Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR-CA
Manual de Instrucciones
ES-LATAM
1
FR-CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT N78

  • Page 1 Instruction Manual Mode d'emploi FR-CA Manual de Instrucciones ES-LATAM FR-CA...
  • Page 2 Before you go any further, please register your product on the ECOVACS ROBOTICS website at www.ecovacsrobotics.com/registration/. We also suggest you record your model number, serial number, date of purchase and attach your receipt to this page for safekeeping.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 1. Important Safety Instructions...............2 2. Package Contents and Technical Specifications........4 2.1 Package Contents..................4 2.2 Specifications....................4 2.3 Product Diagram..................5 3. Operating and Programming................7 3.1 Notes Before Cleaning................7 3.2 Quick Start....................8 3.3 Cleaning Mode Selection.................11 3.4 Intelligent Scheduling................12 3.5 Alarm Indicator and Sounds..............13 4.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
  • Page 5 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 6: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control with Instruction Manual Batteries (4) Side Brushes Replacement High Quick Start Guide Efficiency Filter+ Sponge Filter 2.2 Specifications Model DN78 Working voltage 12V DC Rated power Charging Dock Model CH1465A 20V DC...
  • Page 7: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 13 12 1. Top Cover 6. Side Brushes 11. Infrared Receiver for Remote Control 2. Control Panel 7. Suction Intake 12. Upgrade Port (For Customer Service Only) 3. Anti-Collision Sensors 8.
  • Page 8: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Charging Dock 1. Infrared Signal Generator 2. Charging Dock Pins Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Direction Control Buttons 3. START/PAUSE Button 4. Return to Charger Mode Button 5. Spot Cleaning Mode Button 6.
  • Page 9: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from This product cleans bare floors and short- the floor that could entangle the product.
  • Page 10: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start * Remove the Bumper Rail protection sponges on both sides of the DEEBOT before the first use. Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground.
  • Page 11 3. Operating and Programming Power ON Turn the robot’s Bottom Power Switch to the ON position. “I”=power ON; “O”=power OFF. DEEBOT is powered ON when the AUTO Mode Button glows a continuous BLUE. When DEEBOT is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging instead of powered OFF.
  • Page 12: Power Off

    3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT or on the Remote Control. DEEBOT starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details. Pause Pause DEEBOT by pressing the AUTO Mode Button on DEEBOT or the START/PAUSE...
  • Page 13: Cleaning Mode Selection

    3. Operating and Programming 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning Modes are selected with the Remote Control. AUTO Cleaning Mode Edge Cleaning Mode This is the most commonly used mode. In This mode is good for cleaning the edges AUTO Cleaning Mode, DEEBOT cleans in and corners of a room.
  • Page 14: Intelligent Scheduling

    3. Operating and Programming 3.4 Intelligent Scheduling DEEBOT has an Intelligent Scheduling function. DEEBOT can be scheduled to clean once per day at the same time, even If nobody is at home. All scheduled cleanings are performed in AUTO Cleaning Mode. Set Intelligent Scheduling Double-click the AUTO Mode Button on DEEBOT or press the Intelligent Scheduling Button on the Remote Control to set the current time as the scheduled cleaning time.
  • Page 15: Alarm Indicator And Sounds

    3. Operating and Programming 3.5 Alarm Indicator and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the Alarm Indicator flashes RED. Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheels for tangled hair or One Beep Driving Wheel Malfunction debris and clean as described in section 4 Maintenance.
  • Page 16: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Cleaning the Dust Bin and Filters Open the robot's Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters.
  • Page 17: Suction Intake And Side Brushes

    4. Maintenance 4.2 Suction Intake and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning Suction Intake Cleaning the Side Brushes Wipe the Suction Intake with a dry cloth. Remove any hair or debris tangled around the Side Brushes with the provided Multi-Function Cleaning Tool.
  • Page 18: Other Components

    4. Maintenance 4.3 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or off and remove any hair tangled around the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool Universal Wheel. to maintain their effectiveness. Wipe the robot’s Charging Contacts and Charging Docks Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or with a dry cloth to maintain their effectiveness.
  • Page 19: Regular Maintenance

    4. Maintenance 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
  • Page 20: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered ON. DEEBOT will not charge unless Move the robot's Bottom Power Switch it is powered ON while on the to the ON position. Charging Dock, even if the AUTO Mode Button is flashing.
  • Page 21 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions When battery power gets low, DEEBOT automatically switches to Return to Charger Mode and This is normal. No solution necessary. DEEBOT returns returns to the Charging Dock to to the Charging recharge itself. Dock before it finishes cleaning.
  • Page 22 Félicitation, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie.
  • Page 23 Contenu 1. Instructions importantes de sécurité............22 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques......24 2.1 Contenu de l'emballage................24 2.2 Spécifications..................24 2.3 Diagramme schématique du produit............25 3. Fonctionnement et programmation............27 3.1 Remarques précédant le nettoyage............27 3.2 Guide de démarrage rapide..............28 3.3 Sélection du mode de nettoyage.............31 3.4 Programmation intelligente..............32 3.5 Indicateur d'alarme et sons ..............33 4.
  • Page 24: Instructions Importantes De Sécurité

    1. Instructions importantes de sécurité Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil n'est pas prévu pour l'utilisation par des enfants de moins de 8 ans ou par toute personne qui ne possède pas les connaissances pour l'utilisation sécuritaire.
  • Page 25 29. L'appareil doit être utilisé comme l'indiquent les instructions dans le manuel de l'utilisateur. ECOVACS ROBOTICS n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée. 30. Le robot contient des batteries qui ne sont remplaçables que par des personnes qualifiées.
  • Page 26: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande avec Manuel d’instructions batteries (4) Brosses latérales Filtre à haute efficacité Guide de démarrage et filtre à éponge de rapide remplacement 2.2 Spécifications Modèle DN78 Tension fonctionnelle 12 V CC...
  • Page 27: Diagramme Schématique Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Diagramme schématique du produit Robot 13 12 1. Couvercle supérieur 8. Roues motrices 2. Panneau de contrôle 9. Roue universelle 3. Panneau de contrôle 10. Bloc-pile 4. Capteurs anti-chute 11. Récepteur infrarouge pour la télécommande 5.
  • Page 28: Station De Charge

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Station de charge 1. Générateur de signaux infrarouges 2. Broches de la station de charge Télécommande 1. Bouton de mode AUTO 2. Touches de commande de direction 3. Touche de démarrage et de mise en pause 4.
  • Page 29: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage Avant d'utiliser DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer et retirer tout obstacle. Retirez les cordons d'alimentation et petits Ce produit nettoie les planchers nus et les objets du sol où le produit pourrait s'emmêler. tapis à...
  • Page 30: Guide De Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Guide de démarrage rapide * Enlever les éponges de protection contre les chocs sur les deux côtés du DEEBOT avant sa première utilisation. Disposition de la station de charge Placez la station de charge sur un sol à niveau, contre le mur, et avec la base perpendiculaire au sol.
  • Page 31: Mise Sous Tension

    3. Fonctionnement et programmation Mise sous tension Passez l'interrupteur d'alimentation arrière en position de mise sous tension. « I » = mise sous tension; « O » = mise hors tension. DEEBOT est mis sous tension lorsque le bouton de mode AUTO clignote en BLEU de manière continue.
  • Page 32: Mise En Marche

    3. Fonctionnement et programmation Mise en marche Appuyez sur le bouton du mode AUTO du DEEBOT ou de la télécommande. DEEBOT commence immédiatement à nettoyer en mode de nettoyage AUTO. Pour choisir un autre mode de nettoyage, veuillez consulter la section 3.3 Sélection du mode de nettoyage, pour plus de détails.
  • Page 33: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage DEEBOT offre plusieurs modes de nettoyage que vous pourrez choisir pour nettoyer efficacement les différents planchers. Les modes de nettoyage sont sélectionnés en utilisant la télécommande. Mode de nettoyage AUTO Mode de nettoyage des bords Il s'agit du mode le plus communément Ce mode convient au bon nettoyage des...
  • Page 34: Programmation Intelligente

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation intelligente DEEBOT possède une fonction de programmation intelligente. Programmez le DEEBOT pour qu'il effectue le nettoyage une fois par jour, à la même heure, même si personne n'est à la maison. Tous les nettoyages programmés sont effectués en mode de nettoyage AUTO. Réglage de la programmation intelligente Appuyez deux fois sur le bouton de mode AUTO du DEEBOT ou appuyez sur le bouton de programmation intelligente de la télécommande pour définir l'heure actuelle comme heure de...
  • Page 35: Indicateur D'alarme Et Sons

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Indicateur d'alarme et sons Si DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et l'indicateur d'alarme clignote en ROUGE. Son d'alarme Problèmes Solution Vérifiez si des cheveux ou des débris sont Dysfonctionnement de la roue emmêlés dans les roues motrices, puis Un bip...
  • Page 36: Entretien

    4. Entretien Avant d'effectuer un nettoyage et un entretien sur DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Récipient à poussière et filtres Nettoyage du récipient à poussière et des filtres Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le récipient à poussière. Déverrouillez le couvercle du récipient à...
  • Page 37: Entrée De Poussière Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.2 Entrée de poussière et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Nettoyage de l'entrée de poussière Nettoyage des brosses latérales Essuyez l'entrée de poussière à...
  • Page 38: Autres Composants

    4. Entretien 4.3 Autres composants Utilisez l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyez les capteurs anti-chute avec la couper et retirer les cheveux emmêlés autour brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage de la roue universelle. multifonction afin qu'ils conservent leur efficacité.
  • Page 39: Entretien Régulier

    4. Entretien 4.4 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
  • Page 40: Dépannage

    5. Dépannage Veuillez utiliser ce tableau pour résoudre les problèmes les plus courants en utilisant DEEBOT. 。 Mauvais Causes possibles Solutions fonctionnement DEEBOT n'est pas allumé. DEEBOT ne se rechargera pas Passez l'interrupteur d'alimentation s’il n'est pas allumé lorsqu’il est arrière en position de mise sous à...
  • Page 41 5. Dépannage 。 Mauvais Causes possibles Solutions fonctionnement Lorsque la batterie s'affaiblit, DEEBOT se place automatiquement en mode C'est normal. Aucune solution n'est de retour au chargeur, et nécessaire. DEEBOT retourne à retourne lui-même à la station la station de charge de charge.
  • Page 42 ¡Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida.
  • Page 43 Contenidos 1. Instrucciones de seguridad importantes..........42 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas......44 2.1 Contenidos del paquete................44 2.2 Especificaciones..................44 2.3 Diagrama del producto................45 3. Funcionamiento y programación...............47 3.1 Observaciones que se deben tener en cuenta antes de limpiar....47 3.2 Guía de inicio rápido................48 3.3 Selección del modo de limpieza ..............51 3.4 Programación inteligente.................52 3.5 Sonidos e indicador de alarma..............53...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar un aparato eléctrico, las precauciones básicas siempre deben ser seguidas, incluido lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no está diseñado para ser usado por niños menores de 8 años o cualquier persona que carezca de conocimientos sobre el uso adecuado.
  • Page 45 29. El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebido del aparato. 30. El robot contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas calificadas.
  • Page 46: Contenidos Del Paquete Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.1 Contenidos del paquete Robot Puerto de carga Control remoto con Manual de baterías instrucciones (4) Cepillos laterales Reemplazo del filtro Guía de inicio rápido de alta eficiencia + filtro de esponja 2.2 Especificaciones Modelo DN78 Voltaje de funcionamiento...
  • Page 47: Diagrama Del Producto

    2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.3 Diagrama del producto Robot 13 12 1. Cubierta superior 6. Cepillos laterales 11. Receptor infrarrojo para el control remoto 2. Panel de control 7. Canal de aspiración 12. Puerto de actualización (solo para servicio técnico) 3.
  • Page 48: Base De Carga

    2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Base de carga 1. Generador de señal infrarroja 2. Clavijas del puerto de carga Control remoto 1. Botón Modo AUTO 2. Botones de control de dirección 3. Botón INICIO/PAUSA 4. Botón de modalidad para volver al cargador 5.
  • Page 49: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones que se deben tener en cuenta antes de limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para revisar el área a limpiar y retire cualquier obstáculo que pueda interferir con la limpieza. Quite del suelo los cables de corriente y Este producto limpia pisos descubiertos y objetos pequeños que podrían enredar al...
  • Page 50: Guía De Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Guía de inicio rápido * Retire las esponjas de protección de la barandilla paragolpes en ambos lados del DEEBOT antes del primer uso. Ubicación del puerto de carga P o n g a e l p u e r t o d e c a r g a s o b r e u n a superficie a nivel de suelo, apoyado contra la pared, con la base perpendicular al piso.
  • Page 51 3. Funcionamiento y programación Enciéndalo Gire el interruptor de encendido del robot ubicado en la parte inferior a la posición de encendido. "I"=encendido; "O"=apagado. El DEEBOT está encendido cuando el botón Modo AUTO se ilumina de un color AZUL continuo. Se recomienda mantener el DEEBOT encendido y cargando cuando no esté...
  • Page 52 3. Funcionamiento y programación Inicio Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT o en el control remoto. El DEEBOT empieza a trabajar de inmediato en el Modo de limpieza AUTO. Para elegir otro Modo de limpieza, consulte la sección 3.3 Selección del Modo de limpieza para obtener más detalles.
  • Page 53: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT tiene diversos modos de limpieza para elegir y así limpiar de manera efectiva distintos tipos de pisos. Los modos de limpieza se seleccionan con el control remoto. Modo de limpieza AUTO Modo de limpieza Edge Este es el modo de uso más habitual.
  • Page 54: Programación Inteligente

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación inteligente El DEEBOT tiene una función de programación inteligente. El DEEBOT se puede programar para limpiar automáticamente una vez al día, en un momento determinado, incluso si no hay nadie en casa. Todas las limpiezas programadas se realizan en Modo de limpieza AUTO. Establecer la programación inteligente Presione dos veces el botón Modo AUTO en el DEEBOT dos veces o presione el botón de programación inteligente en el control remoto para establecer la hora actual como la hora de...
  • Page 55: Sonidos E Indicador De Alarma

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Sonidos e indicador de alarma Si el DEEBOT detecta un problema y necesita su ayuda, emite pitidos de alarma y el indicador de alarma parpadea con un color ROJO. Sonido de Problema Solución alarma Compr uebe q ue no ha ya cabellos o M a l f u n c i o n a m i e n t o d e l a s u c i e d a d b a j o l a s r u e d a s m ó...
  • Page 56: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, apague el robot y desconecte el puerto de carga. 4.1 Depósito de polvo y filtros Limpieza de los filtros y el depósito de polvo Abra la cubierta superior del robot y quite el depósito de polvo. Abra el cierre del depósito de polvo y vacíelo.
  • Page 57: Canal De Aspiración Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento Enjuague el filtro de esponja, el depósito de Seque el depósito de polvo y los filtros por polvo y la red del filtro con agua de la llave. completo antes de reinstalarlos. 4.2 Canal de aspiración y cepillos laterales * Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional.
  • Page 58: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.3 Otros componentes Utilice la herramienta de limpieza multifuncional Limpie los sensores anticaída con el cepillo para cortar y quitar cualquier cabello enredado o con el lado de fieltro de la herramienta de alrededor de la rueda universal. limpieza multifuncional para mantener su eficacia.
  • Page 59: Mantenimiento Frecuente

    4. Mantenimiento 4.4 Mantenimiento frecuente Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice el mantenimiento y los reemplazos según la frecuencia que se indica a continuación. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados.
  • Page 60: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT. N.° Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. El DEEBOT no se cargará a menos que esté encendido Mueva el interruptor de encendido del cuando se encuentre en el robot ubicado en la parte inferior a la puerto de carga, incluso si el...
  • Page 61 5. Solución de problemas N.° Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Cuando baja la carga de la batería, el DEEBOT conmuta Esto es normal. No requiere automáticamente para regresar al solución. El DEEBOT regresa Modo retorno al cargador y vuelve al puerto de carga al puerto de carga para cargarse.
  • Page 62 Designed and Manufactured by/ Conception et Fabrication par/ Diseñado y fabricado por Ecovacs Robotics Co., Ltd. MADE IN CHINA/FAIT EN CHINE/HECHO EN CHINA Distributed by/Distribué par/Distribuido por Ecovacs Robotics, Inc. DN78SE-AM01-IM2017R01 www.ecovacs.com...

Table des Matières