Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
230 V / 1,5 kW 1901507901
400 V / 1,5 kW 1901507902
1901507850 | 01/2018
D
GB
FR
Bandsäge
Original-Anleitung
Band Saw
Translation from the original instruction manual
Scie à Ruban
Traduction du manuel d'origine
Basa dst
5
11
17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach Basa dst

  • Page 1 Art.Nr. 230 V / 1,5 kW 1901507901 400 V / 1,5 kW 1901507902 Basa dst 1901507850 | 01/2018 Bandsäge Original-Anleitung Band Saw Translation from the original instruction manual Scie à Ruban Traduction du manuel d’origine...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 1.1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4...
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 5 Fig. 9 Fig. 6 Fig. 10 Fig. 7 Fig. 11.2 Fig. 11.1...
  • Page 4 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 5: Lieferumfang

    Sie und Ersatzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile scheppach Ersatzteilen“. Gefahren vermeiden, Repara turkosten sparen, er halten Sie bei Ihrem scheppach-Fachhänd- 5. Nicht „Bestimmungsgemäßer Verwendung“. Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit ler. 6. Ausfälle der elektrischen Anlage, bei Nichtbe- und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Maschine aufbewahren. Sie muß von jeder Be- Neben den in dieser Bedienungsanweisung In dieser Bedienungsanweisung haben wir dienungsperson vor Aufnah me der Arbeit gelesen enthaltenen Sicherheitshinweisen und den Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- und sorgfältig beachtet werden.
  • Page 7: Transport

    des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. mäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das • Die Maschine darf nur mit Original zubehör und Originalwerkzeugen des Risiko dafür trägt allein der Benutzer. Herstellers genutzt werden. • Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsge- Warnsymbole / Hinweise ...
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    blattschutz (Fig.2 „C“) mm Werkstückhöhe einstellen (Fig. 6). Ein mög- be den Sitz der Rollen. • Zum entspannen des Bandrades benutzen Sie lichst kleiner Abstand zum Werkstück gewährleis- Das Sägeband darf nicht klemmen! die Schnellspannvorrichtung (Fig.4 „A“) (Hebel tet optimale Bandführung und sicheres Arbeiten! im Uhrzeigersinn betätigen) Benutzung des Längsanschlags Fig.
  • Page 9: Wartung Und Reparatur

    Sägeband Sägeband klemmt beim a) Sägeband stumpf a) Sägeband austauschen Arbeiten b) Sägeband verharzt b) Sägeband reinigen c) Führung schlecht eingestellt c) Neu einstellen Wenn Sie bei Störungen nicht selbst Abhilfe schaffen können, Kontaktieren Sie den Kundendienst der Firma scheppach...
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    Bevollmächtigter: Reinhold Bauer Wir, die scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH erklären, dass die nachfolgend beschriebene Maschine Tischbandsäge Basa dst, ab Seriennummer 1001, Artikel Nr. 1901507901, Artikel Nummer 1901507902 allen Einschlägigen Anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Weitere EG-Richtlinien: EG-EMV Richtlinie 2004/108/EWG Gemeldete Stelle: Prüf- und Zertifierungsstelle Holz im DGUV-Test...
  • Page 11: Package Contents

    “replacement parts and increase the reliability and operating life of the For accessories as well as expendable and that are not original scheppach.” machine. replacement parts, use only original parts. inappropriate use.
  • Page 12: General Safety Notes

    have been trained in the use of the machine and operating instructions and the particular laws of In these operating instructions, we have instructed regarding the dangers connected with it. your country, the generally recognized technical denoted places that affect your safety with this The required minimum age must be observed.
  • Page 13: Residual Risks

    Warning Symbols / Warning Notes  Read the handbook before start-up Use hearing protection and safety glasses Only for EU countries Do not throw electronic tools in the household garbage! According to the European Directive 2002/96/EG on restriction of hazar- dous substances and implementation in national law, worn-out electronic tools must be collected separately...
  • Page 14: Electrical Connection

    • Turn the upper band wheel by hand in the cut- needed. leading edge of the guide rollers may reach up to ting direction and carry out the side correction • Now set the desired rotational speed: the highest tooth depth of the saw band. When the with the hand grip (Fig.4 “C”).
  • Page 15: Possible Causes

    Saw band jams during work a) Saw band dull a) Replace saw band b) Saw band resined b) Clean saw band c) Guide badly adjusted c) Readjust If you have problems and cannot resolve them yourself, contact the customer service of the scheppach company.
  • Page 16: Eu-Conformity Declaration

    Deutschland Representative: Reinhold Bauer We, the scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, declare that the machine described below Table band saw Basa 4.0, from Series number 1001, Article No. 1901504901, Article No. 1901504902 conforms to all relevant requirements of the EU-Machines Directives 2006/42/EG...
  • Page 17: Contenu De La Livraison

    : Remarque générales Lors du déballage, vérifiez toutes les pièces cialisé scheppach. Non-respect du manuel d‘utilisation, pour d‘éventuels dommages occasionnés lors Lors de la commande, indiquez les numéros Travaux de réparation réalisés par des tiers, par du transport En cas de réclamations, le trans-...
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    Nous vous recommandons : téger de la saleté et de l‘humidité, sur la machine. Chaque utilisateur doit De lire intégralement le manuel d‘utilisation avant d‘effectuer le mon- lire et respecter soigneusement le manuel d‘utilisation avant de commencer tage et la mise en service. à...
  • Page 19: Risques Résiduels

    automatiquement après 2 à 3 secondes. De • N‘inactivez pas ou n‘enlevez pas les systèmes règles de sécurité généralement reconnues. cette façon, une surcharge des fusibles de la d‘aspiration ou les extracteurs de poussière • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou maison est évitée.
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en place / stockage Préparez préalablement l‘emplacement de travail Pour éviter que la machine ne se déplace, il est où la machine doit être posée. Prévoyez assez possible de fixer/visser la machine au sol. Pour d‘espace autour pour pouvoir travailler tran- ce faire, des trous sont prévus dans la plaque quillement et en toute sécurité.
  • Page 21: Raccordement Électrique

    Utilisez le produit autres pièces de recharge, sont disponibles place après exécution des travaux de répara- concentré pour le nettoyage de résine auprès de votre revendeur scheppach. tion et d‘entretien. disponible dans les accessoires optionnels. • Vérifiez régulièrement le réglage du guidage •...
  • Page 22 Remplacer le ruban de sciage. du travail. b) Ruban de sciage rigide b) Nettoyer le ruban de sciage c) Guidage mal réglée c) Recalibrer. En cas de défaillances que vous ne pouvez pas résoudre vous-même, veuillez contacter le service client de la société scheppach.
  • Page 23: Certificat De Conformité Ce

    Deutschland Mandataire: Reinhold Bauer Nous, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, déclarons que la machine décrite ci-dessous Scie á ruban avec table Basa 4.0, de la série numéro 1001, N° d´article: 1901504901, N° d´article 1901504902 Est conforme á toutes les exigences pertinentes de la directive CE relative aux machines 2006/42/CE.
  • Page 24 Beim Hantieren mit Sägebändern geeignete Arbeits- handschuhe tragen! • Sägebänder sollten zum Schutz vor Beschädigung sorg fältig behandelt werden. • Ungespannte Sägebänder, die nicht im Gebrauch sind, zusammenlegen und mit einem Band sichern. • Sägebänder an einem trockenem, kindersicheren Platz in der Originalverpackung aufbewahren.
  • Page 25 Gehäuse K700 U < 230V~ gnge U2U 1 Komponentenliste: F1 Thermokontakt M1 Motor Q1 Kleinschütz KB-04 Uc: 230V~ mit El.Ein S1 Endschalter 40722016 Hi Hilfswicklung Z1, Z2 Ha Hauptwicklung U1, U2 Bremse Scheppach K700/El.Ein/End Schraubklemme e_00262812 Dioden Entstörkondensator CB Betriebskondensator...
  • Page 26 3N 50Hz 400/230V Gehäuse K900 U < 400V~ gnge Stern Komponentenliste: F1 Thermokontakt M1 Motor Q1 Kleinschütz KB-04 Uc: 400V~ mit El.Ein S1 Endschalter 40722016 Dreieck Scheppach 27.05.16 M.Orlik K900/El.Ein/End e_00262813...
  • Page 28 Vidare kan garantikrav omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Ce manuel est également adapté pour:

19015079011901507902

Table des Matières