Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_NFF_1200_SPK7:_
14.01.2009
11:08 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Bench, Crosscut and Miter Saw
Mode dʼemploi
de la scie de table, tronçonneuse et à onglet
Handleiding
tafelcirkelzaag, afkortzaag en verstekzaag
1200
Art.-Nr.: 43.072.03
I.-Nr.: 01018
NFF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION NFF 1200

  • Page 1 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Bench, Crosscut and Miter Saw Mode dʼemploi de la scie de table, tronçonneuse et à onglet Handleiding tafelcirkelzaag, afkortzaag en verstekzaag 1200 Art.-Nr.: 43.072.03 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:08 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:08 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 6 90°...
  • Page 7 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 8...
  • Page 9 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 9...
  • Page 10 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 10 41 40 39...
  • Page 11 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 11 45° max. 5 mm max. 3-5 mm...
  • Page 12 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 12...
  • Page 13 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:09 Uhr Seite 13...
  • Page 14 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 14...
  • Page 15 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 15...
  • Page 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 16 von Brennholz geeignet. Die Maschine darf nur nach Achtung! ihrer Bestimmung verwendet werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestimmungs- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie gemäß...
  • Page 17: Technische Daten

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 17 flussen können, beinhalten die Dauer der Einwir- 6. Vor Inbetriebnahme kungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschi- Ziehen Sie vor allen Einstell-, Umbau- und nen und anderen benachbarten Vorgängen. Die Montagearbeiten den Netzstecker ab! zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren.
  • Page 18: Kapp- Und Gehrungssäge

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 18 7. Betrieb 5. Maschinenkopf (17) am Griff (Abb. 1/Pos. 16) nach unten drücken, dabei den Arretierstift (Abb. 16/Pos. 25) für Höhenverstellung herausziehen 7.1 Allgemeine Bedienelemente (Abb. 10-12) und um 90° nach rechts drehen. Achtung! Durch die Rückholfedern schlägt Ein-/ Ausschalter die Maschine automatisch nach oben, d.h.
  • Page 19: Betrieb Als Kapp- Und Gehrungssäge

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 19 Achtung! Durch die Rückholfedern schlägt die 3) lösen und mit dem Handgriff (Abb. 29/Pos. 16) Maschine automatisch nach oben, d.h. Griff den Maschinenkopfnach links neigen, bis der (Abb. 23/Pos. 16) nicht sofort loslassen, sondern Zeiger (Abb.
  • Page 20 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 20 noch den Spalt im Tisch für das Sägeblatt ver- 12. Spanabsauganschluss des Sägeblattschutzes decken (siehe auch 7.2.1/9). (11) mit einer geeigneten Absauganlage verbin- 5. Die Haltemutter (Abb. 32/Pos. 26) für den den. Spaltkeil (Abb. 32/Pos. 12) lösen, Spaltkeil nach unten schwenken (Abb.
  • Page 21 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 21 C Schiebestock (Abb. 1/Pos. 9) (11). Der Schiebestock muss immer verwendet werden Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils wenn bei Längsschnitten der Abstand zwischen (Abb. 47/Pos. 12) durchschieben. Anschlagschiene und Sägeblatt weniger als 120mm Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch liegen, beträgt.
  • Page 22 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 22 Gegebenenfalls Alu-Profil des Parallelanschlages Spänekasten entfernen. (siehe 7.3.6) (14B) verwenden. Sägeblatt (Abb. 58/Pos. 4) von unten von der Werkstück fest gegen den Queranschlag Sägewelle (Abb. 59/Pos. 56) abnehmen und drücken. nach unten herausnehmen. Hierzu Sägeblatt Säge einschalten (siehe auch 7.1).
  • Page 23: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 23 8.3.2 Antriebsriemen spannen bzw. wechseln 8.4.3 Rastpunkte für Drehtisch einstellen Vier Schrauben der Motorbefestigung mit Inbus- Säge in die Position Kapp- und Gehrungssäge schlüssel um ca. 1 Umdrehung lösen (Abb. 62). bringen (siehe auch 7.2.1), Maschinenkopf in der Der Riemen ist nun entspannt, gegebenenfalls untersten Position verriegeln (siehe auch neuen Riemen aufziehen.
  • Page 24: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 24 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 10.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Page 25: Safety Information

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 25 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 26: Technical Data

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 26 5. Technical data Before you connect the machine to the mains supply make sure that the data on the model plate are identical to the mains data. AC motor 230 V ~ 50 Hz Rating 1200 W 6.1 Assembling the machine (Fig.
  • Page 27 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 27 7.2 Crosscut and miter saw 7.2.2 Safety equipment for the crosscut and miter saw 7.2.1 Conversion work for use as a crosscut and miter saw Saw blade guard (Fig. 1 / Pos. 15) 1. The saw is set up for use as a bench circular saw. The two-piece saw blade guard is designed to 2.
  • Page 28 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 28 scale (Fig. 26 / Item 32). The saw has automatic 7.3 Bench circular saw locking points at angles of -45°, 0° and +45°. Tighten the locking lever again to secure the 7.3.1 Conversion work for use as a bench turntable.
  • Page 29 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 29 to its highest position for bench circular saw B Splitter (Fig. 1 / Item 12) mode. The splitter guard must be swung out at all times 11. Fit the saw blade guard (11) (Fig. 37 – 39). To do when the machine is being used as a bench circular this, remove the nut (Fig.
  • Page 30: General Maintenance Work

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 30 Guide at the side with your left or right hand the saw blade (4) has reached maximum speed. (depending on the position of the parallel stop) Push the cross stop (Fig. 52 / Item 52) and the only as far as the front edge of the saw blade workpiece toward the blade (4) in order to make guard (11).
  • Page 31 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 31 Fit the new saw blade. Note the running 8.4 Adjust the saw direction. The cutting angle of the teeth must point in running direction, i.e. forwards (see 8.4.1 Adjust the stop limit for the saw blade the arrow on the blade guard).
  • Page 32: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 32 8.4.4 Adjust the scale 10.3 Ordering replacement parts Every scale on the crosscut and miter saw should be Please quote the following data when ordering checked and adjusted if necessary. replacement parts: Undo all the fastening screws for the scales. Type of machine Adjust the saw precisely to an angle dimension, Article number of the machine...
  • Page 33: Description De L'appareil Et Étendue De La Livraison (Fig. 1 - 2)

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 33 être employée conformément à son affectation. Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés blessures et dommages.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 34 dʼimmission sur le lieu de travail, sont entre autres la 6. Avant la mise en service durée du bruit, les conditions spécifiques au lieu de travail, dʼautres sources sonores etc., comme p.ex. Avant de procéder à tous travaux de montage, le nombre des machines sur place ainsi que les de transformation ou de réglage, tirez la fiche de opérations avoisinantes.
  • Page 35: Fonctionnement

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 35 7. Fonctionnement fermement la table lors du pivotement ! Après le pivotement, assurez-vous que le levier s’encrante à nouveau de manière 7.1 Organes de commande généraux (fig. 10-12) sûre et qu’il bloque la table de menuisier ! Interrupteur Marche/Arrêt 5.
  • Page 36: Dispositifs De Sécurité De La Scie Tronçonneuse À Onglet

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 36 7.2.2 Dispositifs de sécurité de la scie B. Tronçonnage 0° et table tournante 0° - 45° tronçonneuse à onglet (fig. 25 – 27) En mode de fonctionnement scie tronçonneuse à Capot de protection de lame de scie onglet, on peut réaliser des coupes en biseau vers la (fig.
  • Page 37: Scie Circulaire

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 37 Desserrez le levier pour le réglage de l’inclinaison Attention ! Risque d’écrasement des mains et (fig. 28/pos. 3) et inclinez la tête de machine vers des doigts lors du pivotement de la table de la gauche avec la poignée (fig.
  • Page 38: Dispositifs De Sécurité De La Scie Circulaire

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 38 dessus des têtes de vis avec l’autre gorge de scie (4) est inférieure à 30 mm en cas de coupes guidage. longitudinales. Ce faisant, privilégiez la surface de Attention: décalez la butée parallèle autant guidage la plus basse du rail de butée.
  • Page 39: Remplacer La Lame De Scie, Maintenance Et Ajustage De Précision

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 39 Coupe de pièces très étroites (fig. 49) Mettez la scie à nouveau hors service. Pour couper des pièces à usiner très étroites ayant Enlevez les sciures de bois uniquement lorsque une largeur de 30 mm ou moins, il faut absolument la lame est à...
  • Page 40: Vérifier La Tension Et État De La Courroie

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 40 mouvement, c.à.d. vers l’avant (voir flèche Déplacez le moteur vers la droite avec un sur le capot de protection de lame). Pour ce tournevis, jusqu’à ce que la tension de courroie faire, amenez la lame de la scie (fig. 58/pos. 4) désirée soit atteinte.
  • Page 41: Réglage Des Points De Crantage Pour La Table Tournante

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 41 8.4.3 Réglage des points de crantage pour la Nous recommandons de nettoyer lʼappareil table tournante directement après chaque utilisation. Amenez la scie en position scie tronçonneuse à Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun onglet (voir aussi 7.2.1), verrouillez la tête de chiffon humide et un peu de savon.
  • Page 42: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 42 het snijden van brandhout. De machine mag slechts Let op! voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze Bij het gebruik van materieel dienen enkele bedoeld is. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Wij wijzen erop dat onze gereedschappen daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Page 43: Technische Gegevens

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 43 bevatten de duur van de inwerkingen, het 6. Vóór inbedrijfstelling karakteristieke van de werkruimte, andere geluidsbronnen etc., b. v. het aantal machines en Trek vóór alle afstel-, converteer- en andere nabije werkzaamheden. De betrouwbare montagewerkzaamheden de netstekker uit het bedieningsplaatswaarden kunnen eveneens van stopcontact!
  • Page 44 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 44 Uitzetten: het spouwmes omhoog zwenken en op de rode knop ( 0 ) drukken (fig. 11) bevestigingsmoer opnieuw aandraaien (fig. 18). 7. De spaankast aanbrengen. Eerst op de beide Noodstopfunctie: lasplaten vasthaken (fig. 19) en omhoog zwenken op de rode toets (klep) drukken (fig.
  • Page 45 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 45 maximumtoerental heeft bereikt. D. Versteksnede 0°-45° en draaitafel 0°-45° (fig. Vergrendeling tegen zakken loszetten (zie punt 7.2.2) en de machinekop (17) gelijkmatig en met In de werkmodus afkort- en verstekzaag kunnen lichte druk doorheen het werkstuk bewegen. versteksneden naar links van 0°...
  • Page 46 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 46 hoogteverstelling uittrekken en met 90° draaien. pos. 45, 46) van de geleiding (fig. 41, pos. 14A) Dan de vergrendeling tegen zakken bedienen en vastschroeven. de machinekop (17) langzaam laten zakken tot hij De parallelaanslag kan naargelang het vastklikt.
  • Page 47: Gebruik Als Tafelcirkelzaag

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 47 D Schuifhout (fig. 49) Snijden van zeer smalle werkstukken (fig. 49) U dient een schuifhout altijd te gebruiken als bij Voor langssneden van zeer smalle werkstukken met langssneden de afstand tussen de aanslagrail (18) en een breedte van 30mm en minder moet zeker een het zaagblad (4) minder dan 30 mm bedraagt.
  • Page 48: Algemene Onderhoudswerkzaamheden

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 48 Zaagafval pas verwijderen als het zaagblad achteraan nauw laten aansluiten tegen de stilstaat. achterste zaagbladafdekking en vooraan omhoog schuiven. De buitenflens (fig. 57, pos. 55) er terug 8. Verwisselen van zaagblad, opsteken. De beide meenemerflanken moeten in de uitsparingen van de zaagas grijpen.
  • Page 49: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 49 8.4 Zaag afstellen Contramoer (fig. 68, pos. 63) terug aandraaien. 8.4.1 Aanslagbegrenzing voor de schuine stand 8.4.4 Schalen justeren van het zaagblad afstellen Elke schaal van de afkort- en verstekzaag moet De zaag beschikt over afstelbare aanslagen voor de worden gecontroleerd en, indien nodig, bijgeregeld: standen 0°...
  • Page 50: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 50 10.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 11.
  • Page 51: Konformitätserklärung

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 51 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Page 52 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 52 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 53 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 53 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 54 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 55 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 55 Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0031 88 5986484 Fax: 0031 88 5986486 E-mail: service@einhell.nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0032 78053010 (Dutch) Tel: 0032 78052001 (French) Fax: 0032 78054014...
  • Page 56: Guarantee Certificate

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 56 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 57: Bulletin De Garantie

    Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 57 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 58 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 58 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 59 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_NFF_1200_SPK7:_ 14.01.2009 11:10 Uhr Seite 60 EH 01/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.072.03

Table des Matières