Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Streuwagen
F
Instructions d'origine
Chariot de répandage
I
Istruzioni per l'uso originali
Carrello spandiconcime
NL
Originele handleiding
Strooiwagen
E
Manual de instrucciones original
Carro distribuidor
P
Manual de instruções original
Carrinho espalhador
2
Art.-Nr.: 34.152.38
Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 1
Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 1
GC-SR 12
I.-Nr.: 21022
22.03.2022 09:23:06
22.03.2022 09:23:06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-SR 12

  • Page 1 GC-SR 12 Originalbetriebsanleitung Streuwagen Instructions d’origine Chariot de répandage Istruzioni per l’uso originali Carrello spandiconcime Originele handleiding Strooiwagen Manual de instrucciones original Carro distribuidor Manual de instruções original Carrinho espalhador Art.-Nr.: 34.152.38 I.-Nr.: 21022 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 1 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 1 22.03.2022 09:23:06...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 2 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 2 22.03.2022 09:23:17 22.03.2022 09:23:17...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 3 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 3 22.03.2022 09:23:21 22.03.2022 09:23:21...
  • Page 4 45 cm - 4 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 4 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 4 22.03.2022 09:23:22 22.03.2022 09:23:22...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- teile auf Transportschäden. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Streueinstellung ermitteln (Abb. 12) Streuprodukte wie Rasensaat, Dünger und an- dere Pfl egeprodukte unterscheiden sich stark in 5.1 Montage Ausbringungsmenge, Granulierung und Gewicht voneinander, sodass die Angabe einer univer- Schubbügel • sellen Einstellung nicht möglich ist. Die Streu- Schubstangen in Streubehälter stecken wageneinstellung lässt sich auf einfache Weise (Abb.
  • Page 7: Reinigung Und Ersatzteilbestellung

    • Füllen Sie nach jeder Nutzung Streugutreste te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher aus dem Streugutbehälter wieder in die jewei- Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. lige Streugutverpackung. • Stellen Sie den Stellhebel auf Position „8“ und Technische Änderungen vorbehalten reinigen Sie die Streuöffnungen und die Ab-...
  • Page 8 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 9 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sont pas endommagés par le transport. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Conservez l’emballage autant que possible blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- jusqu’à...
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Détermination du réglage d’épandage (fi g. 12) Les produits d’épandage comme les semences 5.1 Montage de gazon, les engrais et autres produits d’entretien se distinguent fortement les uns Guidon • des autres en termes de quantité d’épandage, enfichez les barres du guidon dans le de granulométrie et de poids si bien qu’il n’est réservoir de sablage (fig.
  • Page 12: Nettoyage Et Commande De Pièces De Rechange

    • mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- Placez le levier de réglage sur la position « 8 many AG obtenu. » et nettoyez minutieusement les ouvertures d’épandage et le rail de recouvrement à...
  • Page 13: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 14: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! ti forniti. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verificate che l’apparecchio e gli accessori diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non presentino danni dovuti al trasporto. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Se possibile, conservate l’imballaggio fino istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 15: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5.3 Determinare la regolazione dello spargi- mento (Fig. 12) Materiali come sementi per prato, concime e altri 5.1 Montaggio prodotti per la cura del giardino si diff erenziano fortemente l‘uno dall‘altro per quantità da Manico di spinta •...
  • Page 16: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia e ordinazione dei pezzi di parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita ricambio solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. 7.1 Pulizia • Dopo ogni utilizzo riversate i resti del Con riserva di apportare modifi che tecniche materiale presenti nella tramoggia nella relativa confezione.
  • Page 17: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 18: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Controleer het toestel en de accessoires op veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om transportschade. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verloop van de garantieperiode.
  • Page 19: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 5.3 Strooi-instelling vaststellen (fi g. 12) Strooiproducten zoals graszaad, mest en andere verzorgingsproducten verschillen sterk van 5.1 Montage elkaar in de uit te spreiden hoeveelheid, korreling en gewicht, zodat het niet mogelijk is om een Schuifbeugel • algemene instelling aan te geven.
  • Page 20: Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging en bestelling van Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of onderdelen gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. 7.1 Reiniging • Doe na elk gebruik strooigoedresten uit het Technische wijzigingen voorbehouden reservoir weer in de bijhorende verpakking.
  • Page 21: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Page 23: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.3 Determinar el ajuste de distribución (fi g. 12) Los productos que se desean esparcir, como 5.1 Montaje las semillas de césped, fertilizantes, etc. son muy distintos entre sí en lo que respecta a las Arco de empuje •...
  • Page 24: Almacenamiento

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 25: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 26: Instruções De Segurança

    • Perigo! Verifique se o aparelho e as peças acessóri- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas as apresentam danos de transporte. • algumas medidas de segurança para preve- Se possível, guarde a embalagem até ao ter- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia mo do período de garantia.
  • Page 27: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.3 Determinar o ajuste de espalhamento (fi g. 12) funcionamento Os produtos a espalhar, como sementes de relva, adubo e outros produtos de tratamento diferem- 5.1 Montagem se bastante pela quantidade de aplicação, na granulação e no peso, pelo que não é possível Barra de condução indicar um ajuste universal.
  • Page 28: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos 7.1 Limpeza carece da autorização expressa da Einhell Ger- • Após cada utilização, despeje o resto do many AG. material a espalhar do reservatório para a respetiva embalagem.
  • Page 29 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 30 - 30 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 30 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 30 22.03.2022 09:23:42 22.03.2022 09:23:42...
  • Page 31 - 31 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 31 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 31 22.03.2022 09:23:42 22.03.2022 09:23:42...
  • Page 32 - 32 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 32 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 32 22.03.2022 09:23:42 22.03.2022 09:23:42...
  • Page 33 - 33 - Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 33 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 33 22.03.2022 09:23:42 22.03.2022 09:23:42...
  • Page 34 EH 03/2022 (01) Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 34 Anl_GC_SR_12_SPK2.indb 34 22.03.2022 09:23:42 22.03.2022 09:23:42...

Ce manuel est également adapté pour:

34.152.38

Table des Matières