Page 1
Sauna control unit Pro C3 PRO-C3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 01/21 ID no. 1-026-969...
Page 110
Table des matières Concernant ces instructions Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires en option 3.3. Fonctions du produit 3.4.
Page 111
5.8. Branchement de la sonde de température-humidité FTS2 (en option) 5.9. Branchement de la sonde de film (en option) 5.10. Branchement du dispositif d’arrêt de sécurité 5.11. Démarrage à distance 5.12. Sortie de statut 5.13. Fin de l’installation Exécution des contrôles Schéma de raccordement Mise en service 8.1.
Page 112
10.10. Réglage de la durée 10.11. Activation du mode de veille de l’actionnement à distance 10.12. M odification des valeurs de consigne 10.13. A rrêt du programme de séchage final 10.14. Désactivation des fonctions 10.15. Arrêt de la commande de sauna 11. Programmes utilisateur 11.1. Programmes utilisateur préréglés 11.2. Affichage des programmes utilisateur 11.3.
à proximité de la commande de sauna. Vous pouvez ainsi consulter à tout moment des informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité. Ces instructions de montage et d’utilisation sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/ downloads. Symboles d’avertissement Dans ces instructions de montage et ce mode d’emploi, un avertissement pré-...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/54 2. Remarques importantes pour votre sécurité La commande de sauna Pro C3 est conçue selon des règles tech- niques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes et les avertissements spécifiques des différents chapitres. Conformez-vous aux consignes de sécurité...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/54 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une quali- fication similaire est habilité à procéder au montage. ● Les travaux sur la commande de sauna doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil n’est pas sous tension. ● Un dispositif de coupure totale du circuit sur tous les pôles (caté- gorie de surtension III) doit être prévu par le client.
Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/54 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● La commande de sauna ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. ● La commande de sauna peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/54 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ● Commande de sauna ● Sonde de poêle à limiteur de température de sécurité intégré ● Matériel de montage ● Fil de liaison pour pontage des bornes V1 et Wm pour poêles mixtes sans arrêt en cas de manque d’eau 3.2.
Page 118
Instructions de montage et mode d’emploi p. 10/54 ● Sortie de statut ● Fonction de marche programmée (jusqu’à 24 heures) ● Sortie supplémentaire Au choix : gradation (500 W max.), commutation (3,5 kW max.) ou réglage de la température de cabine par la sortie supplémentaire. La sortie supplémentaire n’a pas de protection contre la surtempérature.
Instructions de montage et mode d’emploi p. 11/54 ● Dispositif de protection contre la surtempérature Le dispositif de protection contre la surtempérature se trouve dans le boîtier de la sonde de poêle. Si en raison d’un défaut, le poêle de sauna continue à chauffer une fois la température souhaitée atteinte, le dispositif de protection contre la surtempérature éteint le poêle automatiquement à...
Page 120
Instructions de montage et mode d’emploi p. 12/54 Lors du fonctionnement à une sonde, la commande de sauna n’affiche par défaut que la température de consigne. La température effective n’est pas affichée. Si, lors du fonctionnement à une sonde, vous souhaitez que la température effective affichée par la commande de sauna soit la température détectée au-dessus du poêle (sonde F1), vous devez activer cette fonction lors de la mise en service (voir 8.2. Paramètres de menu de configuration page 29). La valeur d’humidité maximale pouvant être réglée varie, lors du fonctionne- ment à...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/54 4. Montage 4.1. Montage de la commande de sauna ATTENTION Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ●...
Page 122
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/54 Pour le montage de la commande de sauna, suivez les étapes suivantes : 1. Vissez deux vis cruciformes (16 mm) à une hauteur d’environ 1,70 m jusqu’à obtenir un écartement de 7 mm dans la paroi du sauna. L’espace entre les deux vis doit être de 145 mm (voir Fig.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/54 4.2. Montage de la sonde de poêle F1 avec dispositif de pro- tection contre la surtempérature Lors du montage de la sonde de poêle, tenez compte des points suivants : ●...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/54 4.3. Montage de la sonde de banc F2 (en option) La sonde de banc est montée dans la paroi de la cabine au-dessus du banc arrière. Respectez une distance de 15 cm environ par rapport au plafond de la cabine. Pour le montage de la sonde de banc, suivez les étapes suivantes : 1.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 17/54 4.5. Montage de la sonde de film (en option) Si un des plateaux chauffants infrarouges suivants est raccordé à la sortie sup- plémentaire, une sonde de film P-ISX-FF doit être utilisée. ● IR-WP-100 ● IR-WPHL-100 ● IR-WP-175 ● IR-WPHL-175 ● IR-WP-390 ● IR-WPHL-390 ● IR-WP-510 ● IR-WPHL-510 ● Lors du montage de la sonde de film, conformez-vous au mode d’emploi des plateaux chauffants infrarouges. ●...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 18/54 5. Branchements électriques ATTENTION Endommagement de l’appareil ● La commande de sauna ne peut être utilisée que pour la commande et le réglage de 3 cycles de chauffage avec une puissance max. de 3,5 kW par cycle. La puissance maximale de l’évaporateur est de 3,5 kW. La puissance maximale de la sortie supplémentaire est de 3,5 kW.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 19/54 Lors du raccordement électrique, tenez compte des points suivants : ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage. Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter une copie de la facture de l’électricien ayant effectué le branchement. ● Les travaux sur la commande de sauna doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil n’est pas sous tension. ● L’alimentation électrique doit être assurée par un raccordement fixe. ●...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 20/54 5.3. Branchement du ventilateur (en option) 1. Faites passer le câble d’éclairage dans le passage de câbles b dans la zone de raccordement pour 230 V/400 V f. 2. Branchez le câble du ventilateur conformément au schéma de raccordement sur le bloc de jonction d.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 21/54 5.6. Branchement de la sonde de poêle F1 1. Faites passer les câbles de la sonde de poêle dans le passage de câbles 5 dans la zone de raccordement pour très basse tension 1. 2.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 22/54 5.10. Branchement du dispositif d’arrêt de sécurité Les commandes de sauna avec actionnement à distance ne doivent être utili- sées que pour la commande et le réglage d’un poêle de sauna ayant satisfait au contrôle selon le paragraphe 19.101 de la norme EN 60335-2-53.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 23/54 5.12. Sortie de statut N’importe quel consommateur adapté à une tension de 24 V CC et n’utilisant pas plus de 200 mA peut être raccordé à la borne pour la sortie de statut. Vérifiez que la polarité est correcte lors du raccordement. Lors de l’utilisation de LED, utilisez une résistance protectrice adaptée.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 24/54 6. Exécution des contrôles AVERTISSEMENT Les contrôles suivants sont exécutés alors que l’alimentation élec- trique est établie. Attention au risque d’électrocution. ● Ne touchez JAMAIS de pièces conductrices sous tension. Les contrôles suivants doivent être exécutés par un installateur-électricien agréé.
Page 133
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 25/54 3. Vérifiez la commutation des phases pour le mode sauna de L1, L2, L3 à U, V, W. 4. Vérifiez la commutation des phases pour le mode évaporateur de L1, L2, L3 à U, V, W. 5. Vérifiez la commutation des phases de L3 à W1 en activant l’appareil rac- cordé à la sortie supplémentaire. 6. Contrôlez la puissance de chauffage maximale autorisée sur la commande de sauna (3,5 kW par phase). 7. En présence d’un module d’extension de puissance optionnel a.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 27/54 8. Mise en service 8.1. Réglage du commutateur de sélection de fonctions Vous pouvez activer différentes fonctions du produit à l’aide du com- mutateur de sélection de fonctions qui se trouve dans la zone de rac- cordement pour très basse tension.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 28/54 Activation/désactivation de la disponibilité des phases La disponibilité des phases est activée et désactivée par le commutateur de sélection de fonctions 3. ● Le commutateur de sélection de fonctions 3 se trouve par défaut en position ON.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 29/54 8.2. Paramètres de menu de configuration Appel du menu de configuration De plus amples réglages peuvent être effectués dans le menu de configuration. Procédure d’accès au menu de configuration : 1. Arrêtez la commande de sauna. 2. Appuyez simultanément sur le bouton de réglage inférieur et sur le commu- tateur MARCHE/ARRÊT.
Page 138
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 30/54 Affichage de la température du poêle en fonctionnement à une sonde Lors du fonctionnement à une sonde, la commande de sauna n’affiche par défaut que la température de consigne. La température effective n’est pas affichée. Si, lors du fonctionnement à une sonde, vous souhaitez que la température effective affichée par la commande de sauna soit la température détectée au- dessus du poêle (sonde F1), vous devez sélectionner cette fonction dans le menu de configuration.
Page 139
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 31/54 Activation de l’affichage simultané de la température et de l’humidité Procédure d’activation de l’affichage simultané de la température et de l’humidité : 1. Appelez le menu de configuration (cf. 29). 2. Tournez le bouton rotatif supérieur sur le symbole de température (position A – voir étape 9.2 page 34). ►...
Page 140
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 32/54 Activation/désactivation de la sonde de film Si des plateaux chauffants infrarouges sont raccordés à la sortie supplémentaire, une sonde de film P-ISX-FF doit être utilisée. La sonde de film doit être activée. À cet effet, suivez les étapes suivantes : 1. Affichez le menu de configuration (voir 29). 2. Tournez le bouton rotatif supérieur sur le symbole de sortie supplémentaire (position C – voir étape 9.2 page 34). ►...
Page 141
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 33/54 Réglage du mode de fonctionnement du ventilateur Le ventilateur est soit variable soit commutable. Par défaut, la fonction de gra- dation du ventilateur est activée. Si vous souhaitez désactiver la fonction de gradation du ventilateur, suivez les étapes suivantes : 1.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 34/54 9. Éléments de commande 9.1. Désignation des éléments de commande Affichage supplémentaire Affichage de l’intensité Sélecteur de fonction Commutateur d’éclairage Sélecteur d’intensité Commutateur MARCHE/ARRÊT 9.2. Sélecteur de fonction À l’aide du sélecteur de fonction 2, définissez quelles fonctions doivent être modifiées avec le sélecteur d’intensité 3. Le sélecteur de fonction 2 s’allume lorsque la commande de sauna est en marche.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 35/54 9.3. Sélecteur d’intensité À l’aide du sélecteur d’intensité 3, vous pouvez modifier l’intensité et la puis- sance de chaque fonction choisie par l’intermédiaire du sélecteur de fonction 2. ● Tournez le sélecteur d’intensité 3 vers la droite pour augmenter la puissance. ●...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 36/54 10.2. Mise en marche de la commande de sauna AVERTISSEMENT Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur le poêle de sauna brûlant peuvent s’enflammer et provoquer des incendies. ● NE placez JAMAIS de matériaux inflammables sur le poêle. ● Assurez-vous qu’AUCUN objet inflammable ne se trouve sur le poêle de sauna avant d’allumer la commande. ● Appuyez sur le commutateur MARCHE/ARRÊT 6 pour mettre la commande de sauna en marche.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 37/54 10.4. Activation du mode mixte 1. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position A (température). ► Le symbole de température s’allume. 2. Réglez la température souhaitée à l’aide du sélecteur d’intensité 3. 3.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 38/54 L’évaporateur (fonction d’humidité B) ne peut être démarré que lorsque le poêle de sauna (fonction de température A) est allumé. L’humidité de consigne maximale pouvant être réglée dépend de la température du sauna. Plus la température du sauna est élevée, plus la valeur de l’humidité...
Page 147
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 39/54 2. Appuyez une seconde sur le bouton rotatif inférieur. ► L’écran supérieur affiche brièvement le mode de fonctionnement sélec- tionné : ● A ffichage : « StEP » : sortie supplémentaire en mode de régulation d’intensité. ● Affichage : « tE » : sortie supplémentaire en mode de régulation de température ambiante.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 40/54 Régulation de température ambiante de la sortie supplémentaire Si le mode de fonctionnement de la sortie supplémentaire est réglé sur la tempé- rature ambiante, il est possible de régler une température de cabine par la sortie supplémentaire.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 41/54 Lorsque la fonction de gradation est désactivée Lorsque la fonction de gradation lumineuse est désactivée, vous pouvez unique- ment allumer et éteindre l’éclairage. L’éclairage s’allume toujours à la puissance maximale. 1. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position D (éclairage). ►...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 42/54 Lorsque la fonction de gradation est désactivée Lorsque la fonction de gradation du ventilateur est désactivée, vous pouvez uniquement mettre en marche et arrêter le ventilateur. L’appareil fonctionne toujours à la puissance maximale. 1. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position E (ventilation). ►...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 43/54 2. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position F (marche programmée). ► La dernière marche programmée apparaît sur l’affichage de l’intensité 4. 3. Choisissez l’horaire de la marche programmée souhaitée à l’aide du sélec- teur d’intensité 3. 4. Appuyez sur le sélecteur d’intensité 3. ►...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 44/54 3. Pour sauvegarder durablement la durée, appuyez une seconde sur le bouton rotatif inférieur. ► Le bouton rotatif inférieur clignote quatre fois : le paramètre est sauvegardé. Si vous souhaitez régler une longue durée de fonctionnement, utilisez la fonction de programmation rapide : ●...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 45/54 10.13. Arrêt du programme de séchage final Le programme de séchage final démarre automatiquement après le mode mixte. La cabine de sauna est alors chauffée à 80 °C pendant environ 30 minutes avec le ventilateur activé. Le message « dry » apparaît sur l’affichage de l’intensité 4 et le symbole de température clignote. ● Appuyez sur le sélecteur d’intensité 3 et maintenez-le enfoncé durant une seconde afin d’arrêter le programme de séchage final. Afin d’éviter la formation de moisissure et de pourriture, le programme de séchage rapide ne doit PAS être interrompu. 10.14.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 46/54 11. Programmes utilisateur À l’aide des programmes utilisateur, vous pouvez enregistrer vos réglages de sauna préférés afin de pouvoir y accéder plus facilement. 5 programmes utilisateur préréglés sont à la disposition de l’utilisateur et peuvent être modifiés à sa guise. Dans les programmes utilisateur sont enregistrés les réglages des fonctions suivantes : ● Température ● Humidité ● Sortie supplémentaire (régulation d’intensité ou de température ambiante) ●...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 47/54 11.2. Affichage des programmes utilisateur 1. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position H (programmes utilisateur). ► Le symbole « utilisateur » s’allume. 2. Choisissez un programme utilisateur (1–5) à l’aide du sélecteur d’intensité 3. 3.
Page 156
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 48/54 Suivez les étapes suivantes afin d’enregistrer les réglages du tableau supérieur dans le programme utilisateur 2. 1. Tournez le sélecteur de fonction 2 sur la position A (température). ► Le symbole de température s’allume. 2. À l’aide du sélecteur d’intensité 3, réglez sur 45 °C. 3.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 49/54 12. La fonction ÉCO La fonction ÉCO vous permet d’économiser de l’énergie pendant les pauses, entre deux séances de sauna. Avec la fonction ÉCO, les appareils raccordés fonctionnent en puissance réduite. Vous pouvez choisir des pauses de sauna de 20, 40 ou 60 minutes.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 50/54 13. Nettoyage et entretien 13.1. Nettoyage ATTENTION Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 51/54 15. Dépannage 15.1. Messages d’erreur La commande de sauna est équipée d’un logiciel de diagnostic qui contrôle l’état du système pendant la mise en marche et le fonctionnement. Dès que le logiciel de diagnostic détecte une erreur, la commande de sauna éteint le poêle.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 52/54 15.2. Affichage du manque d’eau La commande de sauna dispose, en mode mixte, d’un arrêt automatique en cas de manque d’eau (si votre poêle mixte est compatible avec cette fonction). Si le réservoir d’eau de l’évaporateur est vide, ceci vous est signalé par un signal sonore répétitif et le message «...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 53/54 16. Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température de stockage : de -25 °C à +70 °C Température ambiante : de -10 °C à +40 °C Humidité de l’air : max. 95 % Commande de sauna Dimensions : 307 x 175 x 57 mm Tension de commutation/triphasée 3N :...
Instructions de montage et mode d’emploi p. 54/54 Plages de réglage Température : de 30 °C à 110 °C Humidité : de 0 % à 100 % L’humidité maximale pouvant être réglée dépend de la température du sauna. Plus la température du sauna est élevée, plus la valeur de l’humidité réglable maximale est basse.
Page 325
Saunaohjain Pro C3 PRO-C3 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Suomi Versio 01/21 Tunniste- nro 1-026-969...