Pentair Jung Pumpen MULTICUT 25/2 ME Instructions De Service page 45

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
A szivattyú áramkörébe előbiztosítás-
ként csak lomha biztosítékokat vagy C-
vagy D-karakterisztikájú biztosító auto-
matákat szabad beszerelni. Szükséges
biztosíték a Direkt-Start esetén: 16 A a
25/2 M és 45/2 M közötti pumpákhoz és
csillagos/háromszög-start esetén: 20 A
a 75/2 M és 76/2 M közötti pumpákhoz.
A szivattyút egy túláram kioldóval kell
védeni. Ennek beállítása közvetlen indí-
tásnál = névleges áram, és csillag-delta
indításnál = névleges áram x 0,58.
Ha kioldott a védelem, akkor az újbóli
bekapcsolás előtt meg kell szüntetni a
hiba okát!
Tekercselés-termosztátok
VIGYÁZAT! A túláram-kioldón illetve a
motorvédő kapcsolón kívül be kell kötni
a motor tekercselésébe beépített ter-
mosztátokat is! Ezek 250 V, 1,2 A-hez
(cos fi 0,6) alkalmasak és a csatlakozás-
nál 30 és 32-vel vannak jelölve.
Termosztát csatlakoztatás robbanás-
védelem nélkül
A termosztátokat úgy kell bekötni, hogy
a megszólalási hőmérséklet elérésekor
a motort kikapcsolja a vezérlőáramkör.
A tekercselés lehűlése után a motor au-
tomatikusan újra indul.
Ezért a védőberendezés kioldása után a
zavar okának elhárítása előtt minden-
képp húzza ki a hálózati csatlakozót,
mivel a pumpa magától visszakapcsol.
Termosztát csatlakoztatás, robba-
násvédelemmel
A termosztátokat úgy kell bekötni, hogy
a megszólalási hőmérséklet elérésekor
a vezérlőáramkör kikapcsolja a motort.
A tekercselés lehűlése után a motornak
nem szabad automatikusan újra indul-
nia.
A hőmérséklethatároló meg-
szólalása után először meg
kell szüntetni a hiba okát. Csak
azután szabad kézzel újra bekapcsolni a
motort.
Az újra indítás-reteszelésnek "nullfe-
szültség-biztosnak" kell lennie, azaz
áramkimaradás után is fenn kell állnia
a reteszelésnek (94/9/EU direktíva II
1.5 melléklet, EN 60079-17 1. táblázat,
B10).
Üzem frekvenciaváltóval
Frekvenciaváltókat
csak
kivitelű háromfázisú szivattyúk fordu-
latszám szabályozásához szabad hasz-
nálni! Váltóáramos pumpák általában
alkalmatlanok.
VIGYÁZAT! Fizikai okok miatt nem üze-
meltethetők a szivattyúk az adattáblán
feltüntetettnél magasabb frekvenciá-
val!Az adattáblán feltüntetettnél ma-
gasabb frekvencia esetén nő a teljesít-
ményfelvétel és túlterhelődik a motor.
A frekvenciaváltós üzemhez alkalmas,
különleges kivitelű háromfázisú szi-
vattyúknál a motor típusa az adattáblán
egy járulékos "K"-val van jelölve (példá-
ul D90-2/75 CK). Továbbá e szivattyúk-
nál a vezeték végén egy címke található,
mely frekvenciaváltóval történő üzeme-
lés lehetőségére hívja fel a figyelmet.
Ezek a motorok tekercselésvédelem-
ként PTC-ellenállásokkal vannak el-
látva. A tekercselésvédelem 40. és 41.
kapcsaira nem szabad 2,5 V-nál na-
gyobb feszültséget adni! Robbanásbiz-
tos szivattyúknál ezenkívül egy bevizs-
gált típusú olyan kioldókészülékre van
szükség, mely megfelel az EU Típus-
minta Vizsgálat követelményeinek.
Forgásirány
Váltóáramos pumpára nem vonatkozik.
A beépítés előtt ellenőrizni kell a for-
gásirányt! Akkor jó a forgásirány, ha a
motor elindításakor a motorház a rajta
található forgásirány jelző nyíllal ellen-
tétes irányba próbál meg elfordulni. Ha
a beépített szivattyú túl zajos vagy túl
kicsi a teljesítménye, az szintén rossz
forgásirányra utal! Rossz forgásirány
esetén fel kell cserélni 2 fázist a bekö-
tésnél.
Indításkor nagy nyomaték jöhet
létre.
Potenciál-kiegyenlítés
Az EN 60079-14 és EN 1127-1 szerint
robbanásveszélyes területeken TN/TT
hálózatban védővezetőkkel ellátott esz-
közöknél egy kiegészítő potenciál-ki-
egyenlítést kell felszerelni. Méretezés
például Németországban a VDE 0100
szabvány 540. része szerint.
A JUNG PUMPEN beton és műanyag
aknáihoz 1-es és 2-es fokozatú robba-
násveszélyes zónákban nem szüksé-
ges további, helyi telepítésű potenci-
álkiegyenlítő használata (a TÜV Nord
különleges
2008.03. havi értékelése alapján).
Kivétel: Ha vezető alkatrészek, mint pl.
bordáscső kábelvédő, vagy fém anyagú
nyomócső kívülről az akna csatlakoz-
tatásához vezetnek. Ebben az esetben
elektromos vezető kapcsolatot kell
kialakítani a pumpa (pumpák) fogla-
latával. A csatlakozás létrehozásához
korrózióvédelmi
anyagot használjon.
A robbanásvédett kivitelű pumpák erre
a célra a kábel bevezetésének csatla-
koztatási lehetőségével rendelkeznek.
INSTALARE
Pompa trebuie instalată după cum e in-
dicat în exemple. La instalările conform
EN 12056-2 conducta de alimentare
trebuie trasă în curbă peste nivelul de
refulare stabilit local şi să fie asigurată
cu o supapă de reţinere.
Exemplu de instalare cu glisieră tubu-
lară la staţii fixe de pompare
Montaj: Prindeţi cu dibluri piciorul cu-
plajului de fundul puţului colector şi
montaţi apoi glisierele. După aceea
montaţi conducta de alimentare inclu-
siv armaturile necesare ca supapa flu-
ture şi ventilul de închidere.
La sfârşit aşezaţi pompa pe glisiere cu
gheara de acuplaj înşurubată şi cobo-
râţi-o cu un lanţ care se fixează de mâ-
ner.
Peste deschiderea puţului trebuie să
fie prevăzută la o înălţime suficient de
mare o posibilitate de fixare pentru un
dispozitiv de ridicare.
MAGYAR
okokból
nemesacél
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières