Les langues disponibles

Les langues disponibles

Saunasteuerung
A3
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
,
Version 08/12
Ident-Nr. ,1510332
DE
EN
FR
IT
NL
SV
CS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sentiotec A3

  • Page 42 Instructions de montage et mode d‘emploi p. 2/20 Tables des matières Partie 1 Instructions de montage destinées au personnel technique uniquement Informations générales de sécurité ........................3 1 Montage de la commande ..........................4 2 Montage de la sonde du foyer avec protection de surtempérature ............... 5 3 Montage de la sonde de banquette ....................... 5 4 Contacteur de porte en option ........................6 5 Tests ................................6 Caractéristiques techniques ..........................15/16 Partie 2 Instructions d’utilisation destinées au client Informations générales de sécurité...
  • Page 43: Informations Générales De Sécurité

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 3/20 Cher monteur · Le montage ne peut être effectué que par un électricien ou une personne affichant des compétences techniques identiques. · Toute intervention sur la commande ne peut se faire que hors tension. · Lisez attentivement les instructions de montage avant de monter la commande. Elles vous permettront d’exploiter tous les avantages du dispositif et d’éviter des dommages. · En cas de problème particulier qui ne serait pas traité suffisamment dans ce mode d’emploi, adressez-vous à votre fournisseur par souci de sécurité. · Toute modification ou altération de la commande est interdite pour raison de sécurité. · Sous réserve de modifications techniques. Signification des symboles utilisés dans les instructions de montage: AVERTISSEMENT: leur non-observation peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION: leur non-observation peut produire des blessures légères à moyennes ou la détérioration du matériel.
  • Page 44: Montage De La Commande

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 4/20 Montage de la commande Illustration 1 4 5 Montez la commande à côté de la porte de la cabine, à une hauteur d’environ 1,7 m ou conformément aux recomman- dations du fabricant de la cabine. L’alimentation électrique sera de type fixe. La qualité du câble d’alimentation électrique sera au moins de H07RN-F. ATTENTION – Dégâts au dispositif: La commande résiste aux éclaboussures (degré de protection IP X4). Toutefois, la commande ne doit pas entrer en contact direct avec l’eau. Montez la commande à...
  • Page 45: Montage De La Sonde Du Foyer Avec Protection De Surtempérature

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 5/20 Montage de la sonde du foyer FI avec protection de surtempérature Illustration 2 4 5 Montez la sonde de foyer avec protection de surtempérature dans la cabine de sauna à environ 15 cm sous le plafond et au-dessus du système de chauffage, ou conformément aux spécifications du fabricant de la cabine. La sonde de foyer avec protection contre la surtempérature ne peut être branchée qu’au moyen du câble de raccordement fourni résistant à une température de 150°C. A l’extérieur du sauna, le câble de raccordement résistant à la température peut être prolongé au moyen d’un câble disponible dans le commerce. ATTENTION – Une double isolation est requise: Séparez le fil de la sonde de foyer des autres câbles électriques dans la section de raccordement basse tension de la commande. Protégez les câbles isolés individuellement au moyen d’un tuyau (double isolation). 1. Acheminez le câble à 4 conducteurs 5 jusqu’à l’emplacement de la sonde de foyer 4 dans la cloison de cabine et fixez-le au moyen de colliers.
  • Page 46: Contacteur De Porte En Option

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 6/20 Contacteur de porte en option Montez le contacteur de porte en option conformément aux instructions d’assemblage fournies avec le contacteur de porte ou conformément aux spécifications du fabricant de cabine. Tests Les tests doivent être effectués par un installateur agréé. AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique: Les tests suivants doivent être effectués lorsque la tension d’alimentation est branchée. 1. Testez le contact des bornes de terre. 2. Testez la mise hors circuit de sécurité de la sonde de foyer / le fusible avec le câble: - Débranchez les fils au niveau de la sonde de foyer afin d’inclure les fils de la sonde de foyer dans le test.
  • Page 47: Informations Générales De Sécurité

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 7/20 Illustration 6 Cher utilisateur, · Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la commande. Il vous permettra d’exploiter tous les avantages du dispositif et d’éviter des dommages. · En cas de problème particulier qui ne serait pas traité suffisamment dans ce mode d’emploi, adressez-vous à votre fournisseur par souci de sécurité. · Toute modification ou altération de la commande est interdite pour raison de sécurité. · Sous réserve de modifications techniques. Signification des symboles utilisés dans les instructions d’utilisation: AVERTISSEMENT: leur non-observation peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION: leur non-observation peut produire des blessures légères à...
  • Page 48: Modes De Fonctionnement

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 8/20 Illustration 6 Modes de fonctionnement La commande propose deux modes de fonctionnement: le mode sauna et le mode génération de vapeur. Les modes de fonctionnement peuvent démarrer directement via la fonction de démarrage rapide (cf. chapitres 6 et 7) ou au terme d’une durée programmée avant l’activation du poêle (cf. chapitres 8 et 9). Pendant le fonctionnement du sauna, vous aurez de la chaleur sèche à votre disposition. La température est élevée et l’humidité est basse. En mode génération de vapeur, la température dans la cabine de sauna sera inférieure, mais l’humidité relative sera nettement supérieure. Mode de génération de vapeur à une température maximale de 65°C uniquement: Si vous ajustez la vapeur à l’aide du bouton (7) à une température supérieure à 65°C, l’écran d’affichage (3) indiquera le message: Hot · La commande coupera le chauffage. · Le générateur de vapeur se met en marche dès que la température descend sous 65°C. La cabine peut être ventilée à l’aide d’un ventilateur dans n’importe quel mode de fonctionnement (voir chapitre 10). Un programme de séchage final (voir chapitre 11) démarrera automatiquement dès que le générateur de vapeur a cessé de fonctionner et s’arrêtera dès que le séchage est terminé. Indications à l’écran Auto-test de la commande (l’affichage clignote). Le chauffage tourne. Le générateur de vapeur fonctionne. Le ventilateur tourne. Le ventilateur tourne à 100 % de sa capacité Aucun affichage = le chauffage, le générateur de vapeur et le ventilateur ne tournent pas. Programme de séchage final en cours.
  • Page 49: Surveillance De Porte De Sauna En Option

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 9/20 Illustration 6 Surveillance de porte de sauna en option Pour éviter tout risque d‘incendie, la porte de sauna peut être surveillée en préprogrammant une durée (durée avantl’activation du poêle). Pour éviter que quelqu’un n’entre dans la cabine après la programmation de la durée désirée et ne place par exemple des objets sur le poêle, la commande dispose d’une mise hors circuit automatique qui réagira selon le statut de fonctionnement: 3.1 Statut – le poêle ne chauffe pas L’heure de démarrage désirée a été programmée. Le chauffage n’est pas encore en marche. La porte du sauna est ouverte: • Un signal sonore répété retentira, • e message „door“ apparaîtra sur l’écran d’affichage 3 • l’heure de démarrage désirée sera annulée.
  • Page 50: Messages D'erreur

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 10/20 Illustration 6 Messages d’erreur 4.1 Messages d’erreur à l’écran (3) : Un message d’erreur signale une défaillance électrique du système. La commande n’assume plus son rôle: 1. Notez le message d’erreur. 2. Débranchez les fusibles principaux de la commande dans la boîte à fusibles. 3. Contactez le service clientèle. 4. Signalez que la commande est défectueuse. Les messages d’erreur suivants à l’écran (3) vo us pe rme t t ront d’ informe r le s e rvic e apr ès -vent e de dé faut s éventuels. Signification des messages d’erreur: E-F1: Court-circuit dans le câblage / coupure dans le câble / sonde de foyer F Idéfectueuse. E-F2: Court-circuit dans le câblage / coupure dans le câble / sonde de foyer II défectueuse. E- 12: Coupure dans le câble ou protection de surtempérature défectueuse E-P I: potentiomètre 4 de réglage de température endommagé. E-P 2: potentiomètre 6 de réglage de ventilateur endommagé. E-P 3: potentiomètre 7 de réglage de générateur de vapeur endommagé. 4.2 Le témoin lumineux rouge 2 cl ignote : La commande coupe automatiquement le chauffage en cas d‘activation de la protection de surtempérature.
  • Page 51: Allumage/Extinction De L'éclairage Des Commandes Et De La Cabine

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 11/20 Illustration 6 Allumage/extinction de l’éclairage des commandes et de la cabine 5.1 Activation de la commande AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Avant d’allumer la commande du sauna et de régler l’heure souhaitée (heure de démarrage du poêle), assurezvous qu’il n’y a pas d’objet inflammable sur le dessus du poêle.
  • Page 52: Illustration 6 7 Démarrage Rapide - Utilisation Du Générateur De Vapeur

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 12/20 Illustration 6 Démarrage rapide – Utilisation du générateur de vapeur Mode de génération de vapeur à une température maximale de 65°C uniquement: Reportez-vous aux modes de fonctionnement du chapitre 1. 1. Activez la commande conformément au chapitre 5.1. 2. Utilisez le bouton (4) pour régler la température désirée dans une fourchette (5) comprise entre 40° et 65°C. Marquez la température qui vous convient le mieux (à l’aide d’un marqueur par exemple). 2. Réglez le niveau de puissance désiré à l’aide du bouton (7). Marquez le niveau de puissance qui vous convient le mieux (à l’aide d’un marqueur par exemple). 3. Appuyez brièvement sur la touche de l’heure (10) (moins de 2 secondes) · Le chauffage se met en marche. · Le générateur de vapeur se met en marche. · Le témoin (1) s’allume en permanence. Le niveau de puissance voulu est obtenu grâce à l’activation et la désactivation répétée du générateur de vapeur. La durée d’activation et de désactivation du générateur de vapeur dépend du niveau de puissance demandé. · Le symbole de fonctionnement du générateur de vapeur s’affiche dans l’écran (3) (voir chapitre 2). 4. Mettez fin au fonctionnement du générateur de vapeur en tournant le bouton (7) en position „off”. Le programme de séchage de cabine démarrera automatiquement (cf. chapitre 11). L’écran d’affichage (3) affiche le message suivant: dry.
  • Page 53: Utilisation Du Générateur De Vapeur Avec Heure Programmée

    Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 13/20 Illustration 6 Utilisation de la vapeur avec heure programmée 9.1 Réglage de l’heure désirée Vous pouvez régler la durée après laquelle le poêle et le générateur de vapeur s‘activeront. La durée minimale de réglage est de 15 minutes (affichage 00.15) ou et le maximum est de 23 h et 45 minutes (affichage 23.45). REMARQUE - Surveillance de porte de sauna en option: (cf. chapitre 3): 1. Activez la commande conformément au chapitre 5.1. 2. Maintenez enfoncée la touche de temps (10). La durée désirée est remise à zéro et procède ensuite par intervalles de 15 minutes. 3. Relâchez la touche (10). L’écran (3) indique la durée désirée. La durée programmée démarre et le temps restant jusqu’au démarrage du poêle s’affiche. Mode de génération de vapeur à une température maximale de 65°C uniquement: Reportez-vous aux modes de fonctionnement du chapitre 1. 4. Utilisez le bouton (4) pour régler la température désirée dans une fourchette (5) comprise entre 40° et 65°C, puis le bouton (7) pour régler le niveau de puissance du générateur de vapeur voulu. Marquez les réglages qui vous convient le mieux (à l’aide d’un marqueur par exemple). Une fois que le délai programmé est écoulé, le poêle et le générateur de vapeur se mettent en marche. Le niveau de puissance voulu est obtenu grâce à l’activation et la désactivation répétée du générateur de vapeur. La durée d’activation et de désactivation du générateur de vapeur dépend du niveau de puissance demandé. Le symbole de fonctionnement du générateur de vapeur s’affiche dans l’écran (3) (voir chapitre 2).
  • Page 54: Nettoyage

    · Appuyez sur le bouton ON/OFF (9). · Débranchez les fusibles principaux de la commande dans la boîte à fusibles. · Remplacez l’ampoule. · Remettez les fusibles principaux et appuyez sur la touche (8). 15 Entretien · La commande n’exige aucun entretien. · En cas d’usage commercial, entretenez et testez la commande conformément aux normes en vigueur en matière de prévention des accidents. 16 Service après-vente sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 A-4844 Regau T: +43 (0) 7672 27720-567 F: +43 (0) 7672 27720-801 E-Mail: support@sentiotec.com www.sentiotec.com WE DO IT FIRST.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 15/20 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes: Température de stockage: -25°C à + 70°C Température ambiante: -10°C à + 40°C Humidité de l’air: max. 95 % Stabilité de température minimale des câbles: Le système de chauffage, les circuits d’éclairage, les câbles du foyer et de la banquette résistent à une chaleur d’au moins 150°C. Longueur maximale des câbles: Sonde de foyer F I: 4,5 m Sonde de banquette F II: 4,5 m Commande: Tension de commutation / triphasée 3N: 400 V Fréquence: 50 Hz Capacité de coupure / chauffage AC 1: 3 x 3 kW Courant de commutation / chauffage AC 1: 13 A Capacité de coupure / générateur de vapeur AC 1: 3 Courant de commutation / générateur de vapeur AC 1: 13A Tension nominale:...
  • Page 56 Instructions de montage et mode d‘emploi p. 16/20 Sécurité thermique: Sonde de foyer avec protection de surtempérature, température de coupure 139°C. Arrêt automatique après un maxi- mum de 6 heures (en fonction du réglage d’usine). Système double sonde avec contrôle de température via foyer et banquette respectivement. Surveillance de porte de sauna en option lorsque la durée souhaitée a été réglée: ~ Sans fonctionnement du chauffage: ~ Sans fonctionnement du chauffage: l’ouverture de la porte du sauna. ~ Fonctionnement du chauffage à des températures 40°C: ~ Le chauffage se coupera. ~ Le redémarrage de la commande est nécessaire. ~ Fonctionnement du chauffage à des températures 40°C: ~ Le chauffage s’arrêtera si la porte du sauna reste ouverte pendant plus de 5 secondes. ~ Le chauffage reprend après la fermeture de la porte. Plage d’ajustement: Mode sauna: 40-125 degrés Celsius audessus du poêle.
  • Page 57: Plan De Connexion

    Instructions de montage et mode d‘emploi p. 17/20 Plan de connexion Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 WE DO IT FIRST.

Table des Matières