Page 1
BM 28 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ..........22 FR Tensiomètre Mode d’emploi ............41 ES Tensiómetro Instrucciones de uso ..........61 IT Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........81 TR Tansiyon ölçme cihazı...
1. Contenu Information sur le produit Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et Indication d’informations importantes si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assu- Suivre le mode d’emploi rez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent Lire le mode d’emploi avant de commen- aucun dommage visible et que la totalité...
Séparer les composants d’emballage et Référence de l’article les éliminer conformément aux prescrip- Numéro de charge tions communales. L O T Étiquette d’identification du matériau Sigle CE d’emballage. Ce produit répond aux exigences des A = Abréviation de matériau, directives européennes et nationales en B = Référence de matériau : vigueur 1 –...
4. Consignes d’avertissement et de mise en Utilité clinique Avec cet appareil, l’utilisateur peut enregistrer rapidement et garde facilement ses valeurs de pression artérielle et de pouls. Les Contre-indications valeurs mesurées calculées sont classées selon les direc- tives internationales et évaluées sous forme graphique. De •...
Page 45
• Veillez à ne pas placer la manchette sur un bras dont • N’utilisez pas l’appareil simultanément avec d’autres ap- les artères ou les veines sont soumises à un traitement pareils électriques médicaux (appareils EM). Cela pourrait médical, par exemple, en présence d’un dispositif d’accès causer un dysfonctionnement de l’appareil de mesure intravasculaire destiné...
Page 46
Mesures relatives aux piles Précautions générales • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact • Le tensiomètre est constitué de composants électroniques avec la peau ou les yeux, rince la zone touchée avec et de précision. La précision des valeurs mesurées et la de l’eau et consulte un médecin.
5. Description de l’appareil Informations sur la compatibilité électromagnétique Tensiomètre et manchette • L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les envi- ronnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris dans un environnement domestique. • En présence d’interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil.
6. Mise en service Écran 1. Heure et date Insérer la pile 2. Pression systolique • Ouvrez le couvercle du comparti- 3. Pression diastolique ment à piles. 4. Valeur du pouls • Insérez quatre piles de type 1,5 V mesurée AA (type alcaline LR6). Veillez im- 5.
Page 49
de retirer les piles de ce dernier. Si vous utilisez l’appareil Lorsque vous insérez les piles dans l’appareil, vous sur secteur, vous devez retirer les piles du compartiment à accédez automatiquement au menu correspondant. piles, car cela pourrait endommager l’appareil. •...
• Si l'alarme 1 est désactivée (« Off »), vous passez au • La mesure devrait toujours être effectuée dans un état de réglage de l'alarme 2 repos physique suffisant. Évitez donc les mesures dans • Si l'alarme 1 est activée, le nombre des heures des moments de stress.
Page 51
• Cette manchette vous convient si Réf. No. Désignation Tour de bras le marquage de l’index ( ) se 163.911* Manchette universelle 22 - 42 cm trouve dans la zone OK après * inclus dans la livraison standard avoir positionné la manchette sur le bras.
Page 52
Mesurer la tension artérielle « Évaluer les résultats/Mesure du voyant de repos » de ce mode d’emploi. • Positionnez la manchette tel que décrit plus haut et instal- • Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en lez-vous dans la position de votre choix pour effectuer la appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT mesure.
Page 53
• L'indication de la pression artérielle se fait toujours avec naturelles, par une alimentation trop riche, par le stress ou deux valeurs : encore par un manque de sommeil. Une arythmie ne peut – La pression la plus élevée du cycle est nommée être établie que par une consultation médicale.
Page 54
sur l’appareil, à savoir « normale haute » dans le présent cas, erronées. Cet appareil détermine automatiquement, exemple. durant la mesure de la tension, s’il existe ou non un repos circulatoire. S’il n’existe aucun signe de manque de repos Plage des valeurs Systole Diastole Mesures...
Page 55
soit pas conforme à la valeur de la pression sanguine au de la tension artérielle au repos est, dans ces cas, moins repos. Procédez à une nouvelle mesure après une période précise. Comme pour toute méthode de mesure médicale, de repos et de détente d’au moins 5 minutes. Installez-vous la précision du diagnostic est limitée et peut, dans certains dans un lieu suffisamment calme et confortable, ne bougez cas, impliquer des résultats erronés.
• Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour Désignation Numéro d’article éteindre l’appareil. ou référence • Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, celui-ci s’arrête auto- Manchette universelle (22- 42 cm) 163.911 matiquement au bout de 30 secondes. Adaptateur secteur (UE) 071.95 • Si vous souhaitez effacer tous les enregistrements d'une mémoire utilisateur donnée, appuyez sur la touche mé- Adaptateur secteur (UK) 072.05...
• Seuls le service client ou les opérateurs autorisés peuvent Mes- Cause Solution procéder à une réparation. Cependant, avant toute récla- sage possible mation, veuillez contrôler au préalable l’état des piles et d’erreur les remplacer le cas échéant. La pression de Vérifiez avec une nouvelle •...
12. Caractéristiques techniques Conditions +10 °C à +40 °C, 10 à 85% d'humidité de stockage relative de l'air (sans condensation) Type BM 28 admissibles Méthode de Mesure de la tension artérielle au bras, Conditions -20 °C à +55 °C, 10 jusqu'à 90 % d'hu- mesure oscillométrique et non invasive de stockage midité...
Page 59
• Cet appareil est conforme à la directive (UE) 93/42/CEE Sortie 6 V DC, 600 mA, uniquement en combinai- du Parlement européen et du Conseil sur les produits son avec les tensiomètres Beurer médicaux, aux dispositions nationales en vigueur ainsi Fabricant Shenzhen Iongxc power supply co., ltd qu’aux normes EN 1060-1 (tensiomètres non invasifs,...
13. Garantie/maintenance Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie. Pour les utilisateurs/patients au sein de l’Union européenne et les systèmes règlementaires identiques (Règlement relatif aux dispositifs médicaux MDR (EU) 2017/745) : En cas d’incident grave survenant pendant ou en raison de l’utilisation du pro- duit, avertir le fabricant et/ou son représentant autorisé...