Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
Art.Nr.
5901215904
AusgabeNr.
5901215851
Rev.Nr.
23/05/2019
HM216
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Sliding cross cut mitre saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie à onglet
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare per tagli obliqui
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Kapovací a pokosová pila s pojez-
CZ
dem
Překlad originálního návodu k obsluze
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Tesárska, kapovacia a pokosová
6-19
SK
píla
Preklad originálu návodu na obsluhu
20-32
tõmbe-, otsamis- ja eerungisaag
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
33-46
Dvirankis skersinio ir įstrižinio
LT
pjaustymo pjūklas
Vertimas originali naudojimo instrukcija
47-60
Šķērszāģis, sagarināšanas zāģis
LV
un leņķzāģis
61-73
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Vonó-, fejező- és gérvágó fűrész
HU
Forditás az eredeti használati utasitásból
74-86
87-99
100-112
113-125
126-139
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HM216

  • Page 4 max. 8 mm max. 8 mm...
  • Page 33 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Transport Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité FR/CH/BE...
  • Page 34: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Explication des symboles sur l’appareil AVERTISSEMENT ­ pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection de l’ouïe! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation! Attention! RAYONNEMENT LASER Classe de protection II (double isolation) FR/CH/BE...
  • Page 35: Introduction

    Nous n’assumons aucune responsabilité concernant les accidents et dommages qui surviendraient à la FABRICANT : suite du non-respect des instructions du manuel scheppach d’utilisation et des consignes de sécurité. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Description de la machine (ill. 1-22) Günzburger Straße 69...
  • Page 36: Utilisation Conforme À L'affectation

    4. Utilisation conforme 5. Consignes de sécurité La scie à onglet radiale sert à scier le bois et les Consignes de sécurité générales relatives aux matières plastiques de dimensions compatibles avec outils électriques celles de la machine. La scie ne convient pas pour m AVERTISSEMENT! Lisez et consultez toutes les scier du bois de chauffage.
  • Page 37: Sécurité Des Personnes

    Lorsque vous travaillez à l‘extérieur avec des Ne vous considérez jamais en sécurité et ne outils électriques, n‘utilisez que des rallonges vous surestimez pas en négligeant les règles qui sont adaptées au travail en extérieur. de sécurité applicables lors de l’utilisation L‘utilisation de rallonges adaptées pour Ie travail d’outils électriques, même si vous avez une à...
  • Page 38 Entretien f) N’approchez jamais les mains de la partie ar- Faites réparer votre outil exclusivement par rière de la butée à une distance de moins de des réparateurs qualifiés et utilisez toujours 100 mm de chaque côté de la lame de scie, afin des pièces de rechange d‘origine pour Ies de retirer des copeaux de bois, ou pour toute réparations.
  • Page 39 l’utilisation de la butée parallèle, la chute peut se ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse gripper contre la lame et être éjectée violemment. de rotation est indiquée, respectez­la. o) Utilisez toujours un presseur ou un dispositif 12 Éliminez les impuretés, la graisse, l‘huile et l‘eau de serrage conçu pour maintenir correctement des surfaces de serrage.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Protégez-vous et protégez votre environnement en appliquant des mesures de prévention des ac- cidents adaptées ! Moteur à courant alternatif.... 220 - 240 V ~ 50Hz • Ne fixez pas le rayon laser avec vos yeux sans Puissance S1..........
  • Page 41: Avant La Mise En Service

    8. Montage et utilisation les temps pendant lesquels la machine est arrêtée et les temps pendant lesquels, la machine est en fonction mais tourne à vide). 8.1 Montage de la scie à onglet radiale (Fig.1/2/4/5) 7. Avant la mise en service •...
  • Page 42: Coupe À 90° Et Plateau Tournant Orienté Entre 0°Et 45° (Fig. 1/7/8)

    Attention! Les butées mobiles (16a) doivent être • Avant de procéder à la coupe, vérifiez qu‘il n‘existe fixées à leur position intérieure pour effectuer les aucun risque de collision entre la butée (16a) et la coupes pendulaires à 90° lame de scie (6). •...
  • Page 43: Limitation De La Profondeur De Coupe (Fig. 3/13)

    • Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mo- 8.8 Limitation de la profondeur de coupe (Fig. bile (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) 3/13) vers l’extérieur. • Cette vis (24) permet de régler en continu la pro- •...
  • Page 44: Transport

    10. Maintenance • Enlevez la lame de scie (6) de la bride intérieure (31) en la tirant vers le bas et retirez­la. • Nettoyez minutieusement la vis de bride (28), la m Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou bride extérieure (29) et la bride intérieure (32). réparation, débranchez la fiche du secteur! •...
  • Page 45: Raccordement Électrique

    12. Raccordement électrique Moteur à courant alternatif La tension du réseau doit être de 220 - 240 V ~ . Le moteur électrique installé est prêt à fonction- • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi. ner une fois raccordé. Le raccordement corres- 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm pond aux dispositions de la VDE et DIN en vi- Les raccordements et réparations de l‘équipement...
  • Page 46: Dépannage

    Ne jetez pas les anciens appareils avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à...
  • Page 143: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU­Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...

Ce manuel est également adapté pour:

5901215904