pas L’indicateur de une défectuosité de l’indicateur : carburant signale la quantité approximative • À la station-service, la pompe s’arrête avant de carburant qui que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le reste dans le réservoir.
  • Page 230: Centre De Messages

    Centre de messages Le commutateur extérieur (A et B) commande l’affichage de l’information dans le compteur de vitesse. Le bouton supérieur (C), logé sur le Centre de messages (CTS-V) commutateur intérieur, commande l’affichage de l’information dans le compteur kilométrique. Votre véhicule peut être doté d’un centre de Le bouton inférieur (D), logé...
  • Page 231 Température de liquide de refroidissement Lorsque des manoeuvres à basse vitesse sont effectuées, l’ordinateur du moteur peut commander Lorsque la température à la boîte de vitesses d’activer la fonction Sauter du liquide de une vitesse. Pour en savoir plus, se reporter refroidissement est à...
  • Page 232 Pression d’huile Température d’huile Si la pression d’huile est Si la température d’huile affichée, vous verrez est affichée, vous verrez également son symbole. aussi son symbole. La pression d’huile est indiquée en lb/po ou en kPa La température s’affiche en degrés Fahrenheit ou et un graphique s’affiche sous l’indication.
  • Page 233 Température de la boîte de vitesses Pression des pneus Si la pression des pneus est affichée, vous verrez Si la température de la le symbole d’un véhicule à l’écran. Les numéros boîte de vitesses est figurant dans chaque coin représentent la pression affichée, vous verrez pour le pneu correspondant.
  • Page 234: Message Du Liquide De Boîte De Vitesses Chaud

    Message du liquide de boîte de Lorsque le bouton (B) est enfoncé pendant que l’affichage Lateral Acceleration (accélération vitesses chaud latérale) est indiqué, les valeurs de retenue de crête, marques de graduation et numéros, seront Si vous voyez ce remises à zéro. symbole clignotant, cela signifie que Messages d’avertissement...
  • Page 235: Message D'avertissement De Température Du Liquide De Refroidissement Élevée

    Consulter le concessionnaire pour en savoir plus. Pour confirmer ce message, enfoncer un bouton du Si cet avertissement est affiché durant une commutateur extérieur placé sur le rayon gauche utilisation normale du véhicule sur des routes du volant. Après avoir enfoncé un bouton, cet plates, votre véhicule peut avoir besoin d’être avertissement sera affiché...
  • Page 236: Message De Vérification De La Pression D'huile Pour Moteur

    Message de vérification de la Message d’avertissement de pression d’huile pour moteur température de l’huile Votre véhicule peut Si vous voyez ce posséder cette fonction. symbole clignotant, Quand ce symbole cela signifie que clignote, la pression la température de l’huile d’huile du moteur du moteur est élevée.
  • Page 237: Message D'avertissement De Pression Des Pneus

    Message d’avertissement de Pour les conditions 1 et 2, cet avertissement clignotera cinq fois, puis l’affichage montrera pression des pneus l’indicateur de pression de pneu. Pour la condition 3, cet avertissement clignotera sans Si vous voyez ce arrêt jusqu’à ce que le conducteur confirme symbole clignotant, l’avertissement.
  • Page 238: Message De Passage De La Première À La Quatrième Vitesse (Cts-V Uniquement)

    Message de passage de Après avoir passé en quatrième (4), vous pouvez rétrograder à une vitesse inférieure si vous le la première à la quatrième vitesse désirez. (CTS-V uniquement) Se reporter à la rubrique Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle à la page 129 pour plus Le message indique de renseignements.
  • Page 239: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Commandes du système bord (CIB) Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche l’état de nombreux systèmes de votre véhicule. Il permet également d’afficher les fonctions de personnalisation du conducteur ainsi que les messages d’avertissement/état. Tous les messages apparaissent sur l’affichage du système audio.
  • Page 240: État Des Systèmes Du Véhicule

    Vehicle Information Menu CLR (effacer): Appuyer sur ce bouton placé à droite du système audio pour effacer les messages (menu d’information sur le véhicule) du centralisateur informatique de bord (CIB) Pour accéder à ce menu, appuyer sur la et remettre à zéro certains affichages. flèche montante ou descendante du commutateur Ce bouton sert également à...
  • Page 241 • *Ces fonctions peuvent être remises à zéro, mais GAL FUEL USED (L FUEL USED)* (gallons ou séparément. Pour les détails sur les options de litres de carburant utilisés) menu et sur la façon de les remettre à zéro se •...
  • Page 242 MI TRIP A and B (KM TRIP A and B) L/100 KM AVG (MPG AVG) (consommation (kilométrage A et B): Pour obtenir de plus amples moyenne): Affiche la cosommation moyenne renseignements sur les compteurs journaliers, se approximative en gallon (gal) ou en litres aux reporter à...
  • Page 243 GAL FUEL USED (L FUEL USED) (gallons de Pour mettre en fonction le chronomètre, presser le carburant utilisés) (litres de carburant utilisés): bouton CLR (effacer) placé à droite de l’écran. Affiche la quantité de gallons ou de litres de L’écran affichera 00 :00 :00 TIMER ON carburant utilisée depuis la dernière remise à...
  • Page 244 ENGINE OIL LIFE (durée de vie utile restante de Lorsque vous remettez à zéro le message Change l’huile moteur): Affiche le pourcentage de Engine Oil (vidanger l’huile moteur) en l’effaçant de durée de vie restante de l’huile. Le message l’écran, il faut aussi remettre à zéro l’indicateur 99% ENGINE OIL LIFE (durée de vie de l’huile de durée de vie de l’huile moteur séparément.
  • Page 245 Lorsque le liquide de boîte de vitesses arrive en fin RF TIRE (pneu avant droit): Si vous sélectionnez de vie, le message Change Trans Fluid (vidanger le cette option, la pression du pneu avant côté liquide de boîte de vitesses) s’affiche. Vous devez passager s’affichera.
  • Page 246: Menu Principal Du Centralisateur Informatique De Bord

    BLANK LINE (ligne vierge): N’affiche aucune Le menu principal du centralisateur informatique information en haut de l’écran. de bord offre les options suivantes : • BASS - MID - TREBLE Menu principal du centralisateur (graves - moyens - aigus) informatique de bord •...
  • Page 247: Description Des Options Du Menu Principal Du Centralisateur Informatique De Bord

    • DSP (traitement numérique de signal): Si votre TCS (système de traction asservie) véhicule est doté d’un système audio Bose , cette • (horloge) fonction du menu vous permet de sélectionner • (affichage horloge/informations) le type de traitement numérique des signaux du système de son.
  • Page 248 AVC (compensation automatique du volume): AUTOSTORE PRESETS (préréglages Si votre véhicule est pourvu d’un système audio automatiques): Cette fonction du menu permet Bose , cette fonction de menu vous permet d’enregistrer automatiquement les stations de d’activer ou de désactiver la fonction AVC radio dont le signal est le plus fort.
  • Page 249 TA (bulletin de circulation): Permet d’activer ou AF (autre fréquence): Permet d’activer ou de de désactiver la diffusion de bullletins de circulation. désactiver la sélection d’une autre fréquence. Pour Pour activer la fonction, appuyer une fois sur le activer la fonction, appuyer une fois sur le bouton bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection).
  • Page 250 Pour commuter en LOCAL (locales) et DISTANT TCS (système de traction asservie): Permet (distantes), presser le bouton TUNE/SEL d’activer ou de désactiver le système de traction (syntonisation/sélection). Une fois votre choix asservie. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL affiché, tourner le bouton pour paramétrer votre (syntonisation/sélection) pour passer d’un choix et poursuivre le déroulement du menu mode à...
  • Page 251: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Pour plus de renseignements sur les autres (affichage horloge/informations): Permet options du menu SETUP (configuration), se de basculer entre l’affichage de la montre et reporter aux rubriques Personnalisation CIB du celui des informations du système XM véhicule à la page 263 et Commandes sur volant (chanson, artiste, album), le cas échéant.
  • Page 252: Battery Saver Active (Protection Contre La Décharge De La Batterie En Fonction)

    Battery Not Charging Battery Voltage High (la batterie ne charge pas) (tension de batterie élevée) Lorsque ce message apparaît à l’écran, Ce message indique que le système de charge l’alternateur et le système de charge de batterie électrique cause une charge excessive de la présentent un problème.
  • Page 253: Battery Voltage Low (Faible Tension De La Batterie)

    Battery Voltage Low La gamme de tension normale de la batterie se situe entre 11,5 et 15,5 volts. Il est possible (faible tension de la batterie) de surveiller la tension de la batterie sur le Ce message apparaîtra lorsque le circuit électrique centralisateur informatique de bord (CIB) en charge moins de 10 volts ou si la batterie a été...
  • Page 254: Buckle Seat Belt (Boucler La Ceinture De Sécurité)

    Buckle Seat Belt (boucler Change Engine Oil la ceinture de sécurité) (vidanger l’huile moteur) Ce message rappelle au conducteur de boucler sa Ce message indique que la durée de vie de l’huile ceinture de sécurité. moteur est dépassée, que l’huile moteur doit être vidangée et qu’un entretien doit être réalisé...
  • Page 255: Change Trans Fluid (Vidanger Le Liquide De Boîte De Vitesses) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Change Trans Fluid (vidanger Check Brake Fluid (vérifier le liquide de boîte de vitesses) le liquide de freins) (boîte de vitesses automatique) Ce message s’affiche si le contact est mis pour signaler au conducteur que le niveau du liquide Ce message indique que la durée de vie du liquide de freins est bas.
  • Page 256: Check Tire Pressure (Vérifier La Pression Des Pneus)

    Check Tire Pressure Competitive Driving (CTS-V) (vérifier la pression des pneus) (conduite de compétition (CTS-V)) Si votre véhicule est équipé du système de Lorsque le mode de conduite en compétition est surveillance de la pression des pneus, ce message activé au moyen du bouton TC (traction asservie), indique qu’un ou plusieurs pneus du véhicule est ce message est affiché...
  • Page 257 Engine Coolant Hot – AC off Engine Coolant Hot – Idle Engine (liquide de refroidissement du (liquide de refroidissement du moteur chaud - climatiseur désactivé) moteur chaud - faire tourner le moteur au ralenti) Ce message est affiché lorsque la chaleur du liquide de refroidissement du moteur devient plus Remarque: Si le véhicule est utilisé...
  • Page 258: Engine Power Reduced (Puissance Du Moteur Réduite)

    Engine Power Reduced Headlamps Suggested (puissance du moteur réduite) (activation des phares suggérée) Ce message vous informe d’une réduction de la Ce message apparaîtra lorsque la lumière puissance du moteur afin de protéger le moteur extérieure est faible et que la commande des ou la boîte de vitesses des dégâts consécutifs à...
  • Page 259: Oil Pressure Low - Stop Engine (Pression D'huile Basse/Arrêter Le Moteur)

    Left Rear Door Ajar (porte arrière Passenger Door Ajar gauche entrouverte) (porte du passager entrouverte) Lorsque ce message apparaît à l’écran, cela Lorsque ce message apparaît à l’écran, cela signifie que la porte arrière côté conducteur a signifie que la porte avant côté passager a été mal été...
  • Page 260: Service Charging System (Faire Réparer Le Système De Charge)

    Service Air Bag (faire réparer Service Electrical System les sacs gonflables) (faire réparer le circuit électrique) Le système de sacs gonflables présente un Ce message s’affiche en cas de trouble électrique problème si ce message apparaît. Faire réparer le du module de commande du groupe véhicule immédiatement par un concessionnaire.
  • Page 261: Service Stability System (Vérifier Le Système De Stabilité)

    Service Stability System Service Steering System (vérifier le système de stabilité) (faire réparer la direction) Si votre véhicule est équipé de la fonction Votre véhicule peut être équipé d’une assistance de StabiliTrak , ce message apparaît en cas de direction qui varie avec la vitesse. Se reporter à détection d’un problème du système StabiliTrak Direction à...
  • Page 262: Service Tire Monitor System (Faire Vérifier Le Système De Surveillance De La Pression Des Pneus)

    Service Tire Monitor System Stability System Engaged (faire vérifier le système de (système de stabilité engagé) surveillance de la pression des pneus) Si votre véhicule est équipé de StabiliTrak ce message s’affichera chaque fois que Si votre véhicule est équipé d’un système de StabiliTrak vous assiste dans la maîtrise de surveillance des pneus, ce message s’affichera...
  • Page 263: Stability System Ready (Système De Stabilité Prêt)

    Stability System Ready Starting Disabled – Throttle Problem (système de stabilité prêt) (démarrage hors service – problème de papillon) Si votre véhicule est équipé de StabiliTrak , ce message s’affichera chaque fois que vous activez Ce message apparaît lorsque le papillon du StabiliTrak en utilisant le bouton TC (commande véhicule fonctionne mal.
  • Page 264: Traction Engaged (Traction Engagée)

    Traction Engaged (traction engagée) Trunk Open (coffre ouvert) Ce message apparaîtra lorsque la traction asservie Lorsque ce message apparaît à l’écran, il signifie limite activement le patinage des roues. La que le couvercle du coffre du véhicule a été chaussée peut être glissante si ce message est mal fermé.
  • Page 265: Entrer Dans Le Menu De Personnalisation

    Entrer dans le menu de Sur tous les véhicules, des caractéristiques telles que les réglages des paramètres de la personnalisation climatisation, les paramètres de stations de Pour ouvrir le mode de programmation de radio préprogrammées, éclairage extérieur au caractéristique, suivre la procédure ci-dessous : déverrouillage, confirmation de déverrouillage et 1.
  • Page 266: Personnalisation Des Fonctions

    Personnalisation des fonctions 4. Appuyer une fois sur le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) pour accéder au Les choix suivants sont disponibles pour menu principal du centralisateur informatique programmer : de bord (CIB). Personalization Name 5. Tourner le bouton TUNE/SEL (syntonisation/ (nom de la personnalisation) sélection) jusqu’à...
  • Page 267 Pour programmer un nom, procéder de la manière 4. Appuyer une fois sur le bouton TUNE/SEL suivante : (syntonisation/sélection) pour sélectionner la lettre. Celle-ci apparaîtra sur l’écran. 1. Entrer dans le menu Personalization En cas d’erreur, appuyer sur la touche (personnalisation) en suivant les instructions CLR (effacer).
  • Page 268 Configuration des touches d’affichage Remote Recall Memory (rappel de mémoire à distance) Cette caractéristique vous permet de personnaliser les fonctions des quatre touches programmables Si votre véhicule est pourvu du groupe de situées à gauche et à droite de l’écran audio. mémorisation en option, vous aurez cette fonction.
  • Page 269 Remote Exit Recall (rappel des Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : mémorisations de commande à distance de sortie) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu SETUP (configuration) en suivant les Vous possédez cette fonction si votre véhicule est directives indiquées précédemment.
  • Page 270 Key in Recall Memory Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : (rappel par introduction de la clé dans le commutateur d’allumage) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu SETUP (configuration) en suivant les Vous possédez cette fonction si votre véhicule est directives indiquées précédemment.
  • Page 271 Auto Exit Seat (position Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : de sortie automatique) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu Vous possédez cette fonction si votre véhicule est SETUP (configuration) en suivant les équipé...
  • Page 272 Twilight Delay (temporisation de Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : l’éclairage) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu Cette fonction vous permet de régler le laps SETUP (configuration) en suivant les de temps durant lequel vous voulez que vos directives indiquées précédemment.
  • Page 273 Lights Flash at Unlock (clignotement Pour déterminer à quel mode votre véhicule est programmé ou pour programmer votre véhicule à des feux au déverrouillage) un mode différent, procéder de la manière Cette caractéristique fait clignoter les feux suivante : extérieurs lorsque vous déverrouillez le véhicule 1.
  • Page 274 Lights Flash at Lock (clignotement Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : des feux au verrouillage) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu Cette caractéristique fait clignoter une fois SETUP (configuration) en suivant les l’éclairage extérieur lorsque vous verrouillez directives indiquées précédemment.
  • Page 275 Horn Sounds at Lock Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : (coup de klaxon au verrouillage) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu Cette caractéristique fait retentir le klaxon une fois SETUP (configuration) en suivant les lorsque vous verrouillez le véhicule à...
  • Page 276 Exterior Lights at Unlock (clignotement 3. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) pour mettre le des feux au déverrouillage) système en fonction et hors fonction. Cette caractéristique fait clignoter les feux Lorsque le mode est activé, une marque extérieurs lorsque vous déverrouillez le véhicule à apparaît à...
  • Page 277 Driver Unlock in Park (déverrouillage côté Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : conducteur en position de stationnement) (boîte de vitesses automatique) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu SETUP (configuration) en suivant les Le dispositif permet que la portière du conducteur directives indiquées précédemment.
  • Page 278 Pour programmer le véhicule sur une mode Le mode que vous avez choisi est maintenant différent, procéder de la manière suivante : réglé. Vous pouvez sortir du mode de programmation en suivant les directives données 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu plus loin dans cette section ou programmer la SETUP (configuration) en suivant les prochaine caractéristique disponible pour...
  • Page 279 Avant que votre véhicule n’ait été livré en Si cette fonction est sélectionnée, Driver Unlock in provenance de l’usine, il était programmé sur Park (déverrouillage de la porte du conducteur en le Mode 2. Ce mode peut avoir été changé depuis position de stationnement) (boîte de vitesses que votre véhicule a quitté...
  • Page 280 Driver Unlock in Park (déverrouillage côté 3. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) pour mettre le conducteur en position de stationnement) système en fonction et hors fonction. (boîte de vitesses automatique) Lorsque le mode est activé, une marque Cette fonction permet de déverrouiller apparaît à...
  • Page 281 Driver Unlock Key Out (déverrouillage de la Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : porte du conducteur au retrait de la clé de contact (boîte de vitesses automatique 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu uniquement)/Doors Unlock Key Off SETUP (configuration) en suivant les (déverrouillage des portes avec la clé...
  • Page 282 Le mode que vous avez choisi est maintenant Pour programmer le véhicule sur une mode réglé. Vous pouvez sortir du mode de différent, procéder de la manière suivante : programmation en suivant les directives données 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu plus loin dans cette section ou programmer la SETUP (configuration) en suivant les prochaine caractéristique disponible pour votre...
  • Page 283 Lock Passenger Window Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : (verrouillage des vitres des passagers) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu Cette caractéristique vous permet de désactiver SETUP (configuration) en suivant les soit toutes les commandes de lève-glace des directives indiquées précédemment.
  • Page 284 Mirror to Curb in Reverse (bascule Pour programmer le véhicule sur une mode différent, procéder de la manière suivante : du rétroviseur en marche arrière) 1. Ouvrir la partie personnalisation du menu Si votre véhicule est muni du groupe Mémorisation SETUP (configuration) en suivant les offert en option, il comportera cette fonction.
  • Page 285: Sortir Du Menu De Personnalisation

    Enhanced Chime Volume 3. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) pour basculer (augmenter le volume du carillon) entre le réglage normal et le réglage fort. Cette fonction permet de régler le niveau du Le mode que vous avez choisi est maintenant volume du carillon avertisseur.
  • Page 286: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 287 Voici quelques moyens qui vous éviteront d’être Il faut également vérifier les règlements distraits pendant la conduite. fédéraux portant sur les radios et les téléphones mobiles. S’il est possible d’ajouter Lorsque votre véhicule est stationné : du matériel de sonorisation, il convient d’y •...
  • Page 288: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Radio avec lecteur de disques compacts 1. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) pour afficher le menu principal. 2. Faire tourner le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) jusqu’à ce que l’indication SET CLOCK (réglage de la montre) s’affiche. 3. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) pour sélectionner SET CLOCK (réglage de la montre).
  • Page 289: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : est un service de radio par satellite basé • Rechercher les stations qui diffusent le type dans les 48 États contigus des États-Unis et au d’émission de votre choix Canada.
  • Page 290: Fonctionnement De La Radio

    CLOCK/INFO DISP (affichage horloge/ 4. Pour revenir à l’affichage initial, appuyer sur le informations): Appuyer sur le bouton CLOCK/ bouton CLR (effacer) ou attendre que l’écran INFO DISP (affichage horloge/informations) pour y revienne automatiquement. passer à l’affichage de l’horloge, l’écran XM ou à...
  • Page 291: Recherche D'une Station

    Cette caractéristique est le plus efficace aux bas SOURCE: Appuyer sur ce bouton pour volumes sonores quand le bruit de fond peut sélectionner une source (radio ou disque affecter l’audition à travers le système audio du compact). Pour pouvoir choisir l’option disque véhicule.
  • Page 292 LOCAL/DISTANT (locales/distantes): Cette SCAN (exploration): Appuyer sur le option vous permet de régler la radio de façon bouton SCAN (exploration) pour passer en mode qu’elle recherche les stations locales ou les stations d’exploration. L’indication SCAN s’affiche. Appuyer éloignées pour augmenter le choix. Pour régler sur la flèche montante pour passer à...
  • Page 293: Programmation Des Stations

    Pour rechercher des stations, appuyer sur la flèche 5. Répéter les opérations pour chaque touche. montante ou descendante du bouton SEEK Pour mémoriser une station avec un réglage (recherche). Si le système est réglé à LOCAL d’égalisation, de DSP (traitement numérique (locales), l’indication SEEK s’affiche et la radio se des signaux) ou de PTY (type de programme), met à...
  • Page 294 5. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL PRESETS HOME/AWAY (préréglages résidence/ (syntonisation/sélection) pour sélectionner déplacement): Cette fonction vous permet de cette option. L’indication AUTOSTORE prérégler deux types de stations. Vous pouvez (mémorisation automatique) s’affiche. La utiliser HOME (résidence) pour mémoriser des radio parcourt automatiquement la bande et stations qui émettent dans votre région de sélectionne les six émetteurs dont le signal est...
  • Page 295: Réglage De La Tonalité (Graves/Aigus)

    Exécuter les opérations manuelles ou 6. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL automatiques énumérées plus haut pour la (syntonisation/sélection) pour mémoriser présélection des touches dans les deux modes le réglage. HOME (résidence) et AWAY (déplacement). 7. Appuyer sur le bouton CLR (effacer) pour quitter le mode d’affichage.
  • Page 296: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Droit/Gauche Et Avant/Arrière)

    4. Appuyer sur le bouton CLR (effacer) pour 4. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL quitter ce mode d’affichage. Pour revenir à (syntonisation/sélection) pour aller à l’affichage initial, appuyer plusieurs fois sur le BALANCE (équilibre droit/gauche) ou bouton CLR ou attendre que l’écran y FADER (équilibre avant/arrière).
  • Page 297: Utilisation Du Mode De Traitement De Signaux Numériques (Dsp)

    Utilisation du mode de traitement de DSP NORMAL: Offre la meilleure écoute globale pour tous les passagers. L’indication DSP signaux numériques (DSP) NORMAL ne s’affiche pas lorsque vous avez choisi Offert seulement avec le système audio de luxe ce mode. Bose , cette fonction permet de profiter de 5 effets d’écoute différents : DSP normal, causerie,...
  • Page 298 Messages RDS MSG (message): Si la station RDS en cours d’écoute vous envoie un message, l’indication La fonction de message RDS est disponible MSG (message) s’affiche. Ce message peut uniquement sur les émetteurs FM qui émettent indiquer le nom de l’artiste, le titre de la chanson, cette information.
  • Page 299 TP (programme de bulletins de circulation): Pour activer ou désactiver la fonction de bulletins L’indication TP (programme de bulletins de de circulation, exécuter les étapes suivantes : circulation) s’affiche lorsque la radio détecte un 1. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL signal provenant d’une station RDS diffusant des (syntonisation/sélection) pour ouvrir bulletins de circulation.
  • Page 300: Activation Des Émetteurs De Catégorie (Cat)

    Activation des émetteurs de Quand CAT (type de programme) est activé, les catégories s’affichent à l’écran au-dessus des catégorie (CAT) (RDS et XM touches, à la place des émetteurs présélectionnés La fonction CAT (type de programme) vous selon la programmation. Appuyer sur la touche permet de rechercher les stations diffusant un de la catégorie que vous désirez écouter.
  • Page 301: Utilisation Du Lecteur De Disques Compacts Monodisque

    Utilisation du lecteur de disques 3. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL (syntonisation/sélection) pour sélectionner compacts monodisque AF OFF (autre fréquence désactivée), Insérer partiellement un disque compact dans le AF ON (autre fréquence activée) ou AF REG lecteur, étiquette vers le haut. Le lecteur complète (autre fréquence régionale).
  • Page 302 La qualité sonore d’un disque compact Remarque: Si vous collez une étiquette sur un réinscriptible peut être mauvaise en raison de disque compact, insérez plusieurs disques la qualité du disque lui-même, de la méthode compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 303 F2 NEXT (suivante): Appuyer sur cette touche F6 DISP (affichage): Appuyer sur la touche pour pour passer à la piste suivante. Maintenir la touche afficher la durée de la piste. Réappuyer sur la enfoncée pour une avance rapide à l’intérieur touche pour effacer la durée de la piste de l’écran.
  • Page 304: Utilisation Du Changeur À 6 Disques Compacts

    Utilisation du changeur à 6 disques Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un compacts disque compact est enregistré sur un ordinateur et Le lecteur de disques compacts peut lire des qu’une étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un un stylo feutre pour inscrire les informations...
  • Page 305 LOAD (chargement): Appuyer sur le bouton Pour insérer plusieurs disques, procéder de la LOAD (chargement) pour charger des disques façon suivante : compacts dans le lecteur. Le lecteur accepte 1. Le contact et la radio peuvent être allumés ou jusqu’à 6 disques. éteints.
  • Page 306 F5 MODE (mode): Appuyer sur cette touche pour F1 CD (précédent): Appuyer sur cette touche sélectionner le mode : NORMAL, RPT TRCK pour retourner au disque précédent. (répéter la piste), RPT CD (répéter le disque), F2 CD (suivant): Appuyer sur cette touche RDM TRK (lecture aléatoire des pistes) et RDM pour passer au disque suivant.
  • Page 307 • RDM TRK (lecture aléatoire des pistes) : La SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche lecture des pistes du disque compact en cours montante ou descendante pour passer à la d’écoute s’effectuera en ordre aléatoire plutôt piste précédente ou suivante du disque compact. qu’en ordre séquentiel et l’indication RDM TRK SCAN (exploration): Appuyer sur ce...
  • Page 308: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    Messages du lecteur de disques Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, communiquer compacts avec le concessionnaire. Si la radio affiche un Le disque compact peut s’éjecter de lui-même message d’erreur, noter cette erreur et la remettre pour l’une des raisons suivantes : au concessionnaire au moment de mentionner •...
  • Page 309 4. Tourner le bouton TUNE/SEL 8. Tourner le bouton TUNE/SEL (syntonisation/ (syntonisation/sélection) jusqu’à ce que sélection) pour rechercher la fonction que vous l’indication CONFIGURE DISPLAY KEYS voulez assigner à la touche. (configurer les touches d’affichage) s’affiche. 9. Appuyer sur le bouton TUNE/SEL 5.
  • Page 310: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
  • Page 311 Affichage message Condition Action nécessaire radio No Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est disponible d’émission non disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne correctement. No Info Nom de catégorie non Aucune information sur la catégorie n’est disponible en ce disponible moment sur cette station.
  • Page 312: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Commandes audio intégrées au volant de direction (CTS) Votre véhicule peut être équipé d’un système de navigation radio. Certaines fonctions Le système de navigation est doté de fonctions audio peuvent être intégrées destinées à réduire la distraction réglées au volant.
  • Page 313: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction (Cts-V)

    Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur cette touche pour couper le son. Réappuyer volant de direction (CTS-V) sur cette touche ou sur la touche VOL (volume) pour retrouver le son. Si votre véhicule est équipé du système de navigation, appuyer sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale.
  • Page 314 SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour Lors de la lecture d’un disque compact, appuyer changer entre les bandes FM1, FM2, AM, XM1ou sur ce bouton pour passer à la piste suivante. XM2 (le cas échéant), la radio, ou le CD. Lors de la lecture d’un disque compact dans le changeur de disques compacts à...
  • Page 315: Réception Radio

    Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SEEK (recherche) plus ou moins, jusqu’à ce que vous La portée de la plupart des stations AM est entendiez un bip. Le lecteur de disques compacts supérieure à celle des stations FM, en particulier la procèdera à...
  • Page 316: Téléphone Cellulaire

    Service de radio par satellite XM Entretien des disques compacts Le service de radio par satellite XM vous offre Manipuler les disques compacts avec précaution. une réception radio numérique d’un océan à l’autre Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans dans les 48 états contigus des États-Unis et au d’autres boîtiers de protection et les éloigner des Canada.
  • Page 317: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques Remarque: Ne pas appliquer de film métallisé sur les vitres après la vente. Ce film peut compacts dégrader la réception des ondes radio. Les Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille dégâts éventuels causés à votre antenne par les de disque compact pour les lecteurs de disque films métallisés ne sont pas couverts par votre étant donné...
  • Page 318: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Système d’antenne Si des bruits parasites se font entendre sur la radio lorsque le dégivreur de lunette est en autoradio satellite XM fonction, il se peut qu’un fil du dégivreur ait été (États-Unis seulement) endommagé. Si c’est le cas, il faut réparer le fil. L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit Si vous ajoutez un téléphone cellulaire après-vente...
  • Page 319 ✍ NOTES...
  • Page 320: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..320 Conduite compétitive ......... 342 Conduite défensive ........320 Conduite de nuit ........343 Conduite en état d’ébriété ......321 Conduite sous la pluie et Contrôle du véhicule ........324 sur routes mouillées .......
  • Page 321: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule des erreurs. Prévoir ce qu’ils pourraient Conduite défensive faire et se tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les accidents les plus Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : évitables. Pourtant ils sont fréquents. conduire de manière prévoyante.
  • Page 322: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
  • Page 323 Selon l’American Medical Association, une C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois si la même personne boit trois martinis doubles bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en une heure (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en aura un taux d’alcoolémie d’environ 0,06%.
  • Page 324 Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la Il faut environ une heure pour que le corps élimine consommation de trois à six verres (en une heure). l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de Évidemment, comme nous l’avons vu, cela café...
  • Page 325: Contrôle Du Véhicule

    Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété : la recherche ATTENTION: médicale révèle que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des Il est très dangereux de conduire après victimes.
  • Page 326: Freinage

    Parfois, notamment lorsque vous conduisez sur la Le temps de réaction moyen est d’environ glace ou la neige, il est facile de demander 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. plus à ces systèmes de commande que ce que la Ce temps peut être inférieur pour certains route et les pneus peuvent fournir.
  • Page 327: Système De Freinage Antiblocage

    Système de freinage antiblocage Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre les arrêts brusques. Les freins Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de s’useront donc beaucoup plus rapidement si vous freinage antiblocage est un système perfectionné freinez brusquement.
  • Page 328 Le système ABS peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des pneus. Cela pourra vous aider à contourner l’obstacle tout en freinant très fort.
  • Page 329: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps Avec le système de freinage antiblocage (ABS), pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale vous pouvez braquer les roues et freiner en même de frein, en plus de ne pas toujours diminuer temps.
  • Page 330 Ce témoin s’allume pour Se reporter à la rubrique Conduite hivernale à la vous signaler une page 355 pour en savoir plus sur l’utilisation défaillance du système du système de traction asservie sur une chaussée de traction asservie. enneigée ou glacée. Le système peut être désactivé...
  • Page 331: Système De Traction Asservie (Tcs) (Cts-V)

    Les commandes du volant et les boutons du Il est normal que vous sentiez ou que vous système de son de base peuvent être programmés entendiez le système fonctionner. pour activer ou désactiver le système de traction Ce témoin s’allumera asservie.
  • Page 332 Se reporter aux rubriques Va-et-vient du véhicule Se reporter à Mode de conduite compétitive pour le sortir à la page 361 et Si le véhicule (CTS-V) à la page 332 et à Centralisateur informatique de bord dans le supplément consacré est coincé...
  • Page 333: Mode De Conduite Compétitive (Cts-V)

    Mode de conduite Essieu arrière à glissement limité compétitive (CTS-V) Si votre véhicule est équipé de cette fonction, un essieu arrière à glissement limité vous offre Le conducteur peut sélectionner ce mode de une adhérence supplémentaire sur la neige, la tenue de route en option en enfonçant le bouton boue, la glace, le sable et le gravier.
  • Page 334 Lorsque le système s’active, un message Stability StabiliTrak s’allume automatiquement chaque System Engaged (système de stabilité engagé) fois que vous démarrez votre véhicule. Pour s’affiche sur le centralisateur informatique de bord. qu’il puisse vous assister dans la maîtrise de la Se reporter à...
  • Page 335: Assistance De Freinage D'urgence

    Assistance de freinage d’urgence Direction à assistance variable de vitesse Le véhicule est muni d’un système d’assistance de Si votre véhicule est doté de ce système, ce freinage d’urgence qui surveille l’intention du dernier varie le degré d’effort requis pour diriger le conducteur lors du freinage.
  • Page 336: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction La traction que vous pouvez obtenir dans un virage dépend de l’état de vos pneus et de Il est important de prendre les virages à une la surface de la route, de l’angle d’inclinaison du vitesse raisonnable.
  • Page 337 Manipulation du volant en situations Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virages vous avertissent que vous devez d’urgence réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses Il y a des moments où un coup de volant peut être affichées sont établies en supposant des plus efficace que le freinage.
  • Page 338 Se reporter à la rubrique Freinage à la page 325. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures Il est préférable de réduire la vitesse au recommandées, vous pouvez le tourner très maximum à l’approche d’une éventuelle collision. rapidement de 180 degrés complets en gardant Contourner ensuite l’obstacle, vers la droite ou les deux mains sur le volant.
  • Page 339: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
  • Page 340 • Voici donc quelques conseils pour dépasser : Ne pas trop vous approcher du véhicule que vous voulez dépasser pendant que vous • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la attendez le moment propice. D’abord, cela route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier réduit votre champ de vision, surtout si vous les intersections, à...
  • Page 341: Perte De Contrôle

    • • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser Ne pas dépasser trop vite un véhicule qui roule un véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, lentement. Ses feux de freinage pourraient ne vous assurer que personne n’essaie de vous pas fonctionner et ne pas indiquer qu’il ralentit doubler quand vous changez de voie pour ou qu’il se prépare à...
  • Page 342 Dérapage Se rappeler que le système de traction asservie ne vous aide à éviter que le dérapage d’accélération. Lors d’un dérapage, le conducteur risque de Si le système de traction asservie est hors fonction, perdre le contrôle du véhicule. Les conducteurs vous pouvez remédier à...
  • Page 343: Conduite Compétitive

    Conduite compétitive Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le les coups de volant, les accélérations ou les véhicule pour une compétition. freinages brusques y compris la réduction de la vitesse du véhicule au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 344: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore Il est plus dangereux de conduire la nuit que le plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de jour. Il en est ainsi parce que les facultés de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus certains conducteurs sont plus susceptibles d’être de lumière pour voir la même chose qu’un...
  • Page 345: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à mouillées l’extérieur. L’éblouissement de nuit empire considérablement quand les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
  • Page 346 De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de ATTENTION: ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée Les freins humides peuvent causer des soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 347: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Aquaplanage Conduite dans des flaques d’eau profonde L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus Remarque: Si vous traversez trop rapidement que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une des flaques ou des trous d’eau profonds, telle situation peut se produire si la route est assez l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du mouillée et si vous conduisez suffisamment...
  • Page 348: Conduite Dans Un Courant D'eau Vive

    Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous la pluie • En plus de ralentir, augmenter la distance ATTENTION: entre votre véhicule et celui qui vous précède. Faire particulièrement attention en L’eau courante ou les déferlements d’eau dépassant un autre véhicule.
  • Page 349: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 350: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
  • Page 351: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Une fois sur l’autoroute, régler votre vitesse à la Après avoir conduit à grande vitesse pendant un vitesse autorisée ou à celle de la circulation si elle certain temps, vous aurez tendance à croire est plus lente. Rester sur la voie de droite sauf que vous conduisez plus lentement qu’en réalité.
  • Page 352: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes plein? Toutes les glaces sont-elles propres routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement à...
  • Page 353: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Que pouvez vous faire pour éviter l’hypnose sur les grandes routes? D’abord, on doit savoir qu’elle peut se produire. Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule.
  • Page 354 Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Il est dangereux de descendre une côte en • Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les roue libre, avec le levier des vitesses au niveaux de liquide ainsi que les freins, les point mort (N) ou avec le contact coupé.
  • Page 355 • • Apprendre comment monter les côtes. Vous Faire attention quand vous passez la crête voudrez peut-être rétrograder à une vitesse d’une côte. Il pourrait y avoir un obstacle plus basse. Les vitesses inférieures favorisent sur votre voie comme un véhicule en panne le refroidissement du moteur et de la boîte ou un accident.
  • Page 356: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un Voici des conseils sur la conduite en hiver : chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, • Vous devez entretenir votre véhicule de une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et manière appropriée pour la conduite en hiver.
  • Page 357: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de Dans la plupart des cas, les pneus auront une neige très froide ou de glace peut être glissante et bonne adhérence à...
  • Page 358 La traction asservie accroît votre capacité Bien que votre véhicule soit équipé du système de d’accélération lorsque vous roulez sur une freinage antiblocage, il faut commencer à freiner chaussée glissante. Même si votre véhicule est plus tôt que sur une chaussée sèche. Se équipé...
  • Page 359: Si Vous Êtes Surpris Par Un Blizzard

    Si vous êtes surpris par un blizzard Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
  • Page 360 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque ATTENTION: le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 361: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le ATTENTION: (suite) sable, la boue ou la neige Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est compartiment-moteur ou d’autres immobilisé, vous devez faire patiner les roues, dommages. Quand le véhicule est enlisé, mais pas trop rapidement. La manoeuvre de il faut éviter le patinage des roues le plus va-et-vient peut vous permettre de vous dégager, possible.
  • Page 362: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids Commencer par tourner le volant à gauche et à est appelé capacité nominale du véhicule droite afin de dégager la zone entourant les roues et comprend le poids des occupants, du avant.
  • Page 363: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions et le chargement des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 364 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera...
  • Page 365 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 366: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une collision.
  • Page 367 Si vous mettez des objets dans votre véhicule, notamment des valises, des outils, des paquets ou ATTENTION: (suite) autre chose, ils se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou • Ne jamais empiler des objets lourds effectuer un virage rapidement ou si vous avez dans l’habitacle, comme des valises, une collision, ces objets ne s’arrêteront pas.
  • Page 368: Remorquage

    Remorquage Remorquage d’un véhicule récréatif Le remorquage de véhicules de plaisance veut Remorquage du véhicule dire remorquer votre véhicule derrière un autre véhicule, par exemple derrière une Consulter votre concessionnaire ou un service de autocaravane. Les deux types les plus communs remorquage si vous avez besoin de faire de remorquage de véhicules de plaisance sont remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 369: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de faire le remorquage Remarque: Si le véhicule est remorqué avec récréatif : les quatre roues au sol, les composants de • Quelle est la capacité de remorquage du transmission pourraient subir des dommages.
  • Page 370: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot 3. Mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P) s’il s’agit d’une boîte automatique ou au point mort dans le cas d’une boîte de vitesses manuelle. 4. Serrer le frein de stationnement, puis retirer la clé.
  • Page 371 ✍ NOTES...
  • Page 372: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............374 Indicateur d’usure d’huile à moteur .... 396 Accessoires et modifications ...... 375 Filtre à air du moteur ........ 398 Avertissement sur Liquide de boîte de vitesses automatique ..400 proposition 65 - Californie ......375 Liquide de boîte de vitesse manuelle ..
  • Page 373 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......438 Quand faut-il remplacer les pneus? ... 467 Éclairage à haute intensité ......438 Achat de pneus neufs ....... 467 Pneus et roues de dimensions variées ..470 Ampoules à halogène ........ 438 Classification uniforme de la qualité...
  • Page 374 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’aspect ........494 Entretien du dessous de la carrosserie ..502 Nettoyage de l’intérieur du véhicule ... 494 Peinture endommagée par retombées Tissu et tapis ..........496 chimiques ..........503 Cuir ............497 Matériaux d’entretien/d’aspect Tableau de bord, surfaces en vinyle et du véhicule ..........
  • Page 375: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 376: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 377: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire ATTENTION: (suite) ATTENTION: • S’assurer que les écrous, les boulons et les autres pièces d’attache sont appropriés. On peut facilement Vous pouvez être blessé et votre véhicule confondre les pièces d’attache pourrait être endommagé si vous essayez des systèmes anglais et métrique.
  • Page 378: Carburant

    Carburant Votre véhicule est équipé d’un système de sacs gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même Utiliser le carburant qui convient est une part l’entretien sur votre véhicule, se reporter à importante de l’entretien correct de votre véhicule. Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables Pour vous aider à...
  • Page 379: Indice D'octane

    Indice d’octane Dans ce cas, utiliser une essence à indice d’octane d’au moins 87 dès que possible. Si vous En cas de moteur V6 de 2,8 L (code NIV T), utilisez une essence à indice d’octane d’au utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice moins 87 et si vous entendez un fort cognement, d’octane d’au moins 87.
  • Page 380: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme Si votre véhicule est conforme aux normes à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou d’émission automobile de la Californie, il est CAN/CGSB-3.5 au Canada. Il est possible que conçu pour fonctionner avec les carburants certaines essences contiennent un additif qui qui satisfont à...
  • Page 381: Additifs

    Additifs Les essences contenant des composés oxygénés, tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences reformulées peuvent être disponibles essences aux États-Unis doivent désormais dans votre région. General Motors vous contenir des additifs qui empêchent la formation recommande d’utiliser ces essences si elles sont de dépôts dans le moteur et dans le circuit conformes aux spécifications décrites plus...
  • Page 382: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Certaines essences non reformulées pour réduire les émissions peuvent contenir un additif qui Si on compte utiliser le véhicule ailleurs qu’au augmente l’indice d’octane appelé manganèse Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT); peut être difficile à...
  • Page 383: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à Les vapeurs de carburant brûlent carburant sans surveillance pendant que violement et un feu de carburant peut vous refaites le plein - ceci contrevient causer de sérieuses blessures.
  • Page 384 ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant.
  • Page 385 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
  • Page 386: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 387: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, blesser même si le moteur ne tourne pas. le liquide de refroidissement, le liquide Éloigner les mains, vêtements et outils du à...
  • Page 388: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la manette de déverrouillage du capot portant ce symbole. La manette se trouve dans l’habitacle, du côté inférieur gauche du tableau de bord. CTS montré, CTS-V semblable 2.
  • Page 389: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur À l’ouverture du capot de moteur V6 de 3,6 L (moteur V6 de 2,8 L semblable), vous verrez les éléments suivants :...
  • Page 390 A. Bloc-fusibles sous le capot. Se reporter H. Réservoir du maître-cylindre des freins. à la rubrique Bloc-fusibles sous le capot Se reporter à Liquide pour freins à la rubrique Freins à la page 420. à la page 507. B. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter I.
  • Page 391 En levant le capot du moteur V8 de 6,0 L, du CTS-V, vous découvrirez les éléments suivants :...
  • Page 392 A. Bloc-fusibles sous le capot. Se reporter H. Réservoir du maître-cylindre des freins. à la rubrique Bloc-fusibles sous le capot Se reporter à Liquide pour freins à la rubrique Freins à la page 420. à la page 507. B. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter I.
  • Page 393: Huile À Moteur

    Huile à moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur Le tableau de bord est chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir pourvu d’un témoin de une lecture précise, il faut que l’huile soit pression d’huile et peut chaude et que le véhicule soit stationné...
  • Page 394: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 388 pour connaître l’emplacement Moteurs V6 précis du bouchon de remplissage d’huile.
  • Page 395: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Rechercher deux choses : • GM4718M Le moteur de votre véhicule a besoin d’une huile spéciale conforme à la norme GM4718M. Les huiles qui répondent à cette norme peuvent être identifiées comme huiles synthétiques. Toutefois, les huiles synthétiques ne sont pas toutes conformes à...
  • Page 396: Additifs Pour Huile Moteur

    Les contenants d’huiles Huile moteur de remplacement : lorsque vous conformes à ces devez ajouter de l’huile pour en compléter exigences devraient le niveau, il est possible que vous ne trouviez pas également porter le d’huile conforme à la norme GM4718M. Vous symbole d’étoile, qui pouvez alors utiliser une huile de remplacement indique que l’huile...
  • Page 397: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange d’huile Intervalles de vidange d’huile-moteur n’indique pas la nécessité d’effectuer une vidange d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, l’huile Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui moteur doit être vidangée et le filtre doit être vous signale à...
  • Page 398 Comment réinitialiser l’indicateur de Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile, exécuter les étapes suivantes : durée de vie de l’huile moteur et l’indicateur d’usure d’huile. 1. Appuyer sur la flèche montante ou descendante du bouton INFO (information) Le système d’indicateur d’usure de l’huile calcule situé...
  • Page 399: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 400: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 525. ATTENTION: Si vous roulez sur des routes poussiéreuses ou sales, inspecter le filtre à chaque vidange Si vous faites fonctionner le moteur sans d’huile moteur. filtre à air, vous ou d’autres personnes Comment inspecter le filtre à...
  • Page 401: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Comment réinitialiser le message Change Transmission Fluid automatique (vidanger liquide de boîte de vitesses) Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du et l’indicateur du liquide de boîte liquide de la boîte de vitesses. Une perte de de vitesses liquide de la boîte de vitesses ne peut provenir Après la vidange du liquide de boîte de vitesses,...
  • Page 402: Liquide De Boîte De Vitesse Manuelle

    Système de navigation Pour réinitialiser l’indicateur d’usure de liquide de boîte de vitesses, procéder comme suit : Si votre véhicule est doté du système de 1. Appuyer sur la flèche montante ou navigation, consulter le supplément sur ce système descendante du bouton INFO (information) pour connaître les directives sur la façon de situé...
  • Page 403: Comment Vérifier Le Liquide De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Comment vérifier le liquide de la boîte Pour vérifier le niveau de liquide, procéder de la façon suivante : de vitesses manuelle 1. Retirer le bouchon de l’orifice de remplissage. Étant donné que cette opération peut être difficile, vous devriez la faire effectuer par votre 2.
  • Page 404: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Manuelle

    Comment ajouter du liquide de boîte Embrayage à commande de vitesses manuelle hydraulique Pour ajouter du liquide, se reporter à la rubrique Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement Liquides et lubrifiants recommandés à la page 537 le liquide d’embrayage, à moins que l’on ne pour déterminer le type de liquide à...
  • Page 405: Quand Vérifier Le Liquide Et Quel Type Utiliser

    Quand vérifier le liquide et quel Comment vérifier le liquide et en type utiliser ajouter S’assurer que le niveau de liquide se trouve au Le bouchon du réservoir repère MIN (minimum), sur le côté du réservoir. du liquide d’embrayage Si ce n’est pas le cas, enlever le bouchon et hydraulique arbore ajouter le liquide adéquat de manière à...
  • Page 406 Ce qui suit explique le fonctionnement du système Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement et comment ajouter du de refroidissement que DEX-COOL liquide de refroidissement quand le niveau est peut entraîner une corrosion prématurée bas. Si le moteur surchauffe, voir Surchauffe du moteur, du corps de chauffe ou du du moteur à...
  • Page 407: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL pourrait prendre feu, et le conducteur ou qui n’endommagera pas les pièces en aluminium. d’autres personnes pourraient être brûlés. Si vous utilisez ce mélange de liquide de Utiliser un mélange à...
  • Page 408: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Utiliser uniquement le mélange approprié Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment de liquide de refroidissement indiqué dans moteur à la page 388 pour obtenir de plus le présent manuel pour le système de amples renseignements sur l’emplacement. refroidissement. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 409: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Remarque: Si le bouchon de pression n’est de liquide de refroidissement DEX-COOL pas installé fermement, il peut y avoir une perte au réservoir d’expansion, mais seulement de liquide de refroidissement et le moteur lorsque le moteur est froid.
  • Page 410: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Vous ou d’autres personnes pourriez ATTENTION: être grièvement brûlés. Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule La vapeur s’échappant d’un moteur jusqu’au refroidissement du moteur. surchauffé peut vous brûler gravement, Se reporter à...
  • Page 411: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe En cas d’avertissement Engine Coolant Hot - Idle (liquide de refroidissement chaud - Moteur au de votre moteur ralenti) s’affiche sans vapeur, procéder comme suit Un avertissement Engine Coolant Hot - Idle pendant une minute ou deux : (liquide de refroidissement chaud - Moteur au 1.
  • Page 412: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Pour plus de sécurité, conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. Si l’avertissement protection du moteur surchauffé ne s’affiche pas à nouveau, vous pouvez ensuite conduire normalement. Ce mode de fonctionnement permet à votre véhicule de rouler jusqu’à un emplacement sûr en Si l’avertissement continue et que vous roulez cas d’urgence.
  • Page 413: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 414 Si ce n’est pas le cas, une fuite peut être présente En l’absence de fuite apparente, pendant que dans le bouchon de radiateur, les flexibles le moteur tourne, vérifier si les ventilateurs du radiateur ou du dispositif de chauffage, électriques de refroidissement du moteur le radiateur, la pompe à...
  • Page 415: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, La vapeur et les liquides en ébullition vérifier si le liquide de refroidissement est visible peuvent jaillir d’un système de dans le réservoir d’expansion. Si le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement est visible, mais qu’il n’est pas celui qui y touche.
  • Page 416 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable Il peut être dangereux de n’ajouter que propre et de liquide de refroidissement de l’eau ordinaire au système de DEX-COOL refroidissement. L’eau ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool, peut bouillir plus tôt que le mélange approprié...
  • Page 417 Tourner d’environ un quart de tour le bouchon de pression lentement dans le sens contraire ATTENTION: des aiguilles d’une montre, puis, arrêter. Si vous entendez un sifflement, attendre qu’il On risque de se brûler si l’on renverse s’arrête. Le sifflement indique qu’il y a du liquide de refroidissement sur des encore de la pression.
  • Page 418 Le flexible de radiateur supérieur est le flexible supérieur sortant du radiateur, côté passager du véhicule. Surveiller les ventilateurs du moteur. À ce stade, le niveau du liquide de refroidissement à l’intérieur du réservoir d’expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter davantage de mélange approprié...
  • Page 419: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut rubrique Aperçu du procéder comme suit : compartiment moteur 1. Couper le contact et laisser refroidir le à...
  • Page 420: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 388 pour connaître l’emplacement Utiliser ce qui suit du réservoir. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser Remarque: du liquide de lave-glace. Si vous projetez de • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, conduire votre véhicule dans une région où...
  • Page 421: Freins

    Freins Lorsque vous remplacez les garnitures, le niveau du liquide remonte. La seconde raison est qu’il Liquide de frein peut y avoir une fuite de liquide dans le système de freinage. Dans ce cas, vous devriez faire Le réservoir du réparer le système de freinage, car tôt ou tard, maître-cylindre des les freins fonctionneront mal ou pas du tout.
  • Page 422 Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le témoin du système de freinage s’allume. ATTENTION: Se reporter à Témoin du système de freinage à la page 217. Si le niveau du liquide de freins est trop Liquide approprié élevé, le liquide peut couler sur le moteur.
  • Page 423 Nettoyer toujours le bouchon du réservoir de Remarque: liquide de frein ainsi que la surface autour • L’emploi d’un liquide incorrect peut du bouchon avant de l’enlever. Cela aidera à sérieusement endommager les composants empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir. du système de freinage.
  • Page 424: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque vous serrez les freins pour la première fois ou aux quatre roues. légèrement. Ce crissement n’est pas un signe Les plaquettes de freins à...
  • Page 425: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du Batterie système de freinage Votre véhicule est équipé d’une batterie sans Le système de freinage d’un véhicule est entretien. Quand vient le temps de remplacer complexe. Ses nombreuses pièces doivent être la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même de qualité...
  • Page 426 Après une interruption d’alimentation, comme la déconnexion de la batterie ou la dépose des ATTENTION: fusibles maxi du boîtier de fusibles de distribution de puissance, les étapes suivantes doivent être Les batteries contiennent de l’acide qui réalisées pour étalonner la commande des gaz peut brûler la peau et des gaz qui peuvent électronique.
  • Page 427: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un par la garantie.
  • Page 428 Pour éviter que les véhicules utilisés dans l’opération bougent, tirer fermement leur frein de stationnement. Avant de serrer le frein de stationnement, mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P), dans le cas d’une boîte automatique, ou à la position de point mort (N) dans le cas d’une boîte manuelle.
  • Page 429 Remarque: Si vous connectez un câble négatif à l’ECM, au support de fixation de l’ECM ou à d’autres câbles fixés au support de l’ECM, vous risquez d’endommager l’ECM. Toujours fixer le câble négatif à l’emplacement de masse à distance de votre véhicule plutôt qu’à...
  • Page 430 ATTENTION: (suite) ATTENTION: que la quantité de liquide contenue est L’utilisation d’une allumette près d’une adéquate. Si le niveau est bas, ajouter batterie peut provoquer une explosion d’abord de l’eau. Si vous ne le faites des gaz de batterie. Des personnes ont pas, il pourrait y avoir des gaz explosifs.
  • Page 431 Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative ( ) sous peine de causer un ATTENTION: court-circuit qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher Les ventilateurs et d’autres pièces le câble négatif ( ) à la borne négative ( ) mobiles du moteur peuvent vous blesser de la batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles.
  • Page 432 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif ( ) le métal. La relier à la borne positive (+) d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, de la batterie chargée. Utiliser une borne mais pas à...
  • Page 433 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l’ordre correct, en s’assurant que les câbles ne se touchent pas et qu’ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
  • Page 434: Essieu Arrière

    Vérification du niveau de lubrifiant Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée.
  • Page 435: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Il est recommandé de conduire votre véhicule chez le concessionnaire pour le faire réparer Se reporter au programme d’entretien pour savoir si le réglage des phares doit être effectué quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la de nouveau.
  • Page 436 • Le véhicule doit être complètement monté et tout autre travail doit être interrompu pendant le réglage des phares. • Le véhicule doit être normalement chargé, le réservoir d’essence plein et une personne pesant 75 kg (160 lb) assise dans le siège du conducteur.
  • Page 437 Remarque: Ne couvrir pas un phare pour améliorer sa portée pendant le réglage. Un phare recouvert risque de surchauffer, ce qui pourrait endommager le phare. 6. Allumer les feux de croisement et placer un carton ou l’équivalent devant le phare que vous ne réglez pas.
  • Page 438 8. Tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce que le faisceau lumineux du phare se trouve en face de la ligne horizontale sur le mur. Si vous tourner la vis vers la droite, le faisceau lumineux s’élève et si vous la tourner vers la gauche, il s’abaisse.
  • Page 439: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Votre véhicule est doté de phares à décharge à haute intensité (HID). À la suite du remplacement Pour connaître le type d’ampoule de rechange de l’ampoule d’un phare à de charge à haute à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules intensité, vous pourrez remarquer que le faisceau de rechange à...
  • Page 440: Clignotants Avant Et Phares Antibrouillard

    Clignotants avant et phares 3. Enlever la douille d’ampoule du boîtier en la tournant d’un quart de tour, dans le sens antibrouillard antihoraire. A. Clignotant 4. Enlever le connecteur électrique de l’ampoule B. Phare antibrouillard en soulevant les deux agrafes en plastique. 5.
  • Page 441: Feux Arrière, Clignotants, Feux De Freinage Et Feux De Position

    Feux arrière, clignotants, feux de 3. Enlever les quatre écrous à oreilles du filet d’arrimage. freinage et feux de position 4. Retirer le tapis loin de la carrosserie du A. Feux arrière et véhicule et le mettre de côté avec l’ampoule feux de freinage grillée.
  • Page 442: Feux De Recul Et Éclairage De Plaque D'immatriculation

    Feux de recul et éclairage de plaque 4. Retirer l’ensemble de feux du véhicule de manière à exposer les douilles des ampoules. d’immatriculation 5. Tourner la douille d’ampoule d’un quart de tour, dans le sens antihoraire, puis retirer l’ampoule et la douille du réflecteur du feu. 6.
  • Page 443: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette 3. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise. d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Vérifications et services par le propriétaire à la page 532. Il serait bon de nettoyer les raclettes ou de les remplacer régulièrement ou quand elles sont usées.
  • Page 444 5. Pincer ensemble l’onglet et tirer le balai d’essuie-glace vers le bas suffisamment loin pour le détacher de l’extrémité avec crochet en J du bras d’essuie-glace. Faire coulisser l’ensemble à l’écart du bras. Le pare-brise peut subir des dommages si le bras du balai d’essuie-glace le touche alors qu’il n’est pas muni de son balai.
  • Page 445: Pneus

    Pneus ATTENTION: Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • fabricants de pneus. Si vous avez des questions Des pneus mal entretenus ou à poser au sujet de la garantie de vos pneus incorrectement utilisés sont ou si vous désirez savoir où...
  • Page 446: Pneus D'hiver

    Remarque: Si votre véhicule est équipé de ATTENTION: (suite) pneus taille basse 245/45R18, P245/45ZR18 ou P225/50R18, ils sont classifiés comme pneus taille basse. Les pneus taille basse sont • Les pneus surgonflés sont plus plus vulnérables aux dangers routiers et aux susceptibles d’être entaillés, crevés chocs avec les bordures que les pneus de taille ou ouverts sous un impact soudain,...
  • Page 447: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu En général, les pneus d’hiver sont conçus pour améliorer l’adhérence sur la neige et le verglas. Des renseignements utiles sont moulés sur le Avec les pneus d’hiver, l’adhérence peut être flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent diminuée sur une chaussée sèche, augmenter les renseignements qui se trouvent habituellement le bruit et réduire la durée de vie des pneus.
  • Page 448 (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions d’identification du pneu (TIN). Ce numéro du pneu est une combinaison de lettres et de indique le nom du fabricant et le code d’usine, chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 449 Se reporter aux rubriques Pneu de secours compact (CTS uniquement) à la page 493 et Au cas d’un pneu à plat à la page 478. (B) Composition de la carcasse du pneu: Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement.
  • Page 450: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (F) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de L’illustration suivante concerne un exemple de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport pneu typique de voiture de tourisme. d’aspect, le type de construction et la description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 451: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du Pression d’air: Force exercée par l’air à l’intérieur pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu du pneu exprimée en livres par pouce carré (lb/po à...
  • Page 452 Pression des pneus à froid: Quantité d’air PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu dans un pneu, mesurée en livres par pouce avant. Se reporter à la rubrique Chargement carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant que du véhicule à la page 361. la température du pneu n’ait augmenté...
  • Page 453 Charge maximale: Limite de charge qu’un pneu Pneu de tourisme (grandeur P-Metric gonflé à la pression d’air maximale permise Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur peut supporter. certains véhicules de tourisme multifonctions. Poids maximal du véhicule en charge: Somme Pression de gonflage recommandée: du poids à...
  • Page 454 Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée. Capacité nominale du véhicule: Nombre Degré d’adhérence fournie. de places assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. Bande de roulement: Partie du pneu en contact Se reporter à...
  • Page 455: Pneus À Flancs Renforcés (Cts-V)

    Pneus à flancs renforcés (CTS-V) En cas de crevaison d’un pneu, il n’est pas nécessaire de se ranger sur le côté de la route Si votre véhicule est pourvu de pneus à flancs pour changer le pneu. Vous pouvez continuer renforcés, il n’y a pas de roue de secours ni à...
  • Page 456 Pour conserver la caractéristique du pneu à Les corps de valve de vos pneus à flancs flancs renforcés, tous les pneus de rechange renforcés sont munis de capteurs faisant partie doivent être à flancs renforcés. Communiquer dès du système de surveillance de la pression que possible avec le centre GM autorisé...
  • Page 457: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central (montant B) Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus du véhicule, sous le loquet de la porte du doit être adéquate. conducteur.
  • Page 458: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 459: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Les pneus haute performance du véhicule CTS-V, de taille 245/45R18 96V et P245/45ZR18 96W exigent un réglage de pression de gonflage à ATTENTION: des vitesses égales ou supérieures à 160 km/h (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à froid à...
  • Page 460: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Les pneus haute performance de taille P225/55R16, P225/50R17 ou P225/50R18 exigent pression des pneus le réglage de la pression de gonflage en roulant à des vitesses égales ou supérieures à 160 km/h Votre véhicule peut être équipé d’un système de surveillance de pression des pneus (TPMS), (100 mi/h).
  • Page 461 Se reporter à Centre de messages (CTS-V) À titre de fonction à la page 229 pour plus d’information au sujet du supplémentaire de fonctionnement du centre de messages et de sécurité, votre véhicule l’écran. a été équipé d’un système de surveillance Si une pression basse de pneu est détectée, de la pression des le système de surveillance de pression des pneus...
  • Page 462 Veuillez noter que le système TPMS n’est pas un Le TPMS de votre véhicule (surveillance de substitut à un entretien correcte des pneus et pression des pneus) peut vous avertir en cas de qu’il en va de la responsabilité du conducteur de faible pression d’un pneu, mais ne remplace maintenir une pression correcte des pneus, pas l’entretien normal des pneus.
  • Page 463 Réinitialisation des codes Vous aurez deux minutes pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes d’identification du système de en tout pour associer les quatre positions de surveillance de pression des pneus/roues. S’il vous faut plus de deux minutes pneus (TPMS) pour associer le premier ensemble pneu/roue Chaque capteur TPMS possède un code...
  • Page 464 5. Commencer par le pneu avant côté 11. Régler les quatre pneus au niveau de conducteur. pression d’air recommandé selon les indications figurant sur l’étiquette d’information 6. Enlever le capuchon de la tige de valve. sur les pneus et le chargement. Activer le capteur TPMS (surveillance de pression des pneus) en augmentant ou 12.
  • Page 465: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Si votre véhicule possède un centre de messages et que le système détecte un capteur manquant communications (FCC) et Industrie ou en panne, un message d’erreur de et science du Canada plusieurs – – – sera affiché au centre de Cet émetteur est conforme à...
  • Page 466: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). Si votre véhicule est équipé de pneus P245/45ZR18 96W, GM recommande leur permutation tous les 4 800 km (3 000 milles). Ces pneus sont optimisés pour leur adhérence à...
  • Page 467 Si votre véhicule est équipé d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ATTENTION: les capteurs TPMS doivent être réinitialisés et appariés avec la position de pneu/roue. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur Un outil spécial de diagnostic TPMS est utilisé...
  • Page 468: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure. Pour savoir à quel • Le pneu est crevé, entaillé ou a des dommages moment il est impossibles à réparer de façon satisfaisante du nécessaire de changer fait de leur importance ou de leur emplacement.
  • Page 469 Le système de code TPC (crite ` re de performance De cette manière, votre véhicule continuera à d’un pneu) exclusif GM prend en compte plus vous donner les mêmes qualités de comportement, d’une dizaine de spécifications critiques qui d’adhérence et de suspension que les pneus affectent les performances globales de votre d’origine.
  • Page 470 ATTENTION: (suite) ATTENTION: de ne plus être en mesure de contrôler Si vous utilisez des pneus à carcasse le véhicule et d’avoir un accident. diagonale, les rebords de jante de roue L’utilisation de pneus de dimensions, pourraient développer des fissures à la marques ou types différents risque longue.
  • Page 471: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent variées présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus non TPC (crite ` re de performance d’un pneu) sont d’origine, cela risque d’affecter les performances...
  • Page 472: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité des pneus ATTENTION: Les catégories de qualité peuvent être trouvées, En cas de montage de roues de taille le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement et la largeur maximum de la section. différente, le niveau de performance ou Par exemple : de sécurité...
  • Page 473 Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus varier en fonction de ces catégories, ils doivent élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 474: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
  • Page 475: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la Il est dangereux de ne pas utiliser des roue ainsi que ses boulons et ses écrous. Si la roue roues de secours, des boulons de roue ou fait l’objet d’une fuite d’air, la remplacer (sauf s’il des écrous de roue corrects sur votre...
  • Page 476: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: aux freins, à la suspension ou à d’autres pièces du véhicule. L’endroit endommagé Il est dangereux d’installer une roue par les chaînes pourrait causer une perte d’occasion sur votre véhicule. Vous ne de maîtrise de votre véhicule, et vous ainsi pouvez pas savoir dans quelles conditions que d’autres personnes pourriez subir et sur quelle distance elle a été...
  • Page 477: Levage De Votre Véhicule (Cts-V)

    Levage de votre véhicule (CTS-V) ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Le levage d’un véhicule peut blesser. Vous pourriez être gravement blessé ou En quittant le cric, le véhicule peut vous même tué...
  • Page 478: Pour Soulever Par L'avant

    Si vous utilisez un cric pour soulever votre véhicule, Pour soulever par l’avant suivre les instructions accompagnant le cric et Vous pouvez accéder aux points de levage avant s’assurer d’utiliser les points de levage appropriés de chaque côté de votre véhicule, derrière les pour éviter d’endommager votre véhicule.
  • Page 479: Pour Soulever Par L'arrière

    2. S’assurer de placer un bloc ou un élément L’emplacement de levage arrière se trouve amortisseur entre le cric et le véhicule. à environ 17,8 cm (7 po) du bord avant du passage de roue arrière. 3. Lever le véhicule au moyen du cric qui doit être centré...
  • Page 480 Maintenir votre position, puis freiner doucement pour vous arrêter entièrement sorti de la voie ATTENTION: de circulation. En cas d’éclatement d’un pneu arrière, Il est dangereux de soulever un véhicule particulièrement dans un virage, le véhicule et d’aller sous le véhicule pour effectuer se comportera comme lors d’un dérapage.
  • Page 481 Pneus à flancs renforcés (CTS-V) ATTENTION: Si votre véhicule est doté de pneus à flancs renforcés, il n’y a pas de roue de secours ni d’équipement de changement de pneu. Les Si le témoin de faible pression des pneus pneus à flancs renforcés peuvent fonctionner est affiché...
  • Page 482 Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Pneus à flancs renforcés (CTS-V) ATTENTION: (suite) à la page 454 et Système de surveillance de la pression des pneus à la page 459. S’assurer de toujours utiliser les outils appropriés et de suivre les bonnes procédures, telles que décrites dans le ATTENTION: manuel de réparation.
  • Page 483: Remplacement D'un Pneu À Plat (Cts Uniquement)

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) (CTS uniquement) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage Tout faire pour empêcher le véhicule au pneu et à la roue en conduisant très lentement de rouler : vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. 1.
  • Page 484: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils (Cts Uniquement)

    Dépose du pneu de secours et En cas de crevaison, suivre l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. des outils (CTS uniquement) L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. Pour accéder à la roue de secours et à l’équipement de levage, effectuer les étapes suivantes : 1.
  • Page 485 4. Les outils dont vous aurez besoin incluent le 2. Tourner l’écrou qui retient le cric vers la cric (A) et la clé pour écrous de roues (B). gauche et le retirer, puis sortir le cric et la clé. 3. Retirer le pneu de secours compact. Pour obtenir des détails sur le pneu de secours compact, se reporter à...
  • Page 486: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange (Cts Uniquement)

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange (CTS uniquement) 2. Repérer l’emplacement de mise sur cric sur le schéma et les encoches de levage de forme triangulaire correspondantes placées dans la moulure de plastique. 1. Desserrer les écrous de roue, sans les L’emplacement avant (A) se trouve à...
  • Page 487 3. Rattacher la clé de roue au cric. ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux de soulever un véhicule et d’aller sous le véhicule pour effectuer Il est dangereux de se glisser sous un un entretien ou des réparations sans véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. l’équipement de sécurité...
  • Page 488 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 489 8. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le pneu dégonflé. ATTENTION: 7. Lever le véhicule en tournant la clé de roue La présence de rouille ou de saleté sur vers la droite. Lever suffisamment pour la roue ou sur les pièces auxquelles pouvoir glisser la roue de secours compacte elle est fixée peuvent, à...
  • Page 490 9. Enlever toute rouille ATTENTION: (suite) et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, En cas d’urgence, utiliser un linge ou un de montage et de la essuie-tout, mais au besoin, veiller à roue de secours. utiliser ultérieurement un grattoir ou une brosse à...
  • Page 491 ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés. Ceci pourrait entraîner un accident. S’assurer que les écrous de roue sont appropriés. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue GM authentiques neufs.
  • Page 492: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils (Cts Uniquement)

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités d’un pneu de secours et des outils et spécifications à la page 518. (CTS uniquement) 14. Serrer les écrous de roue fermement ATTENTION: en croix, comme illustré.
  • Page 493 Retirer le support de mousse de façon à pouvoir Pour ranger la roue de secours compacte dans le mettre le pneu crevé dans le compartiment de coffre, se reporter au schéma qui suit : rangement. Orienter le pneu crevé face vers le bas et ranger le contenant du cric au centre du pneu.
  • Page 494: Pneu De Secours Compact (Cts Uniquement)

    Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage (CTS uniquement) quand vous employez un pneu de secours Même si le pneu de la roue de secours compact compact. Le pneu de secours compact était bien gonflé...
  • Page 495: Entretien De L'aspect

    Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur du véhicule surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 496 • Pour retirer la poussière des petits boutons, Ne jamais appliquer de pression importante vous pouvez utiliser une petite brosse munie ou frotter de manière agressive à l’aide de poils souples. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Votre concessionnaire dispose d’un produit pas de retirer les impuretés de manière vous permettant de nettoyer les vitres de votre...
  • Page 497: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
  • Page 498: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
  • Page 499: Panneaux De Bois

    Panneaux de bois Joints d’étanchéité Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède La graisse de silicone sur les bourrelets savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. étanchéité et les empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 500: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Se reporter à la rubrique Matériaux d’entretien/ Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage d’aspect du véhicule à la page 503. Ne pas utiliser approuvés chez votre concessionnaire. Se reporter de produits de nettoyage à base de pétrole ou qui à...
  • Page 501: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Laver le véhicule aussitôt que possible. Au besoin, La saleté du pare-brise collera aux lames utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont d’essuie-glace et affectera leur rendement. inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever Nettoyer la lame en l’essuyant vigoureusement à toute matière étrangère.
  • Page 502 La réparation ne sera pas couverte par la Remarque: Si vous rentrez votre véhicule garantie. Utiliser uniquement des nettoyants dans un lave-auto automatique pourvu approuvés par GM pour les roues en aluminium de brosses de nettoyage de pneus en carbure ou chromées.
  • Page 503: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du et un nettoyant pour pneus. fini devrait réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des Remarque: L’utilisation de produits à base de frais de réparation élevés.
  • Page 504: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Matériaux d’entretien/d’aspect Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau du véhicule ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger Description Usage la saleté accumulée dans les endroits fermés Tissu de polissage Tissu de polissage de du cadre de châssis avant de la rincer.
  • Page 505 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et nettoyer, de faire briller Nettoyant pour roues Lustre moussant peu l’encrassement des et de protéger en une chromées et à rayons brillant pour pneus enjoliveurs de roues seule opération, sans chromées et à...
  • Page 506: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve sur le couvercle de la véhicule (NIV) roue de secours. Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Le NIV (numéro d’identification du véhicule) •...
  • Page 507: Système Électrique

    Système électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace du pare-brise est Équipement électrique protégé par un disjoncteur interne. Si le moteur d’essuie-glace surchauffe en raison de neige complémentaire abondante, l’essuie-glace s’arrête jusqu’à ce que le moteur refroidisse, puis il se remet Remarque: Ne pas ajouter d’équipement en marche.
  • Page 508: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible. Si elle est rompue ou fondue, remplacer le fusible. Remplacer un fusible grillé par un fusible neuf de dimensions et de calibre identiques. Si un fusible saute, se rendre immédiatement chez son concessionnaire pour l’entretien.
  • Page 509 Relais Usage HI BEAM RELAY MICRO Feux de route DRL RELAY Feux de circulation de jour MICRO-OPT LO BEAM RELAY/HID Feux de croisement MINI-OPT HDLP WASH RELAY Moteur de lave-phare MINI-OPT SPARE Non utilisé BLOWER Relais Usage Soufflante avant RELAY MINI LO SPEED FAN Basse vitesse du moteur FOG LAMP...
  • Page 510 Faisceaux Fusibles Usage Usage de câblage Bloc de feu arrière, feu de position BODY W/H Connexion du faisceau de câblage RT PARK avant et feu de stationnement avant côté passager BODY W/H Connexion du faisceau de câblage HORN Klaxon double Connexion du faisceau de câblage ENG W/H du moteur...
  • Page 511 Fusibles Usage Fusibles Usage Module d’intégration au tableau de SPARE Non utilisé DIM/ALDL bord, liaison de transmission de IGN MOD/MAF Capteur de débit d’air massique données de ligne d’assemblage ELEC PRNDL Electronic PRNDL (exportation) FLASHER Module clignotants/feux de détresse SPARE Non utilisé...
  • Page 512: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Fusibles Usage FOG LAMP Phares antibrouillard Pour accéder au boîtier de fusibles sous le siège arrière, il faut d’abord enlever le coussin de siège Prise d’alimentation des accessoires OUTLET arrière. de la console centrale Capteurs d’oxygène côté Dépose du coussin de siège arrière conducteur et côté...
  • Page 513 Volet d’accès au coffre Siège arrière rabattable en deux parties...
  • Page 514 Pour reposer le coussin du siège arrière, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Placer le coussin de façon à pouvoir faire passer les ceintures de sécurité dans les Une ceinture de sécurité mal acheminée fentes prévues à cet effet. dans le coussin de siège ou qui est 2.
  • Page 515: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière (Côté Conducteur)

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Fusibles Usage (côté conducteur) REAR DR MOD Modules de portes arrière SPARE Non utilisé DRIVER Module de porte du conducteur DR MOD Feux arrière, feu arrière central surélevé, module des clignotants, Le bloc-fusibles arrière côté conducteur se trouve module du système de freinage sous le siège.
  • Page 516 Fusibles Usage Relais Usage Commutateur du siège électrique TRK DR REL MEM/ADAPT du conducteur, module du siège SOL RELAY Moteur d’ouverture du coffre SEAT à mémoire MICRO TRUNK REV LAMP Rétroviseur intérieur, éclairage de Moteur d’ouverture du coffre DR RELEASE RELAY MICRO la plaque d’immatriculation arrière REVERSE...
  • Page 517: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière (Côté Passager)

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Fusibles Usage (côté passager) SPARE Non utilisé CANISTER Électrovanne de mise à l’air libre VENT FUEL Moteur de la pompe à carburant PUMP MTR SPARE Non utilisé Le bloc-fusibles arrière côté passager se trouve R FRT HTD Module du siège chauffant du sous le siège.
  • Page 518 Fusibles Usage Relais Usage Module de la porte du REAR FOG PSGR DR MOD Phares antibrouillard arrière passager avant LAMP (exportation seulement) RLY MICRO Module d’intégration arrière, RIM/IGN SW commutateur d’allumage, FUEL PUMP cylindre de serrure MOTOR Moteur de la pompe à carburant RLY MICRO REAR FOG Phares antibrouillard arrière...
  • Page 519: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 537. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 520: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Anglais Métrique Réservoir d’essence 17,5 gallons 66,2 L Boîte de vitesses (dépose et remplacement de carter) Automatique 7,4 pintes 7,0 L Boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses – CTS 1,9 pintes 1,8 L Boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses – CTS-V 3,7 pintes 3,5 L (140 Y...
  • Page 521 Caractéristiques du moteur de la Cadillac CTS-V Taux de Moteur Puissance Couple de serrage Cylindrée compression 400 cv (298 kW) 536 Nm (395 lb-pi) V8 (LS2) de 6,0 L 6,0 L 10,9 :1 à 6 000 tr/min à 4 400 tr/min...
  • Page 522 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 522 Vérifications et services par le propriétaire ... 532 Introduction ..........522 Chaque fois que vous faites le plein ..533 Au moins une fois par mois ...... 533 Conditions d’entretien ........ 522 Au moins une fois par an ......
  • Page 523: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule en d’huile selon les recommandations.
  • Page 524: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transportent des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 525 Les services de Entretien prévu à la page 525 Certains services d’entretien peuvent être doivent être effectués aux moments indiqués. Se complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez reporter aux rubriques Réparations additionnelles pas les qualifications techniques et l’équipement requises à la page 528 et Notes en bas de nécessaires, vous voudrez laisser votre page pour l’entretien à...
  • Page 526: Entretien Prévu

    Les pièces de rechange, les liquides et les Les techniciens du concessionnaire GM lubrifiants à utiliser sont énumérés dans Liquides et Goodwrench formés par GM effectueront ces lubrifiants recommandés à la page 537 et Pièces tâches en utilisant des pièces d’origine GM et ils réinitialiseront le système.
  • Page 527 Entretien I — Effectuer l’entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service de vidange d’huile s’affiche dans les dix mois précédent était celui de l’Entretien I. Toujours suivant l’achat du véhicule ou le service effectuer le service de l’Entretien II quand d’Entretien II.
  • Page 528: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). • • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter au • • besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien •...
  • Page 529: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 530: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) CTS-V seulement : Vidanger le liquide d’essieu arrière (conditions rigoureuses •...
  • Page 531: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. l’entretien Inspecter les tuyaux, les colliers et les joints et les (a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites remplacer, au besoin, par des pièces GM et des flexibles pour s’assurer qu’ils sont bien authentiques.
  • Page 532 (e) S’assurer que le témoin de rappel des (g) Si vous roulez régulièrement dans la poussière, ceintures de sécurité et toutes les ceintures, les remplacer le filtre plus souvent. boucles, les plaques de blocage, de même (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses que tous les rétracteurs et les points d’ancrage automatique et remplacer le filtre si le véhicule est fonctionnent bien.
  • Page 533: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (j) Uniquement si vous utilisez du liquide de frein (n) Si vous conduisez régulièrement dans un DOT-4 : vidanger, rincer et remplir le circuit environnement poussiéreux, inspecter le filtre à hydraulique de freinage lors des interventions chaque vidange d’huile moteur. régulières d’entretien (I ou II) tous les deux ans.
  • Page 534: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Vérification du niveau du liquide de lave-glace Il est important d’effectuer ces vérifications Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de sous le capot lors de chaque remplissage de lave-glace et ajouter du liquide approprié si carburant.
  • Page 535: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer le moteur Vérification du commutateur de démarrage dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point ATTENTION: mort (N).
  • Page 536 Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant éteint, tourner l’allumage à la position RUN (marche) sans faire démarrer le verrouillage de changement de vitesse moteur. Sans appliquer les freins ordinaires, de la boîte automatique essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) ATTENTION: sans le forcer.
  • Page 537 Si une réparation s’impose, contacter votre Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le concessionnaire GM Goodwrench nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la pédale des freins ordinaires, Vérification du frein de stationnement et serrer le frein de stationnement.
  • Page 538: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Liquide de propre et de liquide de par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs refroidissement refroidissement DEX-COOL spécifications sont disponibles chez votre du moteur uniquement.
  • Page 539 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Huile d’engrenage SAE 75W-90 Lubrifiant synthétique pour (no de pièce GM E ´ .-U. 89021806, vitesses essieu SAE 75W-90 (no de pie ` ce GM E ´ .-U. 12378261, manuelle (CTS) Canada 89021807). Canada 10953455) répondant à la Boîte de Essieu arrière norme GM 9986115.
  • Page 540: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange identifiées ci-dessous par leur nom, leur numéro de référence ou leur spécification sont disponibles chez votre concessionnaire. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteurs V6 de 2,8 L et 3,6 L 25728874 A2029C...
  • Page 541: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 6,0 L Moteurs V6 de 2,8 L et 3,6 L...
  • Page 542: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 522. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 543: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 544 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 545 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 546 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........546 la sécurité ..........566 Procédure de satisfaction de la clientèle ..546 Comment signaler les défectuosités Centre d’aide en ligne à la clientèle ..549 compromettant la sécurité...
  • Page 547: Information Sur Le Centre D'assistance À La Clientèle

    États-Unis, Procédure de satisfaction de la appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le clientèle 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre Votre concessionnaire et Cadillac ont à coeur de communication - clientèle de Cadillac en...
  • Page 548 Lorsque vous contactez la General Motors, ne pas Même s’il y a lieu de recourir à cette solution oublier que votre cas sera probablement finalement d’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendre résolu chez le concessionnaire, à l’aide des ses une action éventuelle devant les tribunaux, ce installations, de son équipement et de son programme n’impose aucun frais et la cause est personnel.
  • Page 549 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Participation de GM dans le programme Canada (CAMVAP), appeler gratuitement le de médiation/arbitrage 1-800-207-0685. Vous pouvez aussi appeler le Si vous estimez que vos questions ne reçoivent Centre de communication avec la clientèle pas la réponse que vous attendez après avoir suivi de General Motors, au 1-800-263-3777 (en...
  • Page 550: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 551: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Assistance routière : 1-800-882-1112 Pour aider les clients parlant ou entendant Télécopieur : 1-313-381-0022 difficilement qui utilisent des téléimprimeurs, Cadillac possède des téléimprimeurs à son centre De Porto Rico : de dépannage routier. Tout client qui dispose 1-800-496-9992 (anglais) d’un téléimprimeur peut communiquer avec...
  • Page 552: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 553: Assistance Routière

    100 $. Ces services Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile sont fournis à peu de frais si la Cadillac n’est ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à plus couverte par les garanties énumérées plus chaque propriétaire de Cadillac la possibilité...
  • Page 554: Privilèges Du Propriétaire Cadillac

    Ce service est proposé gratuitement si vous Cadillac – 48 mois/80 000 km (50 000 milles). n’êtes pas en mesure de pénétrer à l’intérieur Le service routier d’urgence s’effectue sur place de votre véhicule.
  • Page 555: Services Supplémentaires Pour Les Clients Canadiens

    Cadillac rayon de 50 km (30 milles) d’un concessionnaire peut vous fournir des cartes détaillées, Cadillac participant. Si vous êtes situé au-delà personnalisées par ordinateur, qui mettent en de ce rayon, nous ferons en sorte que votre évidence votre choix de la route la plus directe...
  • Page 556 • Le lieu où votre Cadillac est en panne et le véhicule neuf. Cadillac et la General Motors du numéro de téléphone d’où vous appelez. Canada Limitée se réservent le droit de modifier •...
  • Page 557: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
  • Page 558: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie et que les transports publics sont utilisés à...
  • Page 559: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    (consulter votre concessionnaire) et approprié du concessionnaire. sont soumis à la production des reçus d’origine. Cadillac et General Motors du Canada se Ceci exige de signer un contrat de location et de réservent le droit de modifier, de changer ou satisfaire aux exigences légales en la matière.
  • Page 560: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques, comme le module de détection de sacs enregistreurs de données gonflables et de diagnostic logé dans votre d’événement véhicule, peuvent enregistrer l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
  • Page 561 Pour lire cette information, un équipement spécial De plus, après que GM a recueilli ou reçu les est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou données, GM peut : l’appareil qui enregistre les données est requis. • Les utiliser pour ses besoins de recherche. GM ne recueillera pas l’information sur une •...
  • Page 562: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés des accidents antérieurs. Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non par une collision endommagées du véhicule. Une pièce GM Si votre véhicule est impliqué dans une collision et provenant d’un équipement d’origine recyclé peut s’il est endommagé, le faire réparer par un constituer un choix acceptable pour préserver technicien qualifié...
  • Page 563: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché GM vous recommande également de choisir une secondaire seront utilisées. Lors de la souscription entreprise de réparation qui réponde à vos à une assurance, nous vous recommandons de besoins en cas de nécessité...
  • Page 564 En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez plus d’informations, se reporter à la rubrique impliqué dans un accident Assistance routière à la page 552. •...
  • Page 565 • • Conserver les informations importantes dont Choisir une entreprise de réparation contre les vous aurez besoin concernant l’autre collisions réputée pour votre véhicule. Que conducteur, notamment son nom, son adresse, vous choisissiez un concessionnaire GM ou son numéro de téléphone, son numéro de une entreprise de réparation contre les permis de conduire, la plaque d’immatriculation collisions privée pour procéder aux réparations,...
  • Page 566: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction des dommages causés au véhicule des limites de votre police, votre compagnie Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des d’assurance peut évaluer les réparations sur la réparations, GM vous recommande de vous base de pièces du marché...
  • Page 567: Déclaration Des Défectuosités Menaçant

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 568: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Prière de nous moteurs, boîtes de vitesses, suspension contacter au 1-800-458-8006, ou nous écrire : essieu, freins, système électrique, direction, Centre d’assistance à la clientèle Cadillac carrosserie, etc. Cadillac Motor Car Division Manuel de réparation de boîtes de P.O.
  • Page 569: Information Du Propriétaire

    Bons de commande pour les Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant publications techniques des modèles votre concessionnaire GM ou en appelant de l’année de fabrication courante et le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Ce numéro des années antérieures de référence est nécessaire pour commander le Les bulletins techniques sont disponibles pour les...
  • Page 570 Appuis-têtes ..........18 Assistance de freinage d’urgence ....334 Accessoires et modifications ......375 Audio ............285 Achat de pneus neufs ......... 467 Commandes audio intégrées au Additifs du carburant ........380 volant de direction ....... 311, 312 Ajout d’équipement à un véhicule muni Compréhension de la réception radio ..
  • Page 571 Batterie ............424 Capacités et spécifications ......518 Économiseur de batterie d’éclairage Capot extérieur ..........193 Levier d’ouverture ........387 Gestion de la puissance électrique ... 195 Vérification sous le capot ......386 Protection antidécharge de la batterie ..196 Carburant ............
  • Page 572 Ceintures de sécurité (suite) Classification uniforme de la qualité Les ceintures de sécurité pour tous ... 22 des pneus ..........471 Passagers du siège arrière ......38 Clés .............. 95 Port adéquat des ceintures de sécurité ..28 Climatisation Position du conducteur ......29 Commandes au volant ......
  • Page 573 Conduite Dispositifs de verrouillage Autoroute ..........349 Dispositif antiverrouillage ......105 De nuit ............ 343 Porte ............100 Défensive ..........320 Système de déverrouillage En état d’ébriété ........321 de porte centrale ........102 Hivernale ..........355 Verrouillage automatique programmable Routes onduleuses et de montagne ..
  • Page 574 Électrique (suite) Entretien de l’apparence (suite) Siège ............10 Lavage du véhicule ........498 Verrouillage de portes ......102 Matériaux d’entretien/d’aspect Embrayage à commande hydraulique ..403 du véhicule ........... 503 Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..45 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Enregistreurs de données d’accident ...
  • Page 575 Essuie-glace Filtre Fusibles ........... 506 Filtre à air du moteur ....... 398 Essuies-glaces de pare-brise ....... 182 Filtre à air de l’habitacle ......205 État des systèmes du véhicule, Finition endommagée ........502 centralisateur informatique de bord ... 239 Fixation d’un appareil de retenue pour Étiquette sur paroi latérale du pneu .....
  • Page 576 Gestion de la puissance électrique ....195 Identification du véhicule Glaces ............109 Étiquette d’identification des pièces Électrique ..........110 de rechange ......... 505 Gonflement - Pression des pneus ....456 Numéro (NIV) .......... 505 Gradation de l’intensité de l’éclairage Indicateur de parade ..........
  • Page 577 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Jauge Comment signaler les défectuosités Carburant ..........228 compromettant la sécurité au Température du liquide gouvernement des États-Unis ....566 de refroidissement ........ 220 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........
  • Page 578 Liquide Message (suite) Boîte de vitesses automatique ....400 Message d’avertissement de Boîte de vitesses manuelle ...... 401 température de l’huile ......235 Lave-glace ..........419 Passage de la première à Servodirection .......... 418 la quatrième vitesse ......237 Liquide de refroidissement Vérification de la pression d’huile Bouchon de réservoir d’expansion ....
  • Page 579 Moteur (suite) Nettoyage (suite) Mode de fonctionnement de protection Tableau de bord, vinyle, et autres contre la surchauffe du moteur ..... 411 surfaces en plastique ......497 Surchauffe ..........408 Tissu et tapis ........... 496 Système d’échappement ......139 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..........
  • Page 580 Peinture, Dommages ........502 Pneus (suite) Peinture endommagée par retombées Changer un pneu à plat ......482 chimiques ..........503 Classification uniforme de la qualité Personnalisation du véhicule des pneus ..........471 CIB ............263 Dépose du pneu de rechange et Perte de contrôle ........
  • Page 581 Pneus (suite) Prétendeurs, ceinture de sécurité ....44 Roues en aluminium ou chromées, Prises électriques pour accessoires ..... 196 nettoyage ..........500 Programme d’entretien Système de surveillance de la pression ..459 Au moins une fois par an ......534 Terminologie et définitions ......
  • Page 582 Remplacement des ampoules ...... 438 Ampoules de rechange ......441 Questions et réponses au sujet des Ampoules à halogène ......438 ceintures de sécurité ........27 Clignotants avant et phares antibrouillard ... 439 Éclairage à haute intensité ....... 438 Feu de recul et éclairage de plaque d’immatriculation ......
  • Page 583 Réparation de votre véhicule muni de Sacs gonflables (suite) sacs gonflables .......... 88 Système de détection des occupants ..83 Rodage de véhicule neuf ......118 Témoin de l’état du sac gonflable Roue de secours du passager ......... 214 Rangement ..........491 Sacs gonflables, module de détection et Roues de diagnostic ...........
  • Page 584 Signaux de changement de direction et Système OnStar ........148 de changement de voies ......180 Systèmes antivol ......... 113 StabiliTrak ..........332 Systèmes audio Stationnement Système d’antenne autoradio satellite Au-dessus de matières qui brûlent ... 138 (États-Unisseulement) ....317 Frein de stationnement ......
  • Page 585 Témoin (suite) Sécurité ........... 226 Véhicule Système de charge ........216 Avertissements concernant Système de traction asservie ....219 des dommages ......... 5 Température du liquide Chargement ..........361 de refroidissement ......... 220 Contrôle ........... 324 Témoin d’anomalie ........221 Symboles .............

Ce manuel est également adapté pour:

Cts-v 2007

Table des Matières