Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Anleitung NKT 1200_SPK1:_
28.03.2007
11:54 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Bench, Crosscut and Miter Saw
Mode dʼemploi
de la scie de table, tronçonneuse et à onglet
Handleiding
tafelcirkelzaag, afkortzaag en verstekzaag
Istruzioni per l'uso
Sega da banco, per troncature e tagli obliqui
Betjeningsvejledning
for bord,- kap- og geringssav
1200
NKT
Art.-Nr.: 43.072.00
I.-Nr.: 01017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION NKT 1200

  • Page 1 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:54 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Bench, Crosscut and Miter Saw Mode dʼemploi de la scie de table, tronçonneuse et à onglet Handleiding tafelcirkelzaag, afkortzaag en verstekzaag Istruzioni per l’uso Sega da banco, per troncature e tagli obliqui Betjeningsvejledning for bord,- kap- og geringssav 1200...
  • Page 2 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:54 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:54 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:54 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:54 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:54 Uhr Seite 6 90°...
  • Page 7 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 8...
  • Page 9 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 9...
  • Page 10 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 10 41 40 39...
  • Page 11 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 11 45° max. 5 mm max. 3-5 mm...
  • Page 12 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 12...
  • Page 13 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 13...
  • Page 14 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 14...
  • Page 15 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 15...
  • Page 16 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 16 1. Gerätebeschreibung und 4. Geräuschemissionswerte Lieferumfang (Bilder 1 – 2) Das Geräusch dieser Säge wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 1. Staubfangsack Anhang A; 2/95 gemessen. Das Geräusch am 2.
  • Page 17: Kapp- Und Gehrungssäge

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 17 Als Tischkreissäge Hilfe man die Säge fest am Untergrund verankern kann. Tischgröße 400 x 430 mm Schnitthöhe max. 45 mm Höhenverstellung 0 - 45 mm stufenlos 7. Betrieb Sägeblatt schwenkbar 0° - 45° nach rechts 7.1 Allgemeine Bedienelemente (Abb.
  • Page 18: Betrieb Als Kapp- Und Gehrungssäge

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 18 4. Den Hebel (Abb. 13/Pos. 24) zu sich ziehen und 7.2.2 Sicherheitseinrichtungen Kapp- und Säge vorsichtig umschwenken (Abb. 14-15). Gehrungssäge Achtung! Beim Umschwenken des Sägetisches Sägeblattschutz (Abb. 1/Pos. 15) besteht Quetschgefahr für Hände und Finger! Der zweiteilige Sägeblattschutz dient zum Schutz vor Berühren Sie den Sägetisch zum Umschwenken Berührung des Sägeblattes und dem Herausschleu-...
  • Page 19 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 19 Den Drehtisch (19) durch Lösen des Feststell- Hebel für Neigungsverstellung wieder anziehen hebels (Abb. 25/Pos. 30) lockern. und Schnitt wie unter Punkt A beschrieben aus- führen (Abb. 30). Mit dem Handgriff (16) den Drehtisch auf das gewünschte Winkelmaß...
  • Page 20: Montage Des Parallelanschlages

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 20 Achtung! Beim Umschwenken des Sägetisches Niedrige Anlegekante (Abb. 44): besteht Quetschgefahr für Hände und Finger! - zum Sägen von flachen Werkstücken Berühren Sie den Sägetisch zum Umschwenken - wenn das Sägeblatt geneigt ist nur an der Vorder- und Rückseite! Greifen Sie nicht zwischen Sägetisch und Seitenteile! Halten Zum Montieren des Parallelanschlages (14) Rän-...
  • Page 21 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 21 Einsatzschnitte und Verdecktschnitte dürfen stellung (Abb. 40/Pos. 3) lösen und den Maschi- mit der Säge nicht ausgeführt werden. nenkopf (17) nach links neigen, bis das gewünschte Winkelmaß an der Skala (Abb.40/ A Ausführen von Längsschnitten (Abb. 47) Pos.
  • Page 22: Allgemeine Wartungsarbeiten

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 22 8. Sägeblattwechsel, Wartung und aufstecken. Die beiden Mitnehmerflanken müssen in die Aussparungen der Sägewelle Feinjustierung greifen. Flanschschraube (Abb. 56/Pos. 54) wieder Vor allen Wartungs- und Einstellarbeiten ist der einsetzen und anziehen, hierzu wieder Sägewelle Netzstecker zu ziehen! mit 2.
  • Page 23: Skalen Justieren

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 23 Kunststoffabdeckung wieder montieren. untersten Position verriegeln (siehe auch 7.3.1/7). 8.4 Säge justieren Drehtisch in Position 0° bringen (siehe 7.2.3/B). 8.4.1 Anschlagbegrenzung für Sägeblattneigung einstellen 0° Raststellung des Drehtisches durch Anlegen eines rechten Winkels zwischen Die Säge verfügt über einstellbare Anschläge für die Anschlagschiene und Sägeblatt überprüfen (Abb.
  • Page 24 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 24 1. Layout and items supplied 4. Noise emission values (Figures 1 – 2) The sawʼs noise is measured in accordance with DIN EN ISO 3744; 11/95, E Din EN 31201; 6/93, 1. Dust bag ISO 7960 Annex A;...
  • Page 25: Before Starting

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 25 For use as a bench circular saw 7. Operation Size of bench 400 x 430 mm 7.1. General control elements (Fig. 10-12) Max. cutting height 45 mm Height adjustment 0 - 45 mm infinite ON/OFF switch Tilting saw blade 0°...
  • Page 26 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 26 position. head slowly and evenly. Important. The integral resetting springs will 5. Push the machine head (17) downwards using automatically lift the machine head. Do not the handle (Fig. 1 / Item 16) while pulling out the immediately let go of the handle (Fig.
  • Page 27 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 27 3) and tilt the machine head to the left using the 4. If necessary set the stop rails so that they do not handle (Fig. 29 / Item 16) until the pointer (Fig. 28 project over the bench and also so that they do / Item 33) points to the required angle on the not cover the slot in the bench for the saw blade...
  • Page 28 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 28 7.3.2 Install the parallel stop (14) act as an extension of the operator’s hand to prevent accidental contact with the saw blade (4). When it is Unscrew the two nuts (Fig. 42 / Item 38) from the not in use the push stick should always be kept on the parallel stop guide (Fig.
  • Page 29: General Maintenance Work

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 29 Cutting narrow workpieces (Fig. 48) stopped rotating. Be sure to use a push stick (Fig. 48 / Item 9) when making longitudinal cuts in workpieces smaller than 120mm in width. (see also 7.3.3 C) 8.
  • Page 30 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 30 The two cam flanks must engage in the recesses To check and adjust: in the saw shaft. Insert the flange screw (Fig. 56 / Item 54) again Set the saw to crosscut and miter saw position and tighten it, holding the saw shaft again with the and release the machine head.
  • Page 31: Ordering Replacement Parts

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 31 8.4.4 Adjust the scale Every scale on the crosscut and miter saw should be checked and adjusted if necessary. Undo all the fastening screws for the scales. Adjust the saw precisely to an angle dimension, realign the angle scales and tighten the screws again.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 32 1. Description de l’appareil et étendue 4. Emission de bruit de la livraison (fig. 1 – 2) Le niveau sonore de cette scie est mesuré selon 1. Sac récupérateur de poussière DIN EN IS0 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, 2.
  • Page 33: Avant La Mise En Service

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 33 Réglage de la hauteur 0 - 45 mm en continu 7. Fonctionnement Lame de la scie pivotante 0° - 45° vers la droite 7.1 Organes de commande généraux (fig. 10-12) Mode d’exploitation S1 : fonctionnement continu Mode d’exploitation S6 40% : marche continue avec Interrupteur Marche/Arrêt service discontinu (temps de marche 10 min).
  • Page 34: Fonctionnement Comme Scie Tronçonneuse À Onglet

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 34 menuisier ! Ne touchez la table de menuisier deux pièces sert à protéger la lame de scie des qu’à l’avant ou au dos pour la faire pivoter ! Ne contacts et assure la propulsion des copeaux. Les mettez pas les doigts entre la table de menuisier deux pièces du capot de protection de lame de scie et les pièces latérales ! Maintenez toujours...
  • Page 35: Scie Circulaire

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 35 Desserrez la table tournante (19) en desserrant le jusqu’à ce que le pointeur (fig. 28/pos. 33) levier de blocage (fig. 25/pos. 30). indique la cote d’angle désirée au niveau de Ramenez la table tournante à la cote d’angle l’échelle (fig.
  • Page 36: Montage De La Butée Parallèle

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 36 9. Tirez le levier (fig. 35/pos. 24) vers vous et faites guidage. pivoter précautionneusement la scie (fig. 36). Attention: décalez la butée parallèle autant que possible jusqu’à toucher la ligne pensée Attention ! Risque d’écrasement des mains et à...
  • Page 37: Fonctionnement Comme Scie Circulaire À Table

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 37 longitudinales. Ce faisant, privilégiez la surface de Coupe de pièces très étroites (fig. 49) guidage la plus basse du rail de butée. Le bois Pour couper des pièces à usiner très étroites ayant poussoir réel n’est pas compris dans la livraison.
  • Page 38: Remplacer La Lame De Scie, Maintenance Et Ajustage De Précision

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 38 Mettez la scie à nouveau hors service. coupe des dents doit pointer dans le sens du Enlevez les sciures de bois uniquement lorsque mouvement, c.à.d. vers l’avant (voir flèche la lame est à l’arrêt complet. sur le capot de protection de lame).
  • Page 39: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 39 8.3.2 Tendre ou remplacer la courroie de Desserrez le contre-écrou (fig. 66/pos. 61). transmission Déplacez la tête de machine en tournant l’écrou de réglage (fig. 66/pos. 62). Desserrez quatre vis de la fixation du moteur Lorsque la lame de la scie se trouve exactement avec la clé...
  • Page 40 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 40 1. Beschrijving van het gereedschap 4. Geluidsemissiewaarden en omvang van de levering (fig. 1-2) Het geluid van deze zaag wordt gemeten volgens DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, 1.
  • Page 41: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 41 Als tafelcirkelzaag 3. Mocht de ondergrond oneffen zijn kan de zaag Tafelafmetingen 400 x 430 mm met behulp van de verstelbare voet (fig. 9, pos. Snijhoogte max. 45 mm 23) worden opgesteld zodat ze veilig staat. Aan Hoogteverstelling traploos van 0 tot 45 mm de andere drie voeten zijn er lasplaten waarmee...
  • Page 42 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 42 4. Trek de hefboom (fig. 13, pos. 24) naar u toe en bescherming tegen aanraken van het zaagblad en zwenk de zaag voorzichtig om (fig. 14-15). wegspringen van spanen. Beide delen van de zaagbladafdekking moeten steeds automatisch Let op! Bij het omzwenken van de zaagtafel terugkeren naar hun oorspronkelijke stand.
  • Page 43 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 43 Vastzethefboom opnieuw aanhalen om de E. Stofzak (fig. 1 + 2, pos. 1) draaitafel te fixeren. De zaag is voorzien van een spaanzak. Deze kan via Zaagsnede uitvoeren zoals beschreven onder punt A (fig. 27). de ritssluiting aan de onderkant worden leeggemaakt.
  • Page 44: Gebruik Als Tafelcirkelzaag

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 44 vast! Grijp niet tussen zaagtafel en zijgedeelten! Voor het monteren van de parallelaanslag (14) Hou de tafel tijdens het omzwenken steeds goed kartelschroef (fig. 42, pos. 43) op de geleiding vast! Zorg ervoor dat de hefboom na het (fig.
  • Page 45: Algemene Onderhoudswerkzaamheden

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 45 A Uitvoeren van langssneden (fig. 47) aanhalen. Hierbij wordt een werkstuk in lengterichting Parallelaanslag (fig. 50, pos. 14) afstellen doorsneden. Eén kant van het werkstuk wordt tegen naargelang van de breedte en de hoogte van het de parallelaanslag (fig.
  • Page 46 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 46 Machine regelmatig van stof en verontreinigingen Het zaagblad (fig. 58, pos. 4) en de tweedelige ontdoen. Voor het schoonmaken gebruikt u best zaagbladafdekking op perfecte functie perslucht of een doek. controleren. Alle bewegelijke onderdelen moeten op gezette Als u in de werkmodus afkort- en verstekzaag wilt tijden worden bijgesmeerd.
  • Page 47: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 47 8.4 Zaag afstellen De 0° arreteerstand van de draaitafel controleren door een winkelhaak van 90° tussen de 8.4.1 Aanslagbegrenzing voor de schuine stand aanslagrail en het zaagblad aan te leggen (fig. van het zaagblad afstellen 67).
  • Page 48 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 48 1. Descrizione dell’apparecchio ed 4. Valori dʼemissione rumori elementi forniti (Fig. 1-2) Il rumore di questa segatrice è rilevato in base a 1. Sacchetto di raccolta della polvere DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, 2.
  • Page 49: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 49 Come sega circolare da banco 3. In caso di superficie irregolare la sega può essere montata e posizionata in modo sicuro grazie al Dimensioni del piano di lavoro 400 x 430 mm piede regolabile (Fig.
  • Page 50 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 50 (Fig. 1/Pos. 13). sussiste un pericolo di lesioni per l’utilizzatore! 4. Tirate verso di voi la leva (Fig. 13/Pos. 24) e 7.2.2 Dispositivi di sicurezza per la sega per ruotate la sega con cautela (Fig. 14-15). troncature e tagli obliqui Attenzione! Nel ruotare il piano di lavoro della Coprilama (Fig.
  • Page 51: Sega Circolare Da Banco

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 51 l’alto esercitando una leggera Portate la testa dell’apparecchio (17) nella contropressione. posizione superiore. Allentate il piano girevole (19) allentando la leva B. Troncatura a 0° e piano girevole tra 0° e 45° di arresto.
  • Page 52 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 52 6. Togliete la cassetta dei trucioli (20). A tale scopo dell’impiego, negli appositi fori (Fig. 42/Pos. 45, premete verso l’alto la vite ad esagono cavo (Fig. 46) della guida (Fig. 41/Pos. 14A). 20) e ruotatela di 90°, poi potete rimuovere la La guida parallela può...
  • Page 53 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 53 D Spintore in legno (Fig. 49) (Abb. 48/Pos. 9). (vedi anche 7.3.3 C) Lo spintore in legno deve essere sempre utilizzato quando, in occasione di tagli longitudinali, la distanza Taglio di pezzi molto sottili (Fig. 49) fra la barra di guida (18) e la lama (4) è...
  • Page 54 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 54 sempre fino a quando il pezzo da lavorare risulta Inserimento di una nuova lama: osservate il completamente tagliato. senso di rotazione! L’obliquità di taglio dei Spegnete di nuovo la sega. denti deve essere rivolta nel senso di Togliete i trucioli solo quando la lama è...
  • Page 55: Spostamento Parallelo Della Lama E Della Testa Dell'apparecchio

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 55 del motore servendovi della brugola (Fig. 62). centrale rispetto alla fessura di taglio, serrate nuovamente il controdado (Fig. 66/Pos. 61). Nel La cinghia è adesso priva di tensione, se far ciò tenete fermo l’asse di ribaltamento con necessario inseritene una nuova.
  • Page 56 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 56 DK/N 1. Produktbeskrivelse og 4. Støjemission leveringsomfang (fig. 1 - 2) Støjen fra saven måles ifølge DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960, tillæg A; 1. Støvpose 2/95.
  • Page 57: Inden Ibrugtagning

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 57 DK/N Som bordrundsav 7. Drift Bordstørrelse 400 x 430 mm 7.1 Almindelige betjeningselementer (fig. 10-12) Skærehøjde maks. 45 mm Højdeindstilling 0 - 45 mm trinløs Tænd/Sluk-knap Savklinge svingbar 0° - 45° til højre For at åbne kontaktoverdækningen trykkes ind på...
  • Page 58 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 58 DK/N 5. Pres maskinhovedet (17) ned ved hjælp af grebet 7.2.3 Anvendelse som kap- og geringssav (fig. 1/pos. 16), idet du trækker låsestiften (fig. 16/pos. 25) til højdeindstilling ud, og drejer 90° A.
  • Page 59: Montering Af Parallelanslag

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 59 DK/N Spænd grebet til hældningsindstilling igen, og 6. Fjern spånbeholderen (20): Pres unbrakoskruen udfør snit som beskrevet under punkt A (fig. 29). op (fig. 20), og drej den 90° - tag spånbeholderen (20) af.
  • Page 60: Anvendelse Som Bordrundsav

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 60 DK/N den hen over skruehovederne igen med den 7.3.4 Anvendelse som bordrundsav anden føringsnot. Vigtigt: Forskyd parallelanslaget så meget, at Ved anvendelse som bordrundsav skal den tænkte 45°-linie berøres (fig. 45). drejebordet altid befinde sig i 0°-position. Indsatsskæring og skjult skæring må...
  • Page 61: Almindelig Vedligeholdelse

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 61 DK/N igen. Brug ikke ætsende midler til rengøring af Indstil parallelanslaget (fig. 50/pos. 14) efter plastdele. emnets bredde og højde. (Se også 7.3.2.) Udfør snittet i henhold til emnets bredde. (Se A.) 8.2 Klingeskift (fig.
  • Page 62 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 62 DK/N 8.3 Spænding / Udskiftning af drivrem (fig. 60 – Kontroller, at vinklen er nøjagtig 90°. Er dette ikke tilfældet, løsnes kontramøtrikken (fig. 65/pos. 57), og anslagsskruen (fig. 65/pos. 58) indstilles. Drivremmen overfører motorens kraft til savspindlen. Spænd herefter kontramøtrikken igen.
  • Page 63: Indstilling Af Kløvekile

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 63 DK/N 8.4.5 Indstilling af kløvekile Indstilling af kløvekilen foretages som vist på fig. 69. Målangivelserne på grafik 46 skal overholdes. 9. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer.
  • Page 64: Konformitätserklärung

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 64 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Page 65 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 65 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 66 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 66 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer...
  • Page 67 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:55 Uhr Seite 67 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 68 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 68 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 69 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 69...
  • Page 70: Guarantee Certificate

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 70 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 71: Bulletin De Garantie

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 71 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 72: Garantiebewijs

    Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 72 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 73 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 73 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 74 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 74 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 75 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 76 Anleitung NKT 1200_SPK1:_ 28.03.2007 11:56 Uhr Seite 76 EH 03/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

43.072.00

Table des Matières