Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS Deebot N79S

  • Page 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Page 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The Company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 1. Important Safety Instructions ..............2 2. Package Contents and Technical Specifications ........6 2.1 Package Contents ..................6 2.2 Specifications ................... 6 2.3 Product Diagram..................7 3. Operating and Programming ............... 9 3.1 Notes Before Cleaning ................9 3.2 Quick Start ....................
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts. 12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping. 13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water.
  • Page 6 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 7: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions 36. Batteries of the Remote Control are to be inserted with the correct polarity. 37. Exhausted batteries are to be removed from the Appliance and safely disposed of. 38. If the Remote Control is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
  • Page 8: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock with Remote Control Instruction Manual Power Adapter (with battery) (2) Side Brushes Power Adapter 2.2 Specifications Model DN622.11 Working Voltage 14.4V DC Rated Power Charging Dock 0.6A Rated Input Voltage 19V DC Rated output current Power Adapter Model...
  • Page 9: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Anti-Collision Sensors and Bumper 6. Driving Wheels 11. Side Brushes 2. Control Panel 7. Power Adapter Port 12. Main Brush 3. Dust Bin Release Button 8. Power Switch 13. Dust Bin 4.
  • Page 10: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. LCD Screen 2. Return to Charger Mode Button 3. AUTO Mode Button 4. Direction Control Buttons 5. START/PAUSE Button 6. Time Scheduling Button 7. Set Current Time Button 8. Spot Cleaning Mode Button 9.
  • Page 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on long-pile the floor that could entangle the product.
  • Page 12: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement ■ Connect the Power Adapter to the Charging Dock. ■ Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 2m (6.6’) in front of the charger and 1 m (3.3’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
  • Page 13 3. Operating and Programming Charge DEEBOT ■ Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. ■ Charge DEEBOT for at least 4 hours before the first use. * Make sure to turn the robot’s Power Switch on before charging.
  • Page 14: Power Off

    3. Operating and Programming Pause ■ Pause DEEBOT by pressing the button on DEEBOT or the START/ PAUSE Button on the Remote Control. * The AUTO Mode Button on the robot's Control Panel stops glowing when the robot is paused for more than 10 minutes.
  • Page 15: Cleaning Mode Selection

    3. Operating and Programming * For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several cleaning modes to choose from to effectively clean different floors.Cleaning modes are selected using the Remote Control. AUTO Cleaning Mode ■...
  • Page 16 3. Operating and Programming Edge Cleaning Mode ■ This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT cleans along a border using MAX suction power (e.g. wall). ■ To start Edge Cleaning Mode, press the Edge Cleaning Mode Button on the Remote Control.
  • Page 17: Programming The Robot

    3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has a Time Scheduling function. DEEBOT can be programmed to automatically clean at a specific time using the Remote Control, even if nobody is at home. The current time of day and the cleaning times are scheduled using the Remote Control.
  • Page 18 3. Operating and Programming Schedule the Cleaning Time using Remote Control Press button on the Remote Control and Press the up and down Direction Control Buttons to adjust “hour” and “minute” the “hour” (first two digits) flashes on the Remote Control Screen. number.
  • Page 19: Indicator Light And Alarm Sounds

    3. Operating and Programming 3.5 Indicator Light and Alarm Sounds Indicator Light AUTO Mode Button Status Flashes BLUE The robot is charging. Flashes RED or glows a continuous RED The robot has a problem. Glows a continuous RED The robot has low battery. Glows a continuous BLUE The robot is cleaning.
  • Page 20 3. Operating and Programming Glowing a continuous RED: Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheel for tangled hair or One Beep Driving Wheel malfunction debris and clean as described in section 4 Maintenance. Check Side Brushes for tangled hair or Two Beeps Side Brush malfunction debris and clean as described in section 4...
  • Page 21: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Remove the Sponge Filter and High Efficiency Filter. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water.
  • Page 22: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning the Main Brush Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Cover and remove it. Remove the Main Brush.
  • Page 23: Other Components

    4. Maintenance 4.3 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush off and remove any hair tangled around the or the felt side of the Multi-Function Cleaning Universal Wheel. Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or a dry clean cloth to maintain their effectiveness.
  • Page 24: Regular Maintenance

    4. Maintenance 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
  • Page 25: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Press and hold AUTO Mode Button on DEEBOT to power ON. Be sure that DEEBOT’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection connection with the Charging with the Charging Dock Pins.
  • Page 26 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Time Scheduling function is Set Time Scheduling function as cancelled. described in section 3.4. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. DEEBOT will not Keep DEEBOT powered ON and on clean automatically at The robot’s battery is low. the Charging Dock to make sure it has scheduled time.
  • Page 27 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Page 28 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............27 2. Lieferumfang und technische Daten ............32 2.1 Lieferumfang................... 32 2.2 Technische Daten ................... 32 2.3 Produktzeichnung ................... 33 3. Bedienung und Programmierung ............. 35 3.1 Vor der Reinigung ................... 35 3.2 Kurzanleitung..................36 3.3 Wahl des Reinigungsmodus ..............
  • Page 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 30 1. Wichtige Sicherheitshinweise 6. Ve r w e n d e n S i e d a s G e r ä t A U S S C H L I E S S L I C H f ü r INNENRÄUME im Haushalt.
  • Page 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht in einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über das Stromkabel fährt.
  • Page 32 1. Wichtige Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Akkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 33 1. Wichtige Sicherheitshinweise Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren, schalten Sie den Roboter EIN. Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte des DEEBOT mit den Steckkontakten der Dockingstation verbunden sind. Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter 10 Sekunden lang gedrückt, bis der DEEBOT drei Mal piept.
  • Page 34: Lieferumfang Und Technische Daten

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Roboter Ladestation mit Fernbedienung Bedienungsanleitung Netzteiladapter (mit Akku) (2) Seitenbürsten Netzteiladapter 2.2 Technische Daten Modell DN622.11 Betriebsspannung 14,4 V (Gleichstrom) Nennleistung 25 W Ladestation 0,6 A Eingangsnennspannung 19 V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom Netzteiladaptermodell DK18-190060H-V 100-240 V 0,5 A Eingangsnennspannung...
  • Page 35: Produktzeichnung

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.3 Produktzeichnung Roboter 8. Betriebsschalter 1. Anti-Kollisionssensoren und Stoßschiene 9. Absturzsensoren 2. Bedienfeld 10. Universalrad 3. Entriegelungstaste für Staubbehälter 11. Seitenbürsten 4. Ladekontakte 12. Hauptbürste 5. Batterieabdeckung 13. Staubbehälter 6. Antriebsräder 7. Anschluss für Netzteiladapter Bedienfeld 1.
  • Page 36 2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung 1. LCD-Display 2. Taste für Rückkehr zur Ladestation 3. AUTO-Modus-Taste 4. Richtungssteuerungstasten 5. START-/PAUSE-Taste 6. Taste zur Programmierung einer Reinigungszeit 7. Taste zur Einstellung der aktuellen Zeit 8. Taste für Punktreinigung 9. Taste für Einzelraummodus 10.
  • Page 37: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf Gegenstände, in denen sich das Gerät langflorigen Teppichen geeignet.
  • Page 38: Kurzanleitung

    3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellen der Ladestation ■ Schließen Sie den Netzteiladapter an die Ladestation an. ■ Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Bodenfläche senkrecht an die Wand. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 2m (6,6’) vor der Ladestation und 1 m (3.3’) seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
  • Page 39 3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT ■ Setzen Sie den DEEBOT in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte der Ladestation und die Ladekontakte des DEEBOT berühren. ■ Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. * Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Betriebsschalter des Roboters eingeschaltet ist.
  • Page 40 3. Bedienung und Programmierung Pause ■ D r ü c k e n S i e z u m A n h a l t e n d e s DEEBOT die Taste am Gerät oder d i e S TA RT / PA U S E - Ta s t e a u f d e r Fernbedienung.
  • Page 41: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung * Bei Modellen mit App-Konnektivität können verschiedene Funktionen über die ECOVACS- App ausgeführt werden. 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv mit dem DEEBOT reinigen zu können, sind verschiedene Reinigungsmodi wählbar. Die Reinigungsmodi werden über die Fernbedienung angewählt.
  • Page 42: Rückkehr Zur Ladestation

    3. Bedienung und Programmierung Randreinigungsmodus ■ Dieser Modus eignet sich besonders gut für die Reinigung von Ecken und Rändern in einem Raum. Im Randreinigungs-Modus reinigt der DEEBOT am Rand entlang (z. B. an der Wand) mit der maximalen Saugkraft. ■ Um den Randreinigungsmodus zu starten, drücken Sie die Taste für die Randreinigung auf der Fernbedienung.
  • Page 43: Programmieren Des Roboters

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über eine Zeitprogrammierfunktion. Der DEEBOT kann mit der Fernbedienung so programmiert werden, dass er automatisch zu einer bestimmten Uhrzeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. Die aktuelle Uhrzeit und die Reinigungszeit werden mithilfe der Fernbedienung programmiert. * Sämtliche programmierten Reinigungsvorgänge erfolgen im AUTO-Reinigungsmodus.
  • Page 44 3. Bedienung und Programmierung Programmieren der Reinigungszeit mithilfe der Fernbedienung Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden Die Stundenanzeige (die ersten beiden Zahlen) und Minuten die Richtungssteuerungstasten auf dem Display der Fernbedienung blinkt. „auf“ und „ab“ . Drücken Sie zum Wechseln zwischen der Stunden- und Minutenanzeige die Richtungssteuerungstasten „links“...
  • Page 45: Statusanzeige Und Alarmtöne

    3. Bedienung und Programmierung 3.5 Statusanzeige und Alarmtöne Anzeige AUTO-Modus-Taste Status Blinkt BLAU Der Roboter wird geladen. Blinkt oder leuchtet konstant ROT Es liegt ein Problem vor. Leuchtet konstant ROT Der Akku des Roboters ist fast leer. Leuchtet konstant BLAU Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus.
  • Page 46 3. Bedienung und Programmierung Leuchtet konstant ROT: Alarmton Störung Lösung Prüfen Sie das Antriebsrad auf verknotete Haare und Verunreinigungen, und reinigen Ein Piepton Störung des Antriebsrads Sie es wie in Abschnitt 4 „Wartung“ beschrieben. Prüfen Sie die Seitenbürsten auf verknotete Haare und Verunreinigungen und reinigen Zwei Pieptöne Störung der Seitenbürste...
  • Page 47: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Entfernen Sie den Staubbehälter. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters, und leeren Sie diesen. Entfernen Sie den Filterschwamm und den Feinstaubfilter.
  • Page 48: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Reinigen der Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie auf die beiden Rasten an der Hauptbürste und entfernen Sie sie.
  • Page 49: Sonstige Teile

    4. Wartung 4.3 Sonstige Teile Haare, die sich eventuell um das Universalrad Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der gewickelt haben, lassen sich mit dem Bürste oder dem Filz des Multifunktions- Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte und die Kontakte der Ladestation mit der Bürste des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs oder einem sauberen, trockenen Tuch, um deren Effektivität aufrechtzuerhalten.
  • Page 50: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung 4.4 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit...
  • Page 51: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Schalten Sie den DEEBOT ein, indem Der DEEBOT ist nicht Sie die AUTO-Modus-Taste am Gerät eingeschaltet. drücken. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des DEEBOT die Der DEEBOT hat keinen Ladekontakte der Ladestation Kontakt zur Ladestation.
  • Page 52 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Programmierung wurde Programmieren Sie die Reinigungszeit gelöscht. wie in Abschnitt 3.4 beschrieben. Der DEEBOT ist Schalten Sie den DEEBOT EIN. ausgeschaltet. Lassen Sie den DEEBOT Der DEEBOT reinigt Der Akkuladestand ist eingeschaltet und in der Ladestation, zur festgelegten Zeit niedrig.
  • Page 53 Centro de Atención al Cliente, donde un técnico le orientará debidamente. Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora.
  • Page 54 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........53 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas ........58 2.1 Contenido de la caja ................58 2.2 Especificaciones ..................58 2.3 Esquema del producto................59 3. Funcionamiento y programación .............. 61 3.1 Observaciones antes de limpiar .............
  • Page 55: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se...
  • Page 56 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables. 8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posición correcta. 9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos frágiles.
  • Page 57 28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado, desenchúfela. 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no asume...
  • Page 58 1. Instrucciones importantes de seguridad ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. 30. El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado. Para sustituir o extraer la batería, póngase en contacto con Atención al cliente. 31.
  • Page 59 1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot. Coloque el robot en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta.
  • Page 60: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga con Mando a distancia Manual de instrucciones adaptador de red (con batería) (2) Cepillos laterales Adaptador de red 2.2 Especificaciones Modelo DN622.11 Voltaje de funcionamiento 14,4V CC Potencia nominal Estación de carga...
  • Page 61: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Sensores anticolisión y parachoques 8. Interruptor de alimentación 2. Panel de control 9. Sensores anticaída 3. Botón de liberación del recipiente para polvo 10. R ueda universal 4.
  • Page 62: Mando A Distancia

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Pantalla LCD 2. Botón del modo de retorno al cargador 3. Botón del modo automático 4. Botones del control de dirección 5. Botón de INICIO/PAUSA 6. Botón para la programación 7.
  • Page 63: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación Este producto no es apto para alfombras de y los objetos pequeños que puedan quedar pelo largo.
  • Page 64: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga ■ Conecte el adaptador de red a la estación de carga. ■ Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo.
  • Page 65 3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT ■ Coloque el DEEBOT en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta. ■ Antes de utilizar el DEEBOT por primera vez, cárguelo al menos durante 4 horas.
  • Page 66 3. Funcionamiento y programación Pausa ■ Pause el DEEBOT pulsando el botón del robot o el botón de INICIO/ PAUSA del mando a distancia. * El botón de modo automático del panel de control del robot se apaga cuando se deja en pausa durante más de 10 minutos.
  • Page 67: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación * En el caso de los modelos con conectividad a la aplicación, se podrán realizar varias funciones utilizando la aplicación ECOVACS. 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos.
  • Page 68 3. Funcionamiento y programación Modo de limpieza de rincones ■ Este modo es adecuado para la limpieza de rincones y esquinas de una estancia. En el modo de limpieza de rincones, el DEEBOT limpia a lo largo de un borde (p. ej., en una pared) con el MÁXIMO de potencia de succión.
  • Page 69: Programación Del Robot

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación del robot El DEEBOT dispone de una función de programación. El DEEBOT puede programarse para la limpieza automática a una hora determinada a través del mando a distancia, incluso si no hay nadie en casa. El ajuste de la hora actual y la hora de la limpieza se realiza a través del mando a distancia. * Todas las limpiezas programadas se llevan a cabo en el modo de limpieza automática.
  • Page 70 3. Funcionamiento y programación Programación de la hora de limpieza mediante el mando a distancia Pulse el botón del mando a distancia. La Pulse hacia arriba y hacia abajo los botones hora (dos primeros dígitos) parpadea en la de control de dirección para ajustar la pantalla del mando a distancia.
  • Page 71: Indicador Luminoso Y Sonidos De Alarma

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Indicador luminoso y sonidos de alarma Indicador luminoso Botón del modo automático Estado Parpadea en AZUL El robot se está cargando. Parpadea en ROJO o se ilumina en ROJO fijo El robot tiene un problema. Se ilumina en ROJO fijo El nivel de la batería del robot es bajo.
  • Page 72 3. Funcionamiento y programación Iluminación en ROJO fijo: Sonido de la Problemas Solución alarma Compruebe la rueda de propulsión en Funcionamiento incorrecto de busca de pelo enredado o residuos y Un pitido la rueda de propulsión límpiela como se describe en la sección 4 Mantenimiento.
  • Page 73: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Retire el recipiente para polvo. Abra la tapa del recipiente para polvo y vacíelo. Retire el filtro de esponja y el filtro de alta eficiencia.
  • Page 74: Cepillo Principal Y Laterales

    4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Limpieza del cepillo principal Invierta el robot.
  • Page 75: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.3 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción Limpie los sensores de polvo con el cepillo para cortar y retirar cualquier pelo que haya o con la parte de fieltro de la herramienta quedado enredado alrededor de la rueda de limpieza multifunción para mantener su universal.
  • Page 76: Mantenimiento Habitual

    4. Mantenimiento 4.4 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados.
  • Page 77: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones Mantenga pulsado el botón de El DEEBOT no está modo automático del DEEBOT para encendido. encenderlo. Asegúrese de que los conectores El DEEBOT no hace de DEEBOT hagan contacto con la contacto con la estación de...
  • Page 78 5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones La función de programación Configure la función de programación se ha anulado. como se describe en el apartado 3.4. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT Mantenga el DEEBOT encendido y no funciona en la base de carga para asegurarse La batería está...
  • Page 79 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 80 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............79 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques ......84 2.1 Contenu de l'emballage ................84 2.2 Spécifications ..................84 2.3 Schéma du produit ................. 85 3. Fonctionnement et programmation ............87 3.1 Remarques avant le nettoyage...............
  • Page 81: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 82 1. Consignes de sécurité importantes 7. Les batteries non rechargeables sont interdites. 8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans filtre. 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles. 10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à...
  • Page 83: Si Le Cordon D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    1. Consignes de sécurité importantes déplacer l'appareil ou la station de charge en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation.
  • Page 84 1. Consignes de sécurité importantes figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tous dommages ou préjudices causés par une utilisation incorrecte. 30. Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. Pour remplacer ou retirer la batterie, contacter le service clientèle.
  • Page 85 1. Consignes de sécurité importantes Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, mettre le commutateur du robot en position ON. Placer le robot sur la station d'accueil en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station d'accueil soient connectés.
  • Page 86: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions avec adaptateur (avec batterie) d'alimentation (2) Brosses latérales Adaptateur d'alimentation 2.2 Spécifications Modèle DN622.11 Tension fonctionnelle 14,4V CC Puissance nominale Station de charge 0,6A Tension d'entrée nominale 19V CC...
  • Page 87: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capteurs anticollision et pare-chocs 8. Commutateur d'alimentation 2. Panneau de commande 9. Capteurs antichute 3. Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière 10. Roue universelle 4. Contacts de charge 11.
  • Page 88: Télécommande

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Écran LCD 2. Bouton de mode de retour au chargeur 3. Bouton du mode automatique 4. Boutons de commande de direction 5. Bouton MARCHE/PAUSE 6. Bouton de planification de l'heure 7. Bouton de réglage de l'heure 8.
  • Page 89: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et Le produit n'est pas adapté à une utilisation les petits objets présents sur le sol et sur tapis de haute laine.
  • Page 90: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station de charge ■ Connecter l'adaptateur d'alimentation à la station de charge. ■ Placer la station de charge sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante à 2m (6,6 pi) à l'avant du chargeur et à 1 m (3,3') des deux côtés du chargeur.
  • Page 91: Démarrage

    3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT ■ Placer le robot DEEBOT sur la station de charge en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station de charge soient connectés. ■...
  • Page 92: Mise Hors Tension

    3. Fonctionnement et programmation Mise en pause ■ Mettre le robot DEEBOT sur pause en appuyant sur le bouton du DEEBOT ou sur le bouton de MARCHE/PAUSE de la télécommande. * Le bouton de mode automatique du panneau de commande du robot s'arrête de clignoter si celui-ci est en pause depuis plus de 10 minutes.
  • Page 93: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation * Sur les modèles connectés, plusieurs fonctions peuvent être effectuées à l'aide de l'application ECOVACS. 3.3 Sélection du mode de nettoyage Le robot DEEBOT propose plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement tous les sols. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide de la télécommande. Mode de nettoyage automatique ■...
  • Page 94: Mode De Nettoyage Des Bords

    3. Fonctionnement et programmation Mode de nettoyage des bords ■ Ce mode est utile pour nettoyer les bords et les coins d'une pièce. En mode de nettoyage des bords, le robot DEEBOT nettoie le long d'une limite (un mur, par exemple) à l'aide de la puissance d'aspiration MAX.
  • Page 95: Programmation Du Robot

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le robot DEEBOT est doté d'une fonction de planification. Le robot DEEBOT peut être programmé à l'aide de la télécommande pour nettoyer automatiquement à une heure donnée, même si personne n'est à la maison. L'heure réelle et les heures de nettoyage sont programmées à l'aide de la télécommande.
  • Page 96: Annulation De La Planification De L'heure De Nettoyage À L'aide De La Télécommande

    3. Fonctionnement et programmation Planification de l'heure de nettoyage à l'aide de la télécommande Appuyer sur le bouton de la télécommande Appuyer sur les boutons de commande de et l'heure (ses deux premiers chiffres) direction vers le haut et vers le bas pour clignote sur l'écran de la télécommande.
  • Page 97: Voyant Et Sons D'alarme

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Voyant et sons d'alarme Voyant Bouton du mode automatique État Clignote en BLEU Le robot est en charge. Clignote en ROUGE ou s'allume en ROUGE fixe Le robot a rencontré un problème. S'allume en ROUGE fixe La batterie du robot est faible.
  • Page 98 3. Fonctionnement et programmation S'allume en ROUGE fixe : Son d'alarme Problèmes Solution Vérifier que des cheveux ou autres débris Dysfonctionnement de la roue ne se trouvent pas dans la roue motrice. Un bip motrice Si nécessaire, nettoyer conformément à la section 4.
  • Page 99: Entretien

    4. Entretien Pour procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le couvercle du réservoir à poussière et vider le réservoir. Retirer le filtre éponge et le filtre haute efficacité.
  • Page 100: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Nettoyage de la brosse principale Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons du capot de la brosse principale et retirer le capot.
  • Page 101: Autres Composants

    4. Entretien 4.3 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer les capteurs antichute avec la brosse couper et retirer les cheveux emmêlés autour ou le côté feutré de l'outil de nettoyage de la roue universelle. multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou à...
  • Page 102: Entretien Régulier

    4. Entretien 4.4 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez- le à la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement...
  • Page 103: Dépannage

    5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT. N°. Causes possibles Solutions Dysfonctionnement Appuyer sur le bouton du mode Le robot DEEBOT n'est pas automatique du robot DEEBOT et le sous tension.
  • Page 104 5. Dépannage N°. Causes possibles Solutions Dysfonctionnement La fonction de planification Régler la fonction de planification de de l'heure est annulée. l'heure comme indiqué à la section 3.4. Le robot DEEBOT est hors Mettre le robot DEEBOT sous tension. tension. Le robot DEEBOT Laisser le robot DEEBOT sous tension ne procède pas...
  • Page 105 Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
  • Page 106 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza............105 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche ....... 110 2.1 Contenuto della confezione ..............110 2.2 Specifiche ..................... 110 2.3 Diagramma del prodotto ................111 3. Funzionamento e programmazione ............113 3.1 Note prima della pulizia ................ 113 3.2 Avvio rapido ..................
  • Page 107: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Page 108: Non Utilizzare L'apparecchio Per Raccogliere Materiali

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti fragili. 10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i 5°C o sopra i 40°C). 11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio.
  • Page 109 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Page 110 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 32. AVVISO: ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile DK18-190060H-V fornita con questo apparecchio. 33. Il telecomando viene fornito con due batterie AAA non ricaricabili. Per sostituire la batteria del telecomando, capovolgere il telecomando, premere e rimuovere il coperchio del vano delle batterie.
  • Page 111 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per disattivare il modulo Wi-Fi su DEEBOT, accendere il robot. Posizionare il robot sulla Docking Station assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin della Docking Station formino una connessione. Tenere premuto il pulsante della modalità AUTO sul robot per 10 secondi finché...
  • Page 112: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso con adattatore di (con batteria) alimentazione (2) Spazzole laterali Adattatore di alimentazione 2.2 Specifiche Modello DN622.11 Voltaggio di funzionamento 14,4 V CC Potenza nominale 25 W Dock di ricarica...
  • Page 113: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Sensori anticollisione e paraurti 8. Interruttore di alimentazione 2. Pannello di controllo 9. Sensori anticaduta 3. Pulsante di rilascio della cassetta di raccolta 10. Ruota universale 4. Contatti di ricarica 11.
  • Page 114 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando 1. Schermo LCD 2. Pulsante Modalità di ritorno in carica 3. Pulsante Modalità AUTO 4. Pulsanti di controllo direzionali 5. Pulsante AVVIO/PAUSA 6. Pulsante di programmazione oraria 7. Pulsante di impostazione dell'ora esatta 8.
  • Page 115: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto non è adatto per essere utilizzato e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il su tappeti a pelo lungo.
  • Page 116: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento del dock di ricarica ■ Collegare l'adattatore di alimentazione al dock di ricarica. ■ Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con la base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 2 m di fronte al dock e di 1 m sui lati.
  • Page 117 3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT ■ Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino una connessione. ■ Lasciare in carica DEEBOT per almeno 4 ore prima del primo utilizzo.
  • Page 118 3. Funzionamento e programmazione Pausa ■ Mettere in pausa DEEBOT premendo il pulsante su DEEBOT o il pulsante AVVIO/PAUSA sul telecomando. * Per risparmiare energia, il pulsante della modalità AUTO sul pannello di controllo del robot si spegne se il dispositivo è in pausa da oltre 10 minuti. Premere il pulsante Modalità AUTO sul robot o premere un pulsante sul telecomando per riavviare DEEBOT immediatamente.
  • Page 119: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    3. Funzionamento e programmazione * per i modelli compatibili, l'app ECOVACS consente lo svolgimento di varie operazioni. 3.3 Selezione della modalità di pulizia DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. È possibile selezionare le modalità di pulizia utilizzando il telecomando. Modalità...
  • Page 120 3. Funzionamento e programmazione Modalità di pulizia bordi ■ Questa modalità è ottima per la pulizia dei bordi e degli angoli di una stanza. In modalità di pulizia bordi, DEEBOT pulisce seguendo un bordo con la potenza di aspirazione massima (ad esempio, un muro). ■...
  • Page 121: Programmazione Del Robot

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT è dotato di una funzione di programmazione oraria. DEEBOT può essere programmato per pulire automaticamente a un'ora precisa, utilizzando il telecomando, anche quando non c'è nessuno in casa. L'ora della giornata e gli intervalli di pulizia vengono pianificati mediante il telecomando. * Tutti gli interventi di pulizia programmati vengono eseguiti in Modalità...
  • Page 122 3. Funzionamento e programmazione Programmazione dell'orario di pulizia tramite telecomando Premere il pulsante sul telecomando e Premere i pulsanti di controllo direzionali in l'"ora" (le prime due cifre) lampeggerà sullo alto e in basso per regolare "ora" e "minuti". schermo del telecomando. Premere i pulsanti di controllo direzionali a destra e a sinistra per passare da "ore"...
  • Page 123: Spia Di Stato E Segnali Acustici Di Allarme

    3. Funzionamento e programmazione 3.5 Spia di stato e segnali acustici di allarme Spia Pulsante Modalità AUTO Stato Lampeggia in BLU Il robot è in fase di ricarica. Lampeggia in ROSSO o si accende fissa in ROSSO Il robot rileva un problema. Si accende fissa in ROSSO La batteria del robot è...
  • Page 124 3. Funzionamento e programmazione ROSSO fisso: Segnale acustico di Problemi Soluzione allarme Verificare se nella ruota motrice si sono Un segnale Malfunzionamento della ruota impigliati capelli o se è presente altra acustico motrice sporcizia e pulire secondo quanto descritto nella sezione 4 Manutenzione. Verificare se nelle spazzole laterali si sono Malfunzionamento della impigliati capelli o è...
  • Page 125: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotare la cassetta di raccolta. Rimuovere il filtro di spugna e il filtro ad alta efficienza.
  • Page 126: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.2 Spazzola principale e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Pulizia della spazzola principale Rovesciare il robot. Premere sul coperchio della spazzola principale e rimuoverlo. Rimuovere la spazzola principale.
  • Page 127: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.3 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Page 128: Manutenzione Regolare

    4. Manutenzione 4.4 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Frequenza di Parte robot Frequenza di sostituzione...
  • Page 129: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Tieni premuto il pulsante Modalità DEEBOT non è acceso. AUTO su DEEBOT per accenderlo. Assicurarsi che i contatti di ricarica di DEEBOT siano correttamente DEEBOT non è...
  • Page 130 5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di Impostare la funzione di programmazione oraria è programmazione oraria come descritto annullata. nella sezione 3.4. DEEBOT è spento. Accendere DEEBOT. DEEBOT non pulisce Tenere DEEBOT acceso per automaticamente La batteria del robot è...
  • Page 131: Eu Declaration Of Conformity

    EU-Declaration of conformity Document number: 0015 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Page 132 Ecovacs Robotics Co., Ltd. No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DN622.11-EU01-IM2017R01...

Table des Matières