Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT
1
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT N78D

  • Page 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Page 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The Company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Page 3 Contents 1. Important Safety Instructions ..............2 2. Package Contents and Technical Specifications ........6 2.1 Package Contents ..................6 2.2 Specifications ................... 6 2.3 Product Diagram ..................7 3. Operating and Programming ..............10 3.1 Notes Before Cleaning ................10 3.2 Quick Start .....................
  • Page 4 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F). 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts. 12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping.
  • Page 6 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 7 1. Important Safety Instructions 36. Batteries of the Remote Control are to be inserted with the correct polarity. 37. Exhausted batteries are to be removed from the Appliance and safely disposed of. 38. If the Remote Control is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
  • Page 8 2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control Instruction Manual with Battery (4) Side Brushes (2) Washable/Reusable Water Reservoir Replacement High Efficiency Microfiber Cleaning Cloths Filter+ Sponge Filter Measuring Cup 2.2 Specifications Model DN78 Working voltage 12V DC Rated power...
  • Page 9 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 14 13 1. Top Cover 6. Side Brushes 11. Water Reservoir Slots 2. Control Panel 7. Suction Intake 12. Infrared Receiver for Remote Control 3. Anti-Collision Sensors 8. Driving Wheels 13.
  • Page 10 2. Package Contents and Technical Specifications Charging Dock 1. Infrared Signal Generator 2. Charging Dock Pins Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Direction Control Buttons 3. START/PAUSE Button 4. Return to Charger Mode Button 5. Spot Cleaning Mode Button 6.
  • Page 11 2. Package Contents and Technical Specifications Water Reservoir 1. Washable/ Reusable Microfiber Cleaning Cloth 2. Water Reservoir 3. Water Inlet...
  • Page 12 3. Operating and Programming 3.1 Notes before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from This product cleans bare floors and short- the floor that could entangle the product.
  • Page 13 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start * Remove the Bumper Rail protection sponges on both sides of the DEEBOT before the first use. Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground.
  • Page 14 3. Operating and Programming Charge DEEBOT Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT for at least 4 hours before first use. Make sure to turn the robot’s Bottom Power Switch to the ON position before charging. (“I”=power ON;...
  • Page 15 3. Operating and Programming Pause Pause DEEBOT by pressing the AUTO Mode Button on DEEBOT or the START/PAUSE Button on the Remote Control. DEEBOT can be directed to move forward, backward, left and right using the Direction Control Buttons on the Remote Control when it is Paused. DEEBOT does not clean when Paused.
  • Page 16 3. Operating and Programming Edge Cleaning Mode This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT cleans along a border (e.g. wall) and returns to the Charging Dock when it completes Edge Cleaning.
  • Page 17 3. Operating and Programming 3.4 Intelligent Scheduling DEEBOT has an Intelligent Scheduling function. DEEBOT can be scheduled to clean once per day at the same time, even If nobody is at home. All scheduled cleanings are performed in AUTO Cleaning Mode. Set Intelligent Scheduling Press the Auto Mode Button on DEEBOT twice or press the Intelligent Scheduling Button on the Remote Control to set the current time as the scheduled cleaning time.
  • Page 18 3. Operating and Programming 3.5 Optional Mopping System DEEBOT has an Optional Mopping System using a Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth attached to a proprietary Water Reservoir. Do not use the mopping system on carpet. When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug.
  • Page 19 3. Operating and Programming Attach the Water Reservoir to the bottom of the robot. Insert the tabs on the Water Reservoir into the Water Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. Start Remove Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT After DEEBOT finishes cleaning, remove sweeps, vacuums and mops in the selected the Water Reservoir from DEEBOT, empty...
  • Page 20 3. Operating and Programming 3.6 Alarm Indicator and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the Alarm Indicator flashes RED. Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheels for tangled hair or One Beep Driving Wheel Malfunction debris and clean as described in section 4 Maintenance.
  • Page 21 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Cleaning the Dust Bin and Filters Open the robot's Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters.
  • Page 22 4. Maintenance Rinse the Sponge Filter, Dust Bin and Filter Dry the Dust Bin and filters completely before Net under running water. reinstalling. 4.2 Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth and Water Reservoir Cleaning the Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Wash the Cleaning Cloth by hand, and lay Water Reservoir from the bottom of DEEBOT flat to dry.
  • Page 23 4. Maintenance Cleaning the Water Reservoir If the mopping system was used, remove the Wipe the outside of the Water Reservoir with a Water Reservoir from the bottom of DEEBOT. dry cloth. Empty any remaining water from the Reservoir, and set out to dry. 4.3 Suction Intake and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance.
  • Page 24 4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or off and remove any hair tangled around the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool Universal Wheel. to maintain their effectiveness. Wipe the robot’s Charging Contacts and Charging Docks Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or with a dry cloth to maintain their effectiveness.
  • Page 25 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered ON. DEEBOT will not charge unless Move the robot's Bottom Power it is powered ON while on the Switch to the ON position. Charging Dock, even if the AUTO Mode Button is flashing.
  • Page 26 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions When battery power gets low, DEEBOT automatically switches DEEBOT to Return to Charger Mode and This is normal. No solution necessary. returns to the returns to the Charging Dock to Charging Dock recharge itself. before it finishes Working time varies according cleanng.
  • Page 27 H e r z l i c h e n G l ü c k w u n s c h z u m K a u f I h r e s n e u e n D E E B O T v o n ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird.
  • Page 28 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............27 2. Lieferumfang und technische Daten ............32 2.1 Packungsinhalt ..................32 2.2 Technische Daten ................... 32 2.3 Produktübersicht..................33 3. Bedienung und Programmierung ............. 36 3.1 Vor dem Reinigen ................... 36 3.2 Kurzanleitung..................37 3.3 Wahl des Reinigungsmodus ..............
  • Page 29 1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 30 1. Wichtige Sicherheitshinweise 6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH für INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle oder industrielle Anwendungen. 7. Benutzen Sie nur den aufladbaren Original-Akku und die Ladestation, die vom Hersteller mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten.
  • Page 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht in einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
  • Page 32 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Page 33 1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 34 2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Roboter Ladestation Fernbedienung mit Bedienungsanleitung Batterie (4) Seitenbürsten (2) Wasch- und Wasserbehälter Zusätzlicher Feinstaubfilter wiederverwendbare + Filterschwamm Mikrofaser-Reinigungstücher Messbecher 2.2 Technische Daten Modell DN78 Betriebsspannung 12 V (Gleichstrom) Nennleistung 20 W Ni-MH 12V DC, Akkumodell DN78-BYD Akkuspezifikationen...
  • Page 35 2. Lieferumfang und technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 14 13 1. Obere Abdeckung 6. Seitenbürsten 11. Öffnungen für den Wasserbehälter 2. Bedienfeld 7. Einsaugöffnung 12. Infrarot-Empfänger für Fernbedienung 3. Kollisionsschutzsensoren 8. Antriebsräder 13. Aktualisierungsanschluss 4. Absturzsensoren 9. Universalrad (nur für den Kundendienst) 5.
  • Page 36 2. Lieferumfang und technische Daten Ladestation 1. Infrarot-Signalerzeuger 2. Kontakte der Ladestation Fernbedienung 1. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 2. Richtungssteuerungstasten 3. START-/PAUSE-Taste 4. Taste für Rückkehr zur Ladestation 5. Taste für Punktreinigung 6. Taste für Randreinigung 7. Taste zur intelligenten Programmierung 8.
  • Page 37 2. Lieferumfang und technische Daten Wasserbehälter 1. Wasch- und wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch 2. Wasserbehälter 3. Wassereinlass...
  • Page 38 3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät kann auf Hartholz, Linoleum, Gegenstände, in denen sich das Gerät Fliesen und flachen/harten Teppichböden verfangen könnte, vom Boden.
  • Page 39 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung * Entfernen Sie vor der ersten Verwendung auf beiden Seiten des DEEBOT den Schaumstoff von der Stoßschiene. Aufstellen der Ladestation Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Bodenfläche senkrecht an die Wand. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m vor der Ladestation und 0,5 m seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
  • Page 40 3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT Setzen Sie den DEEBOT in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte der Ladestation und die Ladekontakte des DEEBOT berühren. Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Betriebsschalter auf der Unterseite des DEEBOT auf EIN steht.
  • Page 41 3. Bedienung und Programmierung Pause Drücken Sie zum Anhalten des DEEBOT die Taste AUTO-Modus am Gerät oder die START/PAUSE-Taste auf der Fernbedienung. Sie können den DEEBOT vorwärts, rückwärts, nach rechts und nach links lenken, wenn er pausiert, indem Sie die Richtungstasten auf der Fernbedienung nutzen. Während einer Betriebsunterbrechung reinigt der DEEBOT nicht.
  • Page 42 3. Bedienung und Programmierung Randreinigungs-Modus Dieser Modus eignet sich besonders gut für die Reinigung von Ecken und Rändern in einem Raum. Im Randreinigungs-Modus reinigt der DEEBOT am Rand entlang (z. B. an der Wand). Der DEEBOT fährt nach Beendigung der Randreinigung zurück zur Ladestation.
  • Page 43 3. Bedienung und Programmierung 3.4 Intelligente Programmierung Der DEEBOT verfügt über eine Funktion zur intelligenten Programmierung. Der DEEBOT kann so programmiert werden, dass er einmal pro Tag immer zur selben Uhrzeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. * Sämtliche programmierten Reinigungsvorgänge erfolgen im AUTO-Modus. Aktivieren der intelligenten Programmierung Drücken Sie auf dem DEEBOT zweimal den Schaltknopf Auto-Modus oder drücken Sie die Taste Intelligente Programmierung auf der Fernbedienung, um die aktuelle Uhrzeit als programmierte...
  • Page 44 3. Bedienung und Programmierung Um die automatische Reinigung für eine andere Uhrzeit einzustellen, deaktivieren Sie zunächst die aktuelle intelligente Programmierung, und aktivieren Sie dann zur gewünschten Uhrzeit die intelligente Programmierung wieder. Wenn der DEEBOT ausgeschaltet wird, wird die intelligente Programmierung deaktiviert. 3.5 Optionales Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales Wischsystem, das mit einem wasch- und wiederverwendbaren Mikrofaser-Reinigungstuch und einem integrierten Wasserbehälter...
  • Page 45 3. Bedienung und Programmierung Befüllen des Wasserbehälters * Bevor Sie den Wasserbehälter mit Wasser befüllen, entfernen Sie ihn von der Unterseite des Roboters. Füllen Sie den mitgelieferten Messbecher mit Wasser. Öffnen Sie den Wassereinlassdeckel des Wasserbehälters, und gießen Sie langsam Wasser aus dem Messbecher in den Behälter. Schließen Sie den Wassereinlassdeckel.
  • Page 46 3. Bedienung und Programmierung Start Entfernen Wählen Sie den gewünschten Wenn der DEEBOT den Reinigungsvorgang Reinigungsmodus. Der DEEBOT fegt, saugt beendet hat, nehmen Sie den Wasserbehälter und wischt im gewählten Modus. aus dem DEEBOT heraus, entleeren Sie das im Behälter verbliebene Wasser, und entfernen Sie das Reinigungstuch.
  • Page 47 3. Bedienung und Programmierung 3.6 Alarmanzeige und -töne Falls der DEEBOT eine Störung entdeckt und Ihre Unterstützung benötigt, wird ein Alarmton ausgegeben, und die Alarmanzeige blinkt rot. Alarmton Störung Lösung Prüfen Sie die Antriebsräder auf verknotete Haare und Verunreinigungen und reinigen Ein Piepton Antriebsradstörung Sie diese wie in Abschnitt 4 „Wartung“...
  • Page 48 4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Reinigen des Staubbehälters und der Filter Öffnen Sie die Abdeckung des DEEBOT und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Verschluss des Staubbehälters, und leeren Sie den Staubbehälter.
  • Page 49 4. Wartung Spülen Sie den Filterschwamm, den Trocknen Sie den Staubbehälter und die Staubbehälter und das Filternetz unter Filter vollständig, bevor Sie sie wieder fließendem Wasser aus. einsetzen. 4.2 Wasch- und wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch und Wasserbehälter Reinigen des wasch- und wiederverwendbaren Mikrofaser-Reinigungstuchs Wenn das Wischsystem verwendet wurde, Waschen Sie das Reinigungstuch von n e h m e n S i e d e n Wa s s e r b e h ä...
  • Page 50 4. Wartung Reinigen des Wasserbehälters Wenn das Wischsystem verwendet wurde, Wischen Sie die Außenseite des nehmen Sie den Wasserbehälter aus der Wasserbehälters mit einem trockenen Tuch Unterseite des DEEBOT heraus. L e e r e n S i e d a s R e s t w a s s e r a u s d e m Behälter, und lassen Sie ihn trocknen.
  • Page 51 4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile Haare, die sich eventuell um das Universalrad Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der gewickelt haben, lassen sich mit dem Bürste oder dem Filz des Multifunktions- Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte des Roboters und die Kontakte der Ladestationen mit der Bürste des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs oder einem trockenen Tuch, um deren Effektivität aufrechtzuerhalten.
  • Page 52 5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet. Der DEEBOT wird Schalten Sie den nicht aufgeladen, wenn er sich Betriebsschalter auf der auf der Ladestation befindet und Unterseite des DEEBOT auf nicht eingeschaltet ist, selbst EIN.
  • Page 53 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Auf dem Boden liegende Der DEEBOT unternimmt Gegenstände (Stromkabel, bis mehrere Versuche, um sich aus zum Boden reichende Vorhänge, der Situation zu befreien. Wenn Teppichfransen eines Vorlegers dies nicht gelingt, entfernen Sie o. Ä.) haben sich im DEEBOT die Hindernisse von Hand und verfangen.
  • Page 54 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Batterie in der Wechseln Sie die Batterie und Fernbedienung muss gewechselt stellen Sie sicher, dass die neue werden. Batterie richtig eingesetzt ist. Der DEEBOT ist ausgeschaltet, Schalten Sie den DEEBOT EIN oder der Akkuladestand des und stellen Sie sicher, dass er Die Fernbedienung Roboters ist niedrig.
  • Page 55 Si encuentra algún problema al usar su robot, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Un técnico atenderá su problema o duda específica. Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacsrobotics.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora.
  • Page 56 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........55 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas ........60 2.1 Contenido de la caja ................60 2.2 Especificaciones ..................60 2.3 Esquema del producto................61 3. Funcionamiento y programación .............. 64 3.1 Observaciones antes de limpiar .............
  • Page 57 1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia y conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise...
  • Page 58 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Use únicamente la batería recargable y la estación de carga originales del fabricante incluidas con el aparato. Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables. Para obtener información acerca de la batería, remítase a la sección de especificaciones.
  • Page 59 1. Instrucciones importantes de seguridad 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No emplee el cable de alimentación para tirar o transportar el dispositivo ni la estación de carga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentación queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes afilados o esquinas.
  • Page 60 1. Instrucciones importantes de seguridad 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. 30. El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado.
  • Page 61 1. Instrucciones importantes de seguridad For EU Countries Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de los residuos, recíclelos responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 62 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Mando a distancia Manual de con pila instrucciones (4) Cepillos laterales (2) Paños de limpieza Depósito de agua Filtro de alta de microfibra lavables y eficiencia adicional reutilizables con filtro de esponja...
  • Page 63 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 14 13 1. Tapa 7. Entrada de polvo 12. Receptor de infrarrojos para 2. Panel de control 8. Rueda universal el mando a distancia 3. Sensores anticolisión 9.
  • Page 64 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Estación de carga 1. Generador de señal de infrarrojos 2. Conectores de la estación de carga Mando a distancia 1. Botón del modo automático 2. Botones del control de dirección 3. Botón de INICIO/PAUSA 4.
  • Page 65 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Depósito de agua 1. Paño de limpieza de microfibra lavable y reutilizable 2. Depósito de agua 3. Entrada de agua...
  • Page 66 3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación El producto puede funcionar sobre madera y los objetos pequeños que puedan quedar dura, linóleo, azulejos y alfombras o enredados en el dispositivo.
  • Page 67 3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido * Retire las esponjas de protección del parachoques de ambos lados del DEEBOT antes de usarlo por primera vez. Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo.
  • Page 68 3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT Coloque el DEEBOT en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta. Antes de utilizar el DEEBOT por primera vez, cárguelo al menos durante 4 horas.
  • Page 69 3. Funcionamiento y programación Pausa Pause el DEEBOT pulsando el botón de modo automático del robot o el botón de INICIO/PAUSA del mando a distancia. El DEEBOT se puede orientar hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha utilizando los botones de control de dirección del mando a distancia cuando está...
  • Page 70 3. Funcionamiento y programación Modo de limpieza de rincones Este modo es adecuado para la limpieza de rincones y esquinas de una estancia. En el modo de limpieza de rincones, el DEEBOT limpia a lo largo de un borde (p. ej. en una pared). El DEEBOT vuelve a la estación de carga cuando completa la limpieza de rincones.
  • Page 71 3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación inteligente El DEEBOT dispone de una función de programación inteligente. El DEEBOT puede programarse para limpiar una vez al día, a una hora determinada, incluso si no hay nadie en casa. * Todas las limpiezas programadas se llevan a cabo en el modo de limpieza automática. Ajuste de la programación inteligente Pulse el botón de modo automático del DEEBOT dos veces o el botón de programación inteligente del mando a distancia para ajustar la hora de limpieza programada.
  • Page 72 3. Funcionamiento y programación 3.5 Sistema de fregado opcional El DEEBOT cuenta con un sistema de fregado opcional que emplea un paño de limpieza de microfibra reutilizable y lavable conectado a un depósito de agua patentado. No utilice el sistema de fregado en alfombras. Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT la evite.
  • Page 73 3. Funcionamiento y programación Coloque el depósito de agua en la parte inferior del robot. Introduzca las pestañas del depósito de agua en las ranuras de la parte inferior del robot hasta escuchar un clic. Inicio Extracción Seleccione el modo de limpieza deseado. El Cuando el DEEBOT termine de limpiar, retire DEEBOT barre, aspira y friega en el modo el depósito de agua del DEEBOT, vacíe el...
  • Page 74 3. Funcionamiento y programación 3.6 Indicador de alarma y sonidos Si el DEEBOT detecta un problema para el que requiera la intervención del usuario, emitirá unos pitidos de alarma y el indicador de alarma parpadeará en rojo. Sonido de la Problemas Solución alarma...
  • Page 75 4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Limpieza del recipiente para el polvo y los filtros Abra la tapa superior del DEEBOT y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y vacíelo.
  • Page 76 4. Mantenimiento Lave con agua corriente el filtro de esponja, Seque el recipiente para polvo y los filtros el recipiente para polvo y la malla del filtro. antes de volver a colocarlos en el dispositivo. 4.2 Paño de limpieza de microfibra lavable y reutilizable y depósito de agua Limpieza del paño de limpieza de microfibra lavable y reutilizable Tras usar el sistema de fregado, extraiga...
  • Page 77 4. Mantenimiento Limpieza de depósito de agua Tras usar el sistema de fregado, extraiga Limpie el exterior del depósito de agua con un el depósito de agua de la parte inferior del paño seco. DEEBOT. Vacíe cualquier resto de agua y deje secar el depósito.
  • Page 78 4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción Limpie los sensores de polvo con el cepillo para cortar y retirar cualquier pelo que haya o con la parte de fieltro de la herramienta quedado enredado alrededor de la rueda de limpieza multifunción para mantener su universal.
  • Page 79 5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. El DEEBOT no se carga si no Coloque el interruptor de alimentación está encendido y colocado en inferior del DEEBOT en la posición de la estación de carga, aunque encendido.
  • Page 80 5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa Este comportamiento es normal. automáticamente al modo de No se requiere realizar ninguna retorno al cargador y regresa acción. El DEEBOT regresa a la estación de carga para a la estación de recargarse por sí...
  • Page 81 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 82 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............81 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques ......86 2.1 Contenu de l'emballage ................86 2.2 Spécifications ..................86 2.3 Schéma du produit ................. 87 3. Fonctionnement et programmation ............90 3.1 Remarques avant le nettoyage...............
  • Page 83 1.Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 84 1.Consignes de sécurité importantes 7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable d'origine et la station de charge fournies par le fabricant avec l'appareil. Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour plus d'informations sur la batterie, se reporter à la section « Spécifications ». 8.
  • Page 85 1. Consignes de sécurité importantes 18. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil ou la station de charge en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants.
  • Page 86 1. Consignes de sécurité importantes 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte. 30. Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
  • Page 87 1. Consignes de sécurité importantes Pour les pays de l'Union européenne Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine suite au rejet non contrôlé...
  • Page 88 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions (avec piles) (4) Brosses latérales (2) Chiffons de nettoyage Réservoir d'eau Filtre haute efficacité en microfibre lavables/ supplémentaire + réutilisables filtre éponge Gobelet doseur 2.2 Spécifications Modèle...
  • Page 89 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 14 13 1. Capot supérieur 7. Tête d'aspiration 12. Récepteur infrarouge pour 2. Panneau de commande 8. Roues motrices télécommande 9. Roue universelle 3. Capteurs anticollision 13. Port de mise à niveau 10.
  • Page 90 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Station de charge 1. Générateur de signaux infrarouges 2. Broches de recharge Télécommande 1. Bouton du mode automatique 2. Boutons de commande de direction 3. Bouton MARCHE/PAUSE 4. Bouton de mode de retour au chargeur 5.
  • Page 91 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Réservoir d'eau 1. Chiffon de nettoyage en microfibre lavable/réutilisable 2. Réservoir d'eau 3. Entrée d'eau...
  • Page 92 3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et Le produit fonctionne sur le plancher, le les petits objets présents sur le sol et linoléum, les carreaux, les moquettes/tapis susceptibles de se prendre dans le produit.
  • Page 93 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide * Retirer les mousses de protection du rail antichoc présentes des deux côtés du robot DEEBOT avant la première utilisation. Positionnement de la station de charge Placer la station de charge sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol.
  • Page 94 3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Placer le robot DEEBOT sur la station de charge en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station de charge soient connectés. Charger le robot DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.
  • Page 95 3. Fonctionnement et programmation Pause Mettre le robot DEEBOT sur pause en appuyant sur le bouton de mode automatique du DEEBOT ou sur le bouton de MARCHE/ PAUSE de la télécommande. Lorsqu'il est sur pause, le robot DEEBOT peut être orienté vers l'avant, vers l'arrière, vers la gauche et vers la droite à...
  • Page 96 3. Fonctionnement et programmation Mode de nettoyage des bords Ce mode est utile pour nettoyer les bords et les coins d'une pièce. En mode de nettoyage des bords, le robot DEEBOT nettoie le long d'une limite (un mur, par exemple). Une fois le nettoyage des bords terminé, le robot DEEBOT retourne à...
  • Page 97 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Planification intelligente Le robot DEEBOT est doté d'une fonction de planification intelligente. Le robot DEEBOT peut être programmé pour nettoyer une fois par jour, à la même heure, même si personne n'est à la maison. * Tous les nettoyages planifiés sont effectués en mode de nettoyage automatique.
  • Page 98 3. Fonctionnement et programmation 3.5 Système de lavage en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage en option, avec un chiffon de nettoyage en microfibre réutilisable/lavable fixé sur un réservoir d'eau exclusif. * Ne pas utiliser ce système de lavage sur les tapis/la moquette. * Lors de l'utilisation de cette fonction de lavage, replier les bords du tapis sous celui-ci afin que le robot DEEBOT l'évite.
  • Page 99 3. Fonctionnement et programmation Fixer le réservoir d'eau à la base du robot. Insérer les languettes du réservoir d'eau dans ses logements à la base du robot jusqu'à entendre un clic. Démarrage Retrait Sélectionner un mode de nettoyage. Le Lorsque le robot DEEBOT a terminé le robot DEEBOT balaie, aspire et lave dans le nettoyage, retirer le réservoir d'eau, vider mode sélectionné.
  • Page 100 3. Fonctionnement et programmation 3.6 Indicateur d'alarme et sons Si le robot DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et l'indicateur d'alarme clignote en rouge. Son d'alarme Problèmes Solution Vérifier l’absence de cheveux ou autres Dysfonctionnement débris dans les roues motrices, et si Un bip...
  • Page 101 4. Entretien Pour procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Nettoyage du réservoir à poussière et des filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir à...
  • Page 102 4. Entretien Rincer le filtre éponge, le réservoir à S é c h e r c o m p l è t e m e n t l e r é s e r v o i r à poussière et le filet du filtre à l'eau courante. poussière et le filet du filtre avant de les réinstaller.
  • Page 103 4. Entretien Nettoyage du réservoir d'eau Si le système de lavage a été utilisé, retirer le Essuyer l'extérieur du réservoir d'eau avec un réservoir d'eau de la base du DEEBOT. chiffon sec. Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir et faire sécher celui-ci. 4.3 Tête d’aspiration et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien.
  • Page 104 4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer les capteurs antichute avec la brosse couper et retirer les poils emmêlés autour de la ou le côté feutré de l'outil de nettoyage roue universelle. multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou à...
  • Page 105 5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT. N° Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. S’il n’est pas sous Mettre l'interrupteur tension, le robot DEEBOT ne se d'alimentation situé...
  • Page 106 5. Dépannage N° Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT va tenter Le robot DEEBOT est bloqué par de résoudre le problème de quelque chose au sol (cordons diverses manières. En cas électriques, rideaux tombant au d'échec, retirer à la main les sol, frange de tapis, etc.).
  • Page 107 5. Dépannage N° Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La remplacer par une nouvelle Les piles de la télécommande pile en veillant à l'installer doivent être remplacées. correctement. S'assurer que le robot Le robot DEEBOT est hors DEEBOT est sous tension et tension ou sa batterie est faible.
  • Page 108 Centro di assistenza: un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web ufficiale di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacsrobotics.com. L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
  • Page 109 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza............108 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche ....... 112 2.1 Contenuto della confezione ..............112 2.2 Specifiche ..................... 112 2.3 Diagramma del prodotto ............... 113 3. Funzionamento e programmazione ............116 3.1 Note prima della pulizia ................ 116 3.2 Avvio rapido ..................
  • Page 110 1.Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Page 111 1.Importanti istruzioni sulla sicurezza 8. Non utilizzare senza aver installato la cassetta di raccolta e i filtri. 9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti fragili. 10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i 5°C o sopra i 40°C). 11.
  • Page 112 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Page 113 1.Importanti istruzioni sulla sicurezza 31. Se il robot non verrà utilizzato per lungo tempo, ricaricarlo completamente, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica. 32. AVVISO: ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile CH1465A fornita con questo apparecchio.
  • Page 114 2.Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando (con batteria) Manuale d'uso (4) Spazzole laterali (2) Panni per pulizia Serbatoio dell'acqua Filtro di spugna + in microfibra lavabili/ filtro ad alta riutilizzabili efficienza aggiuntivo Bicchierino di misurazione 2.2 Specifiche...
  • Page 115 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 14 13 1. Coperchio superiore 6. Spazzole laterali 11. Aperture del serbatoio dell'acqua 2. Pannello di controllo 7. Presa di aspirazione 12. Ricevitore a infrarossi per il telecomando 3.
  • Page 116 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Dock di ricarica 1. Generatore di segnale a infrarossi 2. Pin del dock di ricarica Telecomando 1. Pulsante Modalità AUTO 2. Pulsanti di controllo direzionali 3. Pulsante AVVIO/PAUSA 4. Pulsante Modalità di ritorno in carica 5.
  • Page 117 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Serbatoio dell'acqua 1. Panno di pulizia in microfibra lavabile/riutilizzabile 2. Serbatoio dell'acqua 3. Inserimento acqua...
  • Page 118 3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto può essere utilizzato su pavimenti e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il in parquet in legno massello, linoleum, prodotto.
  • Page 119 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido * Rimuovere le spugne di protezione del paraurti su entrambi i lati di DEEBOT prima del primo utilizzo. Posizionamento del dock di ricarica Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con la base perpendicolare al suolo.
  • Page 120 3. Funzionamento e programmazione Accensione (ON) Ruotare l'interruttore di alimentazione inferiore in posizione ON. "I" = alimentazione ON; "O" = alimentazione OFF. DEEBOT è acceso (ON) quando il pulsante Modalità AUTO è BLU fisso. Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica, anziché...
  • Page 121 3. Funzionamento e programmazione Pausa Mettere in pausa DEEBOT premendo il pulsante Modalità AUTO direttamente sul DEEBOT o il pulsante AVVIO/PAUSA sul telecomando. DEEBOT può essere programmato in modo da spostarsi in avanti, indietro, a sinistra e a destra utilizzando i pulsanti di controllo direzionali sul telecomando quando si trova in pausa. DEEBOT non pulisce quando si trova in pausa.
  • Page 122 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Selezione della modalità di pulizia DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. È possibile selezionare le modalità di pulizia utilizzando il telecomando. Modalità di pulizia AUTO Questa è...
  • Page 123 3. Funzionamento e programmazione Modalità di ritorno in carica Quando il livello di carica della batteria diventa insufficiente, DEEBOT passa automaticamente alla modalità di ritorno in carica e torna al dock di ricarica per ricaricarsi. È possibile far tornare il DEEBOT al dock di ricarica in qualsiasi momento premendo il pulsante Ritorno in carica sul telecomando.
  • Page 124 3. Funzionamento e programmazione Annullamento della programmazione intelligente Premere due volte il pulsante della Modalità Auto su DEEBOT o premere il pulsante per la programmazione intelligente sul telecomando. La modalità Programmazione intelligente è annullata quando il robot emette un segnale acustico e la spia Programmazione intelligente si spegne. Per pulire automaticamente in un altro momento, annullare l'attuale programmazione intelligente e impostarne una nuova all'ora desiderata.
  • Page 125 3. Funzionamento e programmazione Aggiunta di acqua al serbatoio dell'acqua * Prima di aggiungere acqua al serbatoio dell'acqua, rimuovere quest'ultimo dalla parte inferiore del robot. Riempire d'acqua il bicchierino di misurazione. Aprire il coperchio per l'inserimento dell'acqua sul serbatoio dell'acqua e versare lentamente l'acqua del bicchierino di misurazione nel serbatoio. Chiudere il coperchio di inserimento dell'acqua.
  • Page 126 3. Funzionamento e programmazione Avvio Rimozione Selezionare la modalità di pulizia desiderata. Al termine della pulizia con DEEBOT, DEEBOT spazza, aspira e lava nella modalità rimuovere il serbatoio dell'acqua da DEEBOT, selezionata. svuotare l'acqua rimanente nel serbatoio e rimuovere il panno di pulizia. 3.6 Spia e segnali acustici di allarme Se rileva un problema ed è...
  • Page 127 4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Pulizia della cassetta di raccolta e dei filtri Aprire il coperchio superiore di DEEBOT e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotarla.
  • Page 128 4. Manutenzione Sciacquare il filtro di spugna, la cassetta Far asciugare completamente la cassetta di di raccolta e la rete del filtro sotto acqua raccolta e i filtri prima di rimontarli. corrente. 4.2 Panno di pulizia in microfibra lavabile e riutilizzabile e serbatoio dell'acqua Pulizia del panno di pulizia in microfibra lavabile/riutilizzabile Se è...
  • Page 129 4. Manutenzione Pulizia del serbatoio dell'acqua Se è stato usato il sistema di lavaggio, Strofinare la parte esterna del serbatoio rimuovere il serbatoio dell'acqua dalla parte dell'acqua con un panno asciutto. inferiore di DEEBOT. Svuotare il serbatoio di tutta l'acqua restante e lasciarlo asciugare.
  • Page 130 4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi-funzione Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o per tagliare e rimuovere capelli aggrovigliati con la parte di feltro dello strumento di pulizia sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Page 131 5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. DEEBOT si ricarica solo se è Spostare l'interruttore di acceso e posizionato sul dock di alimentazione di DEEBOT sulla ricarica;...
  • Page 132 5. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Quando il livello di carica della batteria diventa Questo comportamento è insufficiente, DEEBOT passa normale. Non è necessario automaticamente alla modalità di DEEBOT torna al intervenire. ritorno in carica e torna al dock dock di ricarica di ricarica per ricaricarsi.
  • Page 133 Declaration of Conformity Manufacturer: ECOVACS ROBOTICS Co.,Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Page 134 DN78-EU01-IM2017R00...